ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الأسامية من كتاب الترجمة الأسامية

رفيق الإسلام حبيب الرحمن

الترجمة الأسامية

رفيق الإسلام حبيب الرحمن

آية رقم 1
হে বস্ত্ৰাবৃত!
آية رقم 2
উঠা, আৰু সতৰ্ক কৰা,
آية رقم 3
আৰু তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ শ্ৰেষ্ঠত্ব ঘোষণা কৰা।
آية رقم 4
আৰু তোমাৰ পোছাক-পৰিচ্ছদ পৱিত্ৰ কৰা,
آية رقم 5
আৰু অপৱিত্ৰতা (শ্বিৰ্ক) পৰিহাৰ কৰা,
آية رقم 6
আৰু অধিক পোৱাৰ আশাত কাকো অনুগ্ৰহ নকৰিবা।
آية رقم 7
আৰু তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ বাবেই ধৈৰ্য ধাৰণ কৰা।
آية رقم 8
এতেকে যেতিয়া শিঙাত ফুঁ দিয়া হ’ব,
آية رقم 9
সেই দিনটো হ’ব এটা সংকটৰ দিন-
آية رقم 10
যিটো কাফিৰসকলৰ বাবে সহজ নহয়।
آية رقم 11
যাক মই অকলশৰীয়াকৈ সৃষ্টি কৰিছো তাক মোৰ হাতত এৰি দিয়া।
آية رقم 12
আৰু যাক মই প্ৰদান কৰিছো বিপুল ধন-সম্পদ,
آية رقم 13
আৰু (প্ৰদান কৰিছো) নিত্যসঙ্গী পুত্ৰবোৰ।
آية رقم 14
আৰু তাক প্ৰদান কৰিছো স্বাচ্ছন্দ জীৱনৰ প্ৰচুৰ উপকৰণ-
آية رقم 15
তথাপিও সি কামনা কৰে যে, মই তাক আৰু অধিক দিওঁ!
آية رقم 16
কেতিয়াও নহয়, সি আমাৰ নিদৰ্শনসমূহৰ বিৰুদ্ধাচাৰী।
آية رقم 17
অনতিপলমে মই তাক (জাহান্নামৰ পিচল শিলত) আৰোহণ কৰিবলৈ বাধ্য কৰাম।
آية رقم 18
নিশ্চয় সি চিন্তা কৰিলে আৰু সিদ্ধান্ত গ্ৰহণ কৰিলে।
آية رقم 19
এতেকে সি ধ্বংস হওক! কেনেকৈ সি (এই) সিদ্ধান্ত গ্ৰহণ কৰিলে?
آية رقم 20
আকৌ সি ধ্বংস হওক! কেনেকৈ সি (এই) সিদ্ধান্ত গ্ৰহণ কৰিলে?
آية رقم 21
তাৰ পিছত সি লক্ষ্য কৰিলে।
آية رقم 22
তাৰ পিছত সি ভ্ৰুঁ কোচ খোৱালে আৰু মুখ বিকৃত কৰিলে।
آية رقم 23
তাৰ পিছত সি উভতিলে আৰু অহংকাৰ কৰিলে।
آية رقم 24
তাৰ পিছত সি ক’লে, ‘এয়া পূৰ্বৰে পৰা চলি অহা যাদুৰ বাহিৰে আন একো নহয়’,
آية رقم 26
অনতিপলমে মই তাক ছাক্বাৰত (জাহান্নামত) প্ৰৱেশ কৰাম।
آية رقم 27
আৰু কিহে তোমাক জনাব ছাক্বাৰ কি?
آية رقم 28
ই একো অৱশিষ্ট নাৰাখিব আৰু এৰিও নিদিব।
آية رقم 29
ই শৰীৰৰ ছাল জ্বলাই ক'লা কৰি দিব।
آية رقم 30
ছাক্বাৰৰ তত্ত্বাৱধানত আছে ঊনৈশজন (প্ৰহৰী)।
আৰু আমি কেৱল ফিৰিস্তাসকলকেই জাহান্নামৰ তত্ত্বাৱধায়ক বনাইছো; আৰু কাফিৰসকলৰ পৰীক্ষাস্বৰূপ আমি সিহঁতৰ সংখ্যা নিৰ্ধাৰণ কৰিছো যাতে কিতাবপ্ৰাপ্তসকলে দৃঢ় বিশ্বাস কৰে, আৰু মুমিনসকলৰ ঈমান বৃদ্ধি পায় আৰু যাতে কিতাবপ্ৰাপ্তসকলে আৰু মুমিনসকলে সন্দেহ পোষণ নকৰে; আৰু যাতে ইয়াৰ ফলত যিহঁতৰ অন্তৰত ব্যাধি আছে সিহঁতে আৰু কাফিৰসকলে কয়, আল্লাহে এই (সংখ্যাৰ) উদাহৰণ দি কি বুজাব বিচাৰিছে? এনেকৈ আল্লাহে যাক ইচ্ছা পথভ্ৰষ্ট কৰে আৰু যাক ইচ্ছা তাকেই হিদায়ত প্ৰদান কৰে; আৰু তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ সৈন্যবাহিনী সম্পৰ্কে তেওঁৰ বাহিৰে আন কোনোৱে নাজানে; আৰু জাহান্নামৰ এই উদাহৰণ মানুহৰ বাবে এটা উপদেশ মাত্ৰ।
آية رقم 32
কেতিয়াও নহয়, চন্দ্ৰৰ শপত,
آية رقم 33
ৰাতিৰ শপত, যেতিয়া ইয়াৰ অৱসান ঘটে,
آية رقم 34
প্ৰভাতৰ শপত, যেতিয়া ই আলোকোজ্জ্বল হয়-
آية رقم 35
নিশ্চয় জাহান্নাম মহাবিপদসমূহৰ অন্যতম,
آية رقم 36
মানুহৰ বাবে সতৰ্ককাৰীস্বৰূপ-
آية رقم 37
তোমালোকৰ মাজত যিয়ে অগ্ৰসৰ হ’ব বিচাৰে অথবা পিছমুৱা হ’ব বিচাৰে তাৰ বাবে।
آية رقم 38
প্ৰত্যেক ব্যক্তি নিজ কৃতকৰ্মৰ বাবে দায়বদ্ধ,
آية رقم 39
কিন্তু সোঁপন্থী লোকসকলৰ বাহিৰে,
آية رقم 40
জান্নাতত তেওঁলোকে ইজনে সিজনক সুধিব,
آية رقم 41
অপৰাধীবিলাকৰ বিষয়ে,
آية رقم 42
কিহে তোমালোকক ছাক্বাৰত (জাহান্নামত) নিক্ষেপ কৰিছে?
آية رقم 43
সিহঁতে ক’ব, ‘আমি ছালাত আদায়কাৰীসকলৰ অন্তৰ্ভুক্ত নাছিলো,
آية رقم 44
‘আৰু আমি দুখীয়াক খাদ্য দান কৰা নাছিলো,
آية رقم 45
আৰু আমি অনৰ্থক আলোচনাকাৰীসকলৰ লগত বেহুদা আলচ কৰাত মগ্ন আছিলো।
آية رقم 46
আৰু আমি প্ৰতিদান দিৱসক অস্বীকাৰ কৰিছিলো,
آية رقم 47
অৱশেষত আমাৰ ওচৰত মৃত্যু আহি পালে’।
آية رقم 48
এতেকে ছুপাৰিছকাৰীসকলৰ ছুপাৰিছে সিহঁতৰ কোনো উপকাৰ নকৰিব।
آية رقم 49
এতেকে সিহঁতৰ কি হৈছে, কিয় সিহঁতে উপদেশ বাণীৰ পৰা বিমুখ হৈছে?
آية رقم 50
সিহঁতে যেন ভীত-সন্ত্ৰস্ত হৈ পলায়নৰত বনৰীয়া গাধ।
آية رقم 51
যিবোৰে সিংহৰ ভয়ত পলায়ন কৰিছে।
বৰং সিহঁতৰ মাজৰ প্ৰত্যেক ব্যক্তিয়েই কামনা কৰে যে তাক উন্মুক্ত গ্ৰন্থ প্ৰদান কৰা হওক।
آية رقم 53
কেতিয়াও নহয়, বৰং সিহঁতে আখিৰাতক ভয় নকৰে।
آية رقم 54
কেতিয়াও নহয়, নিশ্চয় এই কোৰআন সকলোৰে বাবে উপদেশবাণী।
آية رقم 55
এতেকে যাৰ ইচ্ছা সি ইয়াৰ পৰা উপদেশ গ্ৰহণ কৰক।
আৰু আল্লাহৰ ইচ্ছাবিহীন কোনোৱেই উপদেশ গ্ৰহণ কৰিব নোৱাৰে তেৱেঁই ভয়ৰ যোগ্য, কেৱল তেওঁৰেই তাক্বৱা অৱলম্বন কৰা, আৰু তেৱেঁই ক্ষমা কৰাৰ অধিকাৰী।
تقدم القراءة