ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الكورية من كتاب Korean - Korean translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮪﮫ
ﮬ
망투를 걸친 자여
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
일어나서 경고하라
آية رقم 3
ﮰﮱ
ﯓ
그리고 그대 주님만을 찬양하고
آية رقم 4
ﯔﯕ
ﯖ
그대의 망투를 청결케 할 것 이며
آية رقم 5
ﯗﯘ
ﯙ
부정한 것을 피하고
آية رقم 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
필요 이상의 것을 주지 말며
آية رقم 7
ﯞﯟ
ﯠ
주님을 위해 인내하라
آية رقم 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
나팔이 부는 그때
آية رقم 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
그날은 곧 재앙의 날이 될 것이라
آية رقم 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
그것은 불신자들을 위한 것 으로 평탄한 것이 아니라
آية رقم 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
내가 홀로 창조한 그를 내게맡기라
آية رقم 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
실로 나는 그에게 풍성함을 베풀어 주었고
آية رقم 13
ﯺﯻ
ﯼ
자손들이 그와 함께 거주하 게 하였으니
آية رقم 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
내가 그에게 안락한 생활을 베풀었노라
آية رقم 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
그런데도 그는 내가 더하여 주기를 바라고 있느뇨
آية رقم 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
결코 그렇게 될 수 없나니 하나님의 예증들을 거역하였노라
آية رقم 17
ﰍﰎ
ﰏ
곧 내가 그에게 산더미 같은재앙들을 가져다 주리라
آية رقم 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
그는 숙고하고서도 음모하 였으니
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
음모한 그에게 재앙이 있으 리라
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
그러하니라 음모하는 자에게재앙이 있을 것이라
آية رقم 21
ﭚﭛ
ﭜ
그런 후 그는 생각하고
آية رقم 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
눈살을 찌푸리고 불쾌한 표 정을 하더라
آية رقم 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
외면하며 오만해 하더라
آية رقم 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
이것은 옛 선조들로부터 유 래된 마술에 불과하다고 말하고
آية رقم 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
이것은 한 인간의 말에 불과하다고 하였더라
آية رقم 26
ﭲﭳ
ﭴ
그러므로 내가 곧 그를 볼지옥으로 이르게 하리라
آية رقم 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
그 불지옥이 무엇인지 무엇 이 그대에게 설명하여 주리요
آية رقم 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
그것은 아무것도 남기지 아 니하면 어느 누구도 남겨두지 아 니한 곳으로
آية رقم 29
ﭿﮀ
ﮁ
인간을 그슬러 버리며
آية رقم 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
그 위에는 열 아홉이 있노라
하나님은 천사들을 불지옥의수호자들로 두었노라 그 숫자를 둔 것은 믿지 아니한 불신자들을 위한 시련으로써 그리고 성서의 백성들을 확신시키고 믿는 사람들의 신앙을 더하며 성서의 백성들 과 믿는 신도들이 의심하지 아니 하고 마음이 병든 자들과 불신자 들이 하나님은 이 비유로 무엇을 의도하려 하느뇨 라고 말하는 그 들을 시험하기 위해서라 이렇듯 하나님은 그분이 원하는 자를 방 황케 하사 그분이 원하는 자를 인도하시니 그분 외에는 어느 누구 도 주님의 수호자들을 알 수 없 노라 이것은 인간을 위한 교훈에 불과하니라
آية رقم 32
ﯥﯦ
ﯧ
달을 두고 맹세하사
آية رقم 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
사라져 가는 밤을 두고 맹세하며
آية رقم 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
빛나는 아침을 두고 맹세하 나니
آية رقم 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
실로 그것은 가장 중대한 재앙 중의 하나라
آية رقم 36
ﯴﯵ
ﯶ
그것은 인간을 위한 하나의 경고로
آية رقم 37
너희 중에 앞서려는 자와 유예하려는 자들을 위한 것이라
آية رقم 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
모든 인간은 그가 행한 행위 에 의해 저당이 되나
آية رقم 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
우편의 동료들은 제외로
آية رقم 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
이들은 천국으로 들어가 서 로가 서로에게 질문을 하며
آية رقم 41
ﰍﰎ
ﰏ
죄인들에 관하여 묻고
آية رقم 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
무엇이 너희로 하여금 불지 옥에 들게 하였느뇨 라고 물으니
آية رقم 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
그들은 대답하길 저희는 예 배하는 자 중에 있지 아니하였으 며
آية رقم 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
가난한 사람들에게 자선을 베풀지 아니하고
آية رقم 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
무익한 잡담을 하는 자들과 공론을 하곤 했으며
آية رقم 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
심판의 날을 믿지 않고
آية رقم 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
심판의 날이 온다는 것을 부 인하였습니까
آية رقم 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
그리하여 어떤 중재자들의 중재도 그들에게 유용하지 못하리라
آية رقم 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
교훈을 거역한 그들이 어떻 게 되었느뇨
آية رقم 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
그들은 마치 놀란 당나귀들 이
آية رقم 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
한마리의 사자에 놀라 도망 치는 것과 같더라
آية رقم 52
실로 이들 각자는 펼쳐진 성서가 그들에게도 내려지기를 원하고 있느뇨
آية رقم 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
그것은 불가능한 것으로 그 들은 내세를 두려워 하지 않노라
آية رقم 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
실로 이것이 교훈이니
آية رقم 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
그것을 지키려 하는 자 그것을 기억케 하리라
آية رقم 56
그러나 하나님이 원하는 자 외에는 어느 누구도 그것을 기억 하려 하지 아니 하리라 그분은 두려워 해야 할 주님이요 관용의 주님이시라
تقدم القراءة