ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الألمانية من كتاب الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
ﰡ
آية رقم 1
ﮪﮫ
ﮬ
O du Zugedeckter,
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
stehe auf und warne;
آية رقم 3
ﮰﮱ
ﯓ
und deinen Herrn, Den preise als den Größten,
آية رقم 4
ﯔﯕ
ﯖ
und deine Gewänder, die reinige,
آية رقم 5
ﯗﯘ
ﯙ
und die (Unreinheit des) Götzen(dienstes), die meide,
آية رقم 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
und halte nicht (deinen Verdienst) vor, und halte ihn nicht für zu groß,
آية رقم 7
ﯞﯟ
ﯠ
und ertrage standhaft (alles) für deinen Herrn.
آية رقم 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Wenn dann ins Horn gestoßen wird,
آية رقم 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
so wird jener Tag ein schwerer Tag sein
آية رقم 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
für die Ungläubigen nicht leicht.
آية رقم 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Lasse Mich (allein) mit wem Ich allein erschaffen habe,
آية رقم 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
und dem Ich ausgedehnten Besitz gegeben habe
آية رقم 13
ﯺﯻ
ﯼ
und Söhne (als ständige Begleiter) anwesend
آية رقم 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
und dem Ich alles schön zurechtgemacht habe;
آية رقم 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
doch begehrt er hierauf, daß Ich (ihm) noch mehr gebe.
آية رقم 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Keineswegs! Er ist gegen Unsere Zeichen wiederholt widerspenstig gewesen.
آية رقم 17
ﰍﰎ
ﰏ
Ich werde ihn mit Beschwerlichem bedrücken.
آية رقم 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
Er hat ja nachgedacht und abgewogen.
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Tod ihm, wie er abgewogen hat!
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Abermals: Tod ihm, wie er abgewogen hat!
آية رقم 21
ﭚﭛ
ﭜ
Hierauf hat er geschaut,
آية رقم 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
hierauf hat er düster geblickt und ein finsteres Gesicht gemacht,
آية رقم 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
hierauf hat er den Rücken gekehrt und ist hochmütig geblieben.
آية رقم 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Er sagt: Das ist nur Zauberei, die überliefert wird.
آية رقم 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Das sind nur die Worte von Menschenwesen.
آية رقم 26
ﭲﭳ
ﭴ
Ich werde ihn der Saqar aussetzen.
آية رقم 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Und was läßt dich wissen, was Saqar ist?
آية رقم 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Sie läßt nichts übrig und läßt nichts bestehen.
آية رقم 29
ﭿﮀ
ﮁ
Sie verändert die Menschen ganz.
آية رقم 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Über ihr gibt es neunzehn (Wächter).
Wir haben als Wächter des (Höllen)feuers nur Engel eingesetzt, und Wir haben ihre Zahl nur zu einer Versuchung gemacht für diejenigen, die ungläubig sind, damit diejenigen Überzeugung gewinnen, denen die Schrift gegeben wurde, und damit diejenigen, die glauben, an Glauben zunehmen, und damit diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, und (auch) die Gläubigen nicht zweifeln und damit diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, und (auch) die Ungläubigen sagen: Was will denn Allah damit als Gleichnis? So läßt Allah in die Irre gehen, wen Er will, und leitet recht, wen Er will. Aber niemand weiß über die Heerscharen deines Herrn Bescheid außer Ihm. Und es ist nur eine Ermahnung für die Menschenwesen.
آية رقم 32
ﯥﯦ
ﯧ
Keineswegs! Beim Mond
آية رقم 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
und (bei) der Nacht, wenn sie den Rücken kehrt,
آية رقم 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
und (bei) dem Morgen, wenn er erstrahlt,
آية رقم 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
sie ist wahrlich eine der größten (Heimsuchungen)
آية رقم 36
ﯴﯵ
ﯶ
zur Warnung für die Menschenwesen,
آية رقم 37
für jemanden von euch, der vorankommen oder zurückbleiben will.
آية رقم 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Jede Seele haftet für das, was sie erworben hat,
آية رقم 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
außerdem die Gefährten von der rechten Seite;
آية رقم 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
sie werden sich in Gärten befinden, und sie werden einander fragen
آية رقم 41
ﰍﰎ
ﰏ
nach den Übeltätern:
آية رقم 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
Was hat euch in Saqar geführt?
آية رقم 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
Sie werden sagen: Wir gehörten nicht zu denjenigen, die beteten,
آية رقم 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
und wir pflegten nicht den Armen zu speisen,
آية رقم 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
und wir pflegten auf schweifende Reden mit denjenigen einzugehen, die solche führten,
آية رقم 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
und wir erklärten stets den Tag des Gerichts für Lüge
آية رقم 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
bis die Gewißheit zu uns kam.
آية رقم 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können).
آية رقم 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Was ist denn mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden,
آية رقم 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
als wären sie aufgeschreckte Wildesel,
آية رقم 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
die vor einem Löwen fliehen?
آية رقم 52
Aber nein! Jedermann von ihnen will, daß ihm aufgeschlagene Blätter zukommen.
آية رقم 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Keineswegs! Vielmehr fürchten sie nicht das Jenseits.
آية رقم 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Keineswegs! Er ist ja eine Erinnerung.
آية رقم 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
Wer nun will, gedenkt seiner.
آية رقم 56
Sie werden aber (seiner) nicht gedenken, außer daß Allah es will. Ihm gebührt die Gottesfurcht und Ihm gebührt die Vergebung.
تقدم القراءة