ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الأوزبكية من كتاب الترجمة الأوزبكية - محمد صادق

محمد صادق محمد

الترجمة الأوزبكية - محمد صادق

محمد صادق محمد

آية رقم 1
Эй, бурканиб ётган!
آية رقم 2
Тур ва огоҳлантир!
آية رقم 3
Ва Роббингни улуғла!
آية رقم 4
Ва кийимингни покла!
آية رقم 5
Ва азоб(сабабчиси)дан четлан!
آية رقم 6
Ва кўп (иш) қилган бўлсанг ҳам, миннат қилма.
آية رقم 7
Ва Роббинг учун сабр қил.
آية رقم 8
Бас, вақти келиб, дудга пуфланса...
آية رقم 9
Бас, ўша, ўшал кун қийин кундир.
آية رقم 11
Мени Ўзим якка яратган киши билан қўйиб қўй.
آية رقم 12
Ва унга кўплаб молу дунё бериб қўйдим.
آية رقم 13
Ва ҳозиру нозир фарзандлар ҳам.
آية رقم 14
Ва унга (ҳамма нарсани) осонлаштириб қўйдим.
آية رقم 15
Сўнгра, яна зиёда қилишимни тамаъ қилур.
آية رقم 16
Йўқ! Чунки, у Бизнинг оятларимизга саркаш эди.
آية رقم 17
Тезда уни машаққатли чиқиш-ла ҳоритаман.
آية رقم 18
Албатта, у тафаккур қилди ва чамалаб кўрди.
آية رقم 19
Лаънат бўлсин унга, қандоқ ҳам чамалади!
آية رقم 20
Сўнгра яна лаънат бўлсин унга, қандоқ ҳам чамалади.
آية رقم 21
Сўнгра назар солди.
آية رقم 22
Сўнгра юзини буриштирди ва қавоғини солди.
آية رقم 23
Сўнгра юз ўгирди ва такаббурлик қилди.
آية رقم 24
Бас, «Бу асар қолган сеҳрдан ўзга ҳеч нарса эмас.
آية رقم 25
Бу башар сўзидан ўзга ҳеч нарса эмас», деди.
آية رقم 26
Тезда уни сақар(дўзахи)га киритурман.
آية رقم 27
Ва сақар нималигини сенга нима билдирди?
آية رقم 28
У боқий қолдирмас ва тарк ҳам қилмас.
آية رقم 29
У терини кўп куйдирувчидир.
آية رقم 30
У(сақар)нинг устида ўн тўққизта (фаришта) бор.
Дўзах соҳибларини фаришталардан қилганимиз ва уларнинг адади ҳам фақат кофирларни синаш учун. Китоб берилганлар ишонч ҳосил қилишлари учун. Ва иймонлиларнинг иймони зиёда бўлиши учун. Китоб берилганлар ва мўминлар шак-шубҳа қилмасликлари учун ва қалбларида касали борлар (мунофиқлар) ва кофирлар, Аллоҳ бу билан нима мисолни ирода қилмоқчи, дейишлари учун. Шундоқ қилиб, Аллоҳ хоҳлаган кимсани адаштирур ва хоҳлаган кимсани ҳидоятга солур. Роббингнинг аскарларини Ўзидан бошқа ҳеч ким билмас. Ва у (дўзах) башар учун эслатмадан ўзга ҳеч нарса эмас.
آية رقم 32
Йўқ! Ой билан қасам.
آية رقم 33
Ва чекинаётган тун билан қасам.
آية رقم 34
Ва ёришаётган тонг билан қасам.
آية رقم 35
Албатта, у(дўзах) улкан(азоб)ларнинг биридир.
آية رقم 36
У башарият учун огоҳлантирувчидир.
آية رقم 37
Сизлардан пешқадам бўлишни ёки ортда қолишни хоҳлаётган кимсалар учундир.
آية رقم 38
Ҳар бир шахс ўз касбининг гаровидир.
آية رقم 39
(Бундан) ўнг тараф соҳиблари мустаснодир.
آية رقم 40
Улар жаннатларда, сўрайдирлар.
آية رقم 41
Гуноҳкорлардан.
آية رقم 42
«Сизларни дўзахга нима киритди?» (деб)
آية رقم 43
Алар: «Намоз ўқийдиганлардан бўлмаган эдик.
آية رقم 44
Ва мискинларга таом бермаган эдик.
آية رقم 45
Ва ботилга шўнғувчилар билан бирга шўнғир эдик.
آية رقم 46
Ва қиёмат кунини ёлғонга чиқарар эдик.
آية رقم 47
Токи бизга ўлим келгунича», дерлар.
آية رقم 48
Бас, уларга шафоатчиларнинг шафоати манфаат бермайдир.
آية رقم 49
Уларга нима бўлдики, эслатмадан юз ўгирарлар.
آية رقم 50
Худди қаттиқ қўрққан эшаклар.
آية رقم 51
Арслондан қочгани каби.
Балки улардан ҳар бири ўзига нашр қилинган саҳифалар берилишини ирода қилар.
آية رقم 54
Йўқ! Албатта, у(Қуръон) эслатмадур.
آية رقم 55
Бас, ким хоҳласа, уни эслайдир.
تقدم القراءة