ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الكردية من كتاب الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
ئەوە لەچی پرسیار لەیەکتری دەکەن (ئەو بێ بڕوایانە)
آية رقم 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
لەو دەنگ وباسە گەورەیە پرسیار دەکەن؟!
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
کە ئەوان تێیدا جیاوازن
آية رقم 4
ﭝﭞ
ﭟ
نا، با پەشیمان بنەوە، لەمەولا تێدەگەن
آية رقم 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
دووبارە(دەڵیم) نا، لەمەولا تێدەگەن
آية رقم 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
ئاخۆ زەویمان بۆ ڕانەخستوون ؟
آية رقم 7
ﭩﭪ
ﭫ
وە کێوەکانمان نەگێڕاوە بە مێخ ؟!
آية رقم 8
ﭬﭭ
ﭮ
وە ئێوەمان دروست نەکردوە بەجووت
آية رقم 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
وە نوستنمان نەکردووە بەھۆی حەسانەوەتان
آية رقم 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
وە شەومان نەگێڕاوە بەکاڵا (داپۆشەر)
آية رقم 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
وە ڕۆژمان نەگێڕاوە بەکاتی ژیان (و ھەڵسوڕان وپەیداکردنی ژیوار)
آية رقم 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
وە حەوت ئاسمانی بەھێزمان دروست نەکردوە لە سەرتانەوە ؟
آية رقم 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
وە دروستمان نەکردوە چرایەکی درەوشاوە (کە ڕۆژە)
آية رقم 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
وە ئاوی لێزمە وبەخوڕمان نەناردۆتە خوارەوە لە ھەورە گوشراوەکانەوە
آية رقم 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
تا پێی بڕوێنین دانەوێڵە وگژو گیاو
آية رقم 16
ﮏﮐ
ﮑ
باخاتی پڕ وچڕ
آية رقم 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
بەڕاستی ڕۆژی جیاکردنەوەی (چاك وخراپ) کاتێکی بۆ دیاری کراوە
آية رقم 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
ئەو ڕۆژەی کە فوو دەکرێت بەکەڕەنادا ئەمجا پۆل پۆل دێن
آية رقم 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
وە ئاسمان (لە ھەموو لایەکەوە) کرایەوە وبوو بەدەرگا
آية رقم 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
وە کێوەکان خرانە ڕێ وبوون بە (تراویلکە=سەراب)
آية رقم 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
بەڕاستی دۆزەخ پەرێزگای بێ بڕوایانە (ودەمێکە چاوەڕوانیانە)
آية رقم 22
ﮮﮯ
ﮰ
وەجێ گەڕانەوەی یاخییانە
آية رقم 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
تێیدا دەمێننەوە ھەزاران ساڵ (ماوەیەکی زۆر)
آية رقم 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
تێیدا نا چەژن نەساردی وفێنکی ونەخواردنەوە
آية رقم 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
ئاوی لەکوڵ وکێم وزوخاو نەبێت
آية رقم 26
ﯡﯢ
ﯣ
پاداش دەدرێنەوە بەپێ ی کردەوەیان
آية رقم 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
چونکە بێگومان ئەوان بەتەمای لێپرسینەوە نەبوون
آية رقم 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
وە ئایەتەکانی ئێمەیان بەدرۆ دەزانی چۆن بەدرۆ زانینێك
آية رقم 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
لە کاتێکدا ھەموو شتێکمان ژماردووە (لە سەریان) بە نوسیین
آية رقم 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
ئەمجا بچەژن(سزای خۆتان) ھیچتان بۆ زیاد ناکەین سزا نەبێت
آية رقم 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
بێگومان جێگای پیرۆز وبەھرەمەندی ھەیە بۆ پارێزکاران ولەخواترسان
آية رقم 32
ﭕﭖ
ﭗ
باخات وھەموو جۆرە ترێیەك
آية رقم 33
ﭘﭙ
ﭚ
وە کچانی تازە مەمك کردووی ھاوتەمەن
آية رقم 34
ﭛﭜ
ﭝ
وە پەرداخی پڕ (لە شەراب)
آية رقم 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
قسەی بێھوودە ودرۆی تێدا نابیستن
آية رقم 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
(پاداش دەدرێنەوە بە) پاداشتێکی تەواو لەلایەن پەروەردگاری تۆوە
آية رقم 37
پەروەردگاری ئاسمانەکان وزەوی ونێوانی ئەوانە، خوایەکی بەخشندە ومیھرەبانە وکەس توانای تکا کردن و(قسە کردنی) نیە
آية رقم 38
لە ڕۆژێکدا کە جوبرەیل وفریشتە بەڕیز دەوەستن، کەسیان قسە ناکەن مەگەر ئەوە کەخوا ڕێی بدات وقسەی بەڕێ و جێ بکات
آية رقم 39
ئەو ڕۆژە ڕاست وبێگومانە، ئەمجا ھەرکەسێك وویستی ڕێگای گەڕانەوە دەگرێت بۆ لای پەروەردگاری خۆی
آية رقم 40
بێگومان ئێمە ئێوەمان ئاگادار کرد لە سزایەکی نزییك، لە ڕۆژێکی وادا کە مرۆڤ دەبینێت (پاداشی) ئەو کردەوانەی کە پێشەکی بەدەستی خۆی ناردوونی، وە بێ بڕوا (لەو ڕۆژەدا) دەڵێت: خۆزگە گڵ بوومایە (نەك مرۆڤ)
تقدم القراءة