ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الفلبينية من كتاب الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
Tungkol sa ano nagtatanungan sila?
آية رقم 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
Tungkol sa balitang dakila,
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
na sila kaugnay rito ay mga nagkakaiba-iba.
آية رقم 4
ﭝﭞ
ﭟ
Aba’y hindi! Makaaalam sila.
آية رقم 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Pagkatapos aba’y hindi! Makaaalam sila.
آية رقم 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Hindi ba Kami gumawa sa lupa bilang nakalatag
آية رقم 7
ﭩﭪ
ﭫ
at sa mga bundok bilang mga tulos?
آية رقم 8
ﭬﭭ
ﭮ
At lumikha Kami sa inyo na magkapares.
آية رقم 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
At gumawa Kami sa pagtulog ninyo bilang pamamahinga.
آية رقم 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
At gumawa Kami sa gabi bilang kasuutan.
آية رقم 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
At gumawa Kami sa maghapon bilang pinaghahanap-buhayan.
آية رقم 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
At nagpatayo Kami sa ibabaw ninyo ng pitong matindi.
آية رقم 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
At gumawa Kami ng isang sulo na nagliliyab.
آية رقم 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
At nagpababa Kami mula sa mga dagim ng tubig na bumubuhos
آية رقم 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
upang magpalabas Kami sa pamamagitan nito ng mga butil at halaman
آية رقم 16
ﮏﮐ
ﮑ
at mga harding magkakapulupot.
آية رقم 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Tunay na ang Araw ng Pagpapasya ay isang takdang oras
آية رقم 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
sa Araw na iihip sa tambuli, at darating kayo na pulu-pulutong.
آية رقم 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
At bubuksan ang langit, at ito ay magiging mga pintuan.
آية رقم 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
At iuusad ang mga bundok, at ang mga ito ay magiging isang malikmata.
آية رقم 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Tunay na ang Impiyerno ay magiging isang pantambang,
آية رقم 22
ﮮﮯ
ﮰ
na para sa mga tagapagmalabis ay isang uwian,
آية رقم 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
na mga mamamalagi roon sa mga yugto.
آية رقم 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Hindi sila makatitikim doon ng isang lamig ni isang inumin,
آية رقم 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
maliban sa isang nakapapasong tubig at isang nana
آية رقم 26
ﯡﯢ
ﯣ
bilang ganting angkop.
آية رقم 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Tunay na sila noon ay hindi natatakot sa isang pagtutuos.
آية رقم 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
At nagpasinungaling sila sa mga tanda Namin nang [tahasang] pagpapasinungaling.
آية رقم 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
At sa bawat bagay ay nag-isa-isa Kami sa isang talaan.
آية رقم 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
Kaya lumasap kayo sapagkat hindi Kami magdaragdag sa inyo kundi ng pagdurusa.
آية رقم 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Tunay na ukol sa mga tagapangilag magkasala ay pagtatamuan
آية رقم 32
ﭕﭖ
ﭗ
ng mga hardin at mga ubasan,
آية رقم 33
ﭘﭙ
ﭚ
ng mga dilag na mabibilog ang dibdib, na magkasinggulang,
آية رقم 34
ﭛﭜ
ﭝ
at ng kopang pinuno.
آية رقم 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Hindi sila makaririnig doon ng kabalbalan ni pagsisinungaling
آية رقم 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
bilang ganti mula sa Panginoon mo, bilang bigay na nakasapat
آية رقم 37
[mula sa] Panginoon ng mga langit at lupa at ng anumang nasa pagitan ng mga ito, ang Napakamaawain. Hindi sila nakapangyayari sa Kanya sa isang pakikipag-usap.
آية رقم 38
Sa Araw na tatayo ang Espiritu at ang mga anghel nang nakahanay, hindi sila magsasalita maliban sa sinumang nagpahintulot doon ang Napakamaawain at magsasabi iyon ng tumpak.
آية رقم 39
Iyon ay ang Araw na totoo; kaya ang sinumang lumuob gumawa siya tungo sa Panginoon niya ng isang uwian.
آية رقم 40
Tunay na Kami ay nagbabala na sa inyo ng isang pagdurusang malapit, sa Araw na makatitingin ang tao sa anumang [gawang] ipinauna ng mga kamay niya, at magsasabi ang tagatangging sumampalataya: "O kung sana ako ay naging alabok!"
تقدم القراءة