ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الإندونيسية من كتاب الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
1. Tentang apakah mereka saling bertanya-tanya?
آية رقم 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
2. Tentang berita yang besar (hari berbangkit),
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
3. yang dalam hal itu mereka berselisih.
آية رقم 4
ﭝﭞ
ﭟ
4. Tidak!892) Kelak mereka akan mengetahui,
____________________
*892) Sanggahan terhadap pendapat orang-orang kafir Mekkah yang mengingkari hari berbangkit dan hari Kiamat.
____________________
*892) Sanggahan terhadap pendapat orang-orang kafir Mekkah yang mengingkari hari berbangkit dan hari Kiamat.
آية رقم 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
5. sekali lagi tidak! Kelak mereka akan mengetahui.
آية رقم 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
6. Bukankah Kami telah menjadikan bumi sebagai hamparan,
آية رقم 7
ﭩﭪ
ﭫ
7. dan gunung-gunung sebagai pasak?
آية رقم 8
ﭬﭭ
ﭮ
8. Dan Kami menciptakan kamu berpasang-pasangan,
آية رقم 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
9. dan Kami menjadikan tidurmu untuk istirahat,
آية رقم 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
10. dan Kami menjadikan malam sebagai pakaian,893)
____________________
*893) Malam itu disebut sebagai "pakaian" karena malam itu gelap menutupi jagat sebagaimana pakaian menutupi tubuh manusia.
____________________
*893) Malam itu disebut sebagai "pakaian" karena malam itu gelap menutupi jagat sebagaimana pakaian menutupi tubuh manusia.
آية رقم 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
11. dan Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan,
آية رقم 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
12. dan Kami membangun di atas kamu tujuh (lapis langit) yang kokoh,
آية رقم 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
13. dan Kami menjadikan pelita yang terang-benderang (matahari),
آية رقم 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
14. dan Kami turunkan dari awan, air hujan yang tercurah dengan lebatnya,
آية رقم 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
15. untuk Kami tumbuhkan dengan air itu biji-bijian dan tanam-tanaman,
آية رقم 16
ﮏﮐ
ﮑ
16. dan kebun-kebun yang rindang.
آية رقم 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
17. Sungguh, hari keputusan adalah suatu waktu yang telah ditetapkan,
آية رقم 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
18. (yaitu) pada hari (ketika) sangkakala ditiup, lalu kamu datang berbondong-bondong,
آية رقم 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
19. dan langit pun dibukalah, maka terdapatlah beberapa pintu,
آية رقم 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
20. dan gunung-gunungpun dijalankan sehingga menjadi fatamorgana.
آية رقم 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
21. Sungguh, (neraka) Jahanam itu (sebagai) tempat mengintai (bagi penjaga yang mengawasi isi neraka),
آية رقم 22
ﮮﮯ
ﮰ
22. menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas.
آية رقم 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
23. Mereka tinggal di sana dalam masa yang lama,
آية رقم 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
24. mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman,
آية رقم 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
25. selain air yang mendidih dan nanah,
آية رقم 26
ﯡﯢ
ﯣ
26. sebagai pembalasan yang setimpal.
آية رقم 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
27. Sesungguhnya dahulu mereka tidak pernah mengharapkan perhitungan,
آية رقم 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
28. dan mereka benar-benar mendustakan ayat-ayat Kami.
آية رقم 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
29. Dan segala sesuatu telah Kami catat dalam suatu Kitab (buku catatan amalan manusia).
آية رقم 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
30. Maka karena itu rasakanlah! Maka tidak ada yang akan Kami tambahkan kepadamu selain azab.
آية رقم 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
31. Sungguh, orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan,
آية رقم 32
ﭕﭖ
ﭗ
32. (yaitu) kebun-kebun dan buah anggur,
آية رقم 33
ﭘﭙ
ﭚ
33. dan gadis-gadis belia yang sebaya,
آية رقم 34
ﭛﭜ
ﭝ
34. dan gelas-gelas yang penuh (berisi minuman).
آية رقم 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
35. Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun (perkataan dusta).
آية رقم 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
36. Sebagai balasan dan pemberian yang cukup banyak dari Tuhanmu,
آية رقم 37
37. Tuhan (yang memelihara) langit dan bumi serta apa yang ada di antara keduanya; Yang Maha Pengasih, mereka tidak mampu berbicara dengan Dia.
آية رقم 38
38. Pada hari, ketika rūḥ894) dan para malaikat berdiri bersaf-saf, mereka tidak berkata-kata, kecuali siapa yang telah diberi izin kepadanya oleh Tuhan Yang Maha Pengasih dan dia hanya mengatakan yang benar.
____________________
*894) Para mufasir mempunyai pendapat yang berbeda tentang maksud "rūḥ" dalam ayat ini. Ada yang mengatakan "Jibril" ada yang mengatakan "tentara Allah" dan ada pula yang mengatakan "roh manusia."
____________________
*894) Para mufasir mempunyai pendapat yang berbeda tentang maksud "rūḥ" dalam ayat ini. Ada yang mengatakan "Jibril" ada yang mengatakan "tentara Allah" dan ada pula yang mengatakan "roh manusia."
آية رقم 39
39. Itulah hari yang pasti terjadi. Maka barangsiapa menghendaki, niscaya dia menempuh jalan kembali kepada Tuhannya.
آية رقم 40
40. Sesungguhnya Kami telah memperingatkan kepadamu (orang kafir) azab yang dekat, pada hari manusia melihat apa yang telah diperbuat oleh kedua tangannya; dan orang kafir berkata, "Alangkah baiknya seandainya dahulu aku jadi tanah."
تقدم القراءة