ترجمة معاني سورة النبأ باللغة تتاري من كتاب Tatar - Tatar translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
Мәккә мөшрикләре нәрсәдән сорашалар? Мухәммәд г-м кыямәт хакында сөйләгәч: "Мухәммәд нәрсә сөйли", – дип бер-берсеннән сораштылар".
آية رقم 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
Алар олугъ кыямәт хәбәреннән һәм ахирәтнең барча хәленнән" хәбәр бирүче Коръәннән сорашалар.
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Кыямәт һәм Коръән хакында дөньядагы кешеләр төрле фикердәләр.
آية رقم 4
ﭝﭞ
ﭟ
Юк әле тыныч кына тормасыннар, кыямәткә һәм Коръәнгә ышанмауларының ахыры кайда барганын тиздән белерләр.
آية رقم 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Моның соңында тиздән белерләр ышанмаулары, кабахәт эш икәнлеген!
آية رقم 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Әйә җирне аларга торырга яраклы кылмадыммы.
آية رقم 7
ﭩﭪ
ﭫ
Дәхи селкенмәсен өчен тауларны җиргә кадак кылмадыммы.
آية رقم 8
ﭬﭭ
ﭮ
Дәхи сезне ирле-хатынлы итеп халык кылдык.
آية رقم 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
Дәхи йокыны тәннәрегезгә истирахәт кылдык.
آية رقم 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
Дәхи төнне сезгә пәрдә кылдык.
آية رقم 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
Дәхи көндезне тереклегегез өчен кәсеп кылырга якты кылдык.
آية رقم 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Дәхи өстегездә җиде кат мәхкәм күкләрне бина кылдык.
آية رقم 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
Дәхи бик яктыртучы һәм җылы бирүче кояшны халык кылдык.
آية رقم 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Дәхи болытлардан бере артыннан бере коелучы яңгыр суын иңдердек.
آية رقم 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Ул су белән төрле икмәк орлыкларын вә төрле үләннәрне.
آية رقم 16
ﮏﮐ
ﮑ
Вә агачларны, бер-берсенә уралып үскән җимеш бакчаларын үстермәклегебез өчен.
آية رقم 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Тәхкыйк хакны батылдан аера торган көн сәваб вә ґәзаб вәгъдә ителгән көндер.
آية رقم 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Бер көнне сурда өрелер дә, хисаб өчен төркем-төркем булып килерсез.
آية رقم 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Күк ачылыр да, анда ишекләре булыр.
آية رقم 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
Дәхи таулар йөртелерләр, тузган тузан кеби булырлар.
آية رقم 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Тәхкыйк җәһәннәм үтә торган юл булды (Җәннәткә керәсе кешеләр дә җәһәннәмне күреп үтерләр).
آية رقم 22
ﮮﮯ
ﮰ
Ул җәһәннәм хактан качып азганнарга тора торган урын булды.
آية رقم 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Алар җәһәннәмдә күп заманалар торырлар.
آية رقم 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Алар анда салкын рәхәтлекне һәм яхшы эчемлекне татымаслар.
آية رقم 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Мәгәр кайнар яман суны һәм җәһәннәм кешеләренең тәннәреннән аккан сары суны эчәрләр.
آية رقم 26
ﯡﯢ
ﯣ
Бу җәза аларга гөнаһларына күрә тиешле җәза итеп бирелде.
آية رقم 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Тәхкыйк алар кыямәттә булачак хисабны көтми һәм ышанмый иделәр.
آية رقم 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Дәхи Безнең аятьләребезне ныклап ялганга тоталар иде.
آية رقم 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Вә һәрнәрсәне санадык өммүл китапта язып.
آية رقم 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
Татыгыз ґәзабны ґәзабка мөстәхыйк кешеләр, сезгә, әлбәттә, ґәзабтан башканы арттырмабыз.
آية رقم 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Котылу һәм өстенлек, әлбәттә, Аллаһудан куркып гөнаһлардан сакланучы тәкъва мөэминнәргәдер.
آية رقم 32
ﭕﭖ
ﭗ
Дәхи аларга җимеш бакчалары һәм йөземнәр.
آية رقم 33
ﭘﭙ
ﭚ
Дәхи аларга яшьтәш булган яшь кызлар.
آية رقم 34
ﭛﭜ
ﭝ
Дәхи эчемлекләр тутырылган савытлар.
آية رقم 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Алар анда буш сүзне һәм ялган сүзне ишетмәсләр.
آية رقم 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Раббыңнан изге гамәлләре өчен җәзадыр, мәңгелеккә җитәргә хисаплап бирелгән бүләктер.
آية رقم 37
Ул Раббың җир вә күкләрнең, дәхи җир илә күкләр арасында булган нәрсәләрнең Раббысыдыр, рәхмәтенә һәрнәрсәне сыйдыргандыр. Хисаб көнендә кешеләр бер-берсенә дәшергә, бер кирәк сүзне әйтергә кадир булмаслар.
آية رقم 38
Хисаб көнендә Җәбраил г-м һәм башка фәрештәләр сафта тезелеп торырлар, сөйләшмәсләр, мәгәр Аллаһ изен биргән яки дөньяда чакта Аллаһ риза булырдай яхшы сүзләрне сөйләгән кеше генә сөйләр.
آية رقم 39
Бу көннең булачагы, әлбәттә хак, теләгән кеше үзенә тәүбә истигъфар һәм итагать белән Аллаһуга кайта торган юлны алыр.
آية رقم 40
Тәхкыйк сезне куркыттык якын һәм хак булган кыямәт ґәзабы белән, ул көндә һәркем үзеннән алда җибәргән гамәл дәфтәренә карар, Коръәнне инкяр итүче яки аның илә гамәл кылмаучы кәфер әйтер: "Әгәр мин туфрак булсамчы", – дип. (Хисаб, хөкем соңында Аллаһ хайваннарны туфрак итәр. Кәферләр дә үзләренең туфрак булуларын теләрләр, ләкин туфрак" була алмаслар.)
تقدم القراءة