ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الكازاخية من كتاب الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
Олар не нәрседен сұрасады?
آية رقم 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
Зор уақиғадан.
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Олар, ол жөнде таласуда.
آية رقم 4
ﭝﭞ
ﭟ
Әсте олай емес, олар тез біледі.
آية رقم 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Тағы олай емес, олар тез біледі.
آية رقم 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Жерді бір төсеніш қылмадық па?
آية رقم 7
ﭩﭪ
ﭫ
Тауларды қазық... (77-С. 27-А.)
آية رقم 8
ﭬﭭ
ﭮ
Сендерді жүп-жүп жараттық.
آية رقم 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
Ұйқыларыңды дем алыс қылдық.
آية رقم 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
Түнді жамылғы қылдық.
آية رقم 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
Күндізді тіршілікке жараттық.
آية رقم 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Үстеріңе жеті қат берік көк құрдық.
آية رقم 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
Жарқыраған шырақ (күн) жараттық.
آية رقم 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Сығылысқан бұлттардан мол жаңбыр жаудырдық.
آية رقم 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Онымен дәнді дахылдарды, өсімдіктерді шығару үшін;
آية رقم 16
ﮏﮐ
ﮑ
Және ну бақшалар...
آية رقم 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Расында билік күні, белгілі болған бір мерзім.
آية رقم 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
ұрілген күні, топ-топ келесіңдер.
آية رقم 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Көктер сетінеп есіктер пайда болады.
آية رقم 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
Таулар жүргізіліп, сағым болады.
آية رقم 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Әлбетте тозақ күтіп тұрады;
آية رقم 22
ﮮﮯ
ﮰ
Азғындардың барар жері.
آية رقم 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Олар онда ғасырларша тұрады.
آية رقم 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Олар онда салқындамайды да сусын татпайды.
آية رقم 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Бірақ қайнап тұрған су және ірің ішеді.
آية رقم 26
ﯡﯢ
ﯣ
Қылмыстарына сай бір жаза.
آية رقم 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Өйткені олар, есепке тартылуды ойламаған еді.
آية رقم 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Аяттарымызды мүлде жасынға шығарған еді.
آية رقم 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Әр нәрсені жазып, сақтадық.
آية رقم 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
"Енді татыңдар; ал енді сендерге азаптан басқа еш нәрсе таттырмаймыз" (делінеді.)
آية رقم 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Негізінде тақуалар үшін құтылу бар.
آية رقم 32
ﭕﭖ
ﭗ
Бақшалар, жүзімдер бар.
آية رقم 33
ﭘﭙ
ﭚ
Жас өспірім құрдас қыздар бар. (38-С. 52-А., 56-С. 37-А.)
آية رقم 34
ﭛﭜ
ﭝ
Толып, тасыған кәсе бар.
آية رقم 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Олар онда бос сөз және өтірік естімейді;
آية رقم 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Раббыңнан толық бір сыйлық.
آية رقم 37
Көктер мен жердің әрі арасындағылардың Раббы; аса есіркеуші, Оған ешкім тіл қата алмайды.
آية رقم 38
Ол күні Жебрейіл (Ғ.С.) және періштелер, тізіліп тұрады. Алланың рұхсатынсыз ешкім сөйлемейді әрі дұрысын ғана сөйлейді.
آية رقم 39
Сол күн хақ. Ендеше кім қаласа, Раббына барар жол тұтсын.
آية رقم 40
Негізінде жақын бір азапты ескерттік. Ол күні алдын ала не істегеніне қарайды. Кәпір: "Әттең! Топырақ болып кеткен болсам" дейді.
تقدم القراءة