ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الكازاخية من كتاب الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد

خليفة الطاي

الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد

خليفة الطاي

الناشر

مجمع الملك فهد

آية رقم 1
Олар не нәрседен сұрасады?
آية رقم 4
Әсте олай емес, олар тез біледі.
آية رقم 5
Тағы олай емес, олар тез біледі.
آية رقم 6
Жерді бір төсеніш қылмадық па?
آية رقم 7
Тауларды қазық... (77-С. 27-А.)
آية رقم 8
Сендерді жүп-жүп жараттық.
آية رقم 9
Ұйқыларыңды дем алыс қылдық.
آية رقم 10
Түнді жамылғы қылдық.
آية رقم 11
Күндізді тіршілікке жараттық.
آية رقم 12
Үстеріңе жеті қат берік көк құрдық.
آية رقم 13
Жарқыраған шырақ (күн) жараттық.
آية رقم 14
Сығылысқан бұлттардан мол жаңбыр жаудырдық.
آية رقم 15
Онымен дәнді дахылдарды, өсімдіктерді шығару үшін;
آية رقم 16
Және ну бақшалар...
آية رقم 17
Расында билік күні, белгілі болған бір мерзім.
آية رقم 19
Көктер сетінеп есіктер пайда болады.
آية رقم 20
Таулар жүргізіліп, сағым болады.
آية رقم 21
Әлбетте тозақ күтіп тұрады;
آية رقم 22
Азғындардың барар жері.
آية رقم 23
Олар онда ғасырларша тұрады.
آية رقم 24
Олар онда салқындамайды да сусын татпайды.
آية رقم 25
Бірақ қайнап тұрған су және ірің ішеді.
آية رقم 26
Қылмыстарына сай бір жаза.
آية رقم 27
Өйткені олар, есепке тартылуды ойламаған еді.
آية رقم 28
Аяттарымызды мүлде жасынға шығарған еді.
آية رقم 30
"Енді татыңдар; ал енді сендерге азаптан басқа еш нәрсе таттырмаймыз" (делінеді.)
آية رقم 31
Негізінде тақуалар үшін құтылу бар.
آية رقم 32
Бақшалар, жүзімдер бар.
آية رقم 33
Жас өспірім құрдас қыздар бар. (38-С. 52-А., 56-С. 37-А.)
آية رقم 34
Толып, тасыған кәсе бар.
Көктер мен жердің әрі арасындағылардың Раббы; аса есіркеуші, Оған ешкім тіл қата алмайды.
Ол күні Жебрейіл (Ғ.С.) және періштелер, тізіліп тұрады. Алланың рұхсатынсыз ешкім сөйлемейді әрі дұрысын ғана сөйлейді.
Негізінде жақын бір азапты ескерттік. Ол күні алдын ала не істегеніне қарайды. Кәпір: "Әттең! Топырақ болып кеткен болсам" дейді.
تقدم القراءة