ترجمة معاني سورة الحجر باللغة الإندونيسية من كتاب الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
1. Alif Lām Rā`. (Surah) ini adalah (sebagian dari) ayat-ayat Kitab (yang sempurna) yaitu (ayat-ayat) Alquran yang memberi penjelasan.
آية رقم 2
2. Orang kafir itu kadang-kadang (nanti di akhirat) menginginkan, sekiranya mereka dahulu (di dunia) menjadi orang muslim.
آية رقم 3
3. Biarkanlah mereka (di dunia ini) makan dan bersenang-senang dan dilalaikan oleh angan-angan (kosong) mereka, kelak mereka akan mengetahui (akibat perbuatannya).
آية رقم 4
4. Dan Kami tidak membinasakan suatu negeri, melainkan sudah ada ketentuan yang di tetapkan baginya.
آية رقم 5
5. Tidak ada suatu umat pun yang dapat mendahului ajalnya, dan tidak (pula) dapat meminta penundaan(nya).
آية رقم 6
6. Dan mereka berkata, "Wahai orang yang kepadanya diturunkan Alquran, sesungguhnya engkau (Muhammad) benar-benar orang yang gila.431)
____________________
*431) Kata-kata ini diucapkan oleh orang kafir Mekkah kepada Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- sebagai ejekan.
____________________
*431) Kata-kata ini diucapkan oleh orang kafir Mekkah kepada Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- sebagai ejekan.
آية رقم 7
7. Mengapa engkau tidak mendatangkan malaikat kepada kami, jika engkau termasuk orang yang benar?"
آية رقم 8
8. Kami tidak menurunkan malaikat melainkan dengan kebenaran (untuk membawa azab) dan mereka ketika itu tidak diberi penangguhan.
آية رقم 9
9. Sesungguhnya Kamilah yang menurunkan Alquran, dan pasti Kami (pula) yang memeliharanya.432)
____________________
*432) Ayat ini memberikan jaminan tentang kesucian dan kemurnian Alquran selama-lamanya.
____________________
*432) Ayat ini memberikan jaminan tentang kesucian dan kemurnian Alquran selama-lamanya.
آية رقم 10
10. Dan sungguh, Kami telah mengutus (beberapa rasul) sebelum engkau (Muhammad) kepada umat-umat terdahulu.
آية رقم 11
11. Dan setiap kali seorang rasul datang kepada mereka, mereka selalu memperolok-olokannya.
آية رقم 12
ﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
12. Demikianlah, Kami memasukkannya (olok-olok itu) ke dalam hati orang yang berdosa,
آية رقم 13
13. mereka tidak beriman kepadanya (Alquran) padahal telah berlalu sunnatullah433) terhadap orang-orang terdahulu.
____________________
*433) Sunnatullah di sini ialah membinasakan orang yang mendustakan rasul.
____________________
*433) Sunnatullah di sini ialah membinasakan orang yang mendustakan rasul.
آية رقم 14
14. Dan kalau Kami bukakan kepada mereka salah satu pintu langit, lalu mereka terus menerus naik ke atasnya,
آية رقم 15
15. tentulah mereka berkata, "Sesungguhnya pandangan kamilah yang dikaburkan, bahkan kami adalah orang yang terkena sihir."
آية رقم 16
16. Dan sungguh, Kami telah menciptakan gugusan bintang di langit dan menjadikannya terasa indah bagi orang yang memandang(nya),
آية رقم 17
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
17. dan Kami menjaganya dari setiap (gangguan) setan yang terkutuk,
آية رقم 18
18. kecuali (setan) yang mencuri-curi (berita) yang dapat didengar (dari malaikat) lalu dikejar oleh semburan api yang terang.
آية رقم 19
19. Dan Kami telah menghamparkan bumi dan Kami pancangkan padanya gunung-gunung serta Kami tumbuhkan di sana segala sesuatu menurut ukuran.
آية رقم 20
20. Dan Kami telah menjadikan padanya sumber-sumber kehidupan untuk keperluanmu, dan (Kami ciptakan pula) makhluk-makhluk yang bukan kamu pemberi rezekinya.
آية رقم 21
21. Dan tidak ada sesuatu pun, melainkan pada sisi Kamilah khazanahnya;434) Kami tidak menurunkannya melainkan dengan ukuran tertentu.
____________________
*434) Segala sesuatu itu sumbernya dari Allah -Subḥānahu wata'ālā-.
____________________
*434) Segala sesuatu itu sumbernya dari Allah -Subḥānahu wata'ālā-.
آية رقم 22
22. Dan Kami telah meniupkan angin untuk mengawinkan435) dan Kami turunkan hujan dari langit, lalu Kami beri minum kamu dengan (air) itu, dan bukanlah kamu yang menyimpannya.
____________________
*435) Awan, tanaman, dan sebaginya.
____________________
*435) Awan, tanaman, dan sebaginya.
آية رقم 23
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
23. Dan sungguh, Kamilah yang menghidupkan dan mematikan dan Kami (pulalah) yang mewarisi.
آية رقم 24
24. Dan sungguh, Kami mengetahui orang yang terdahulu sebelum kamu dan Kami mengetahui pula orang yang terkemudian.
آية رقم 25
25. Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang akan mengumpulkan mereka. Sungguh, Dia Mahabijaksana, Maha Mengetahui.
آية رقم 26
26. Dan sungguh, Kami telah menciptakan manusia (Adam) dari tanah liat kering dari lumpur hitam yang diberi bentuk.
آية رقم 27
27. Dan Kami telah menciptakan jin sebelum (Adam) dari api yang sangat panas.
آية رقم 28
28. Dan (ingatlah), ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat, "Sungguh, Aku akan menciptakan seorang manusia dari tanah liat kering dari lumpur hitam yang diberi bentuk.
آية رقم 29
29. Maka apabila Aku telah menyempurnakan (kejadian)nya, dan Aku telah meniupkan roh (ciptaan)-Ku ke dalamnya, maka tunduklah kamu kepadanya dengan bersujud.436)
____________________
*436) Sujud di sini bukan menyembah, tetapi sebagai penghormatan.
____________________
*436) Sujud di sini bukan menyembah, tetapi sebagai penghormatan.
آية رقم 30
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
30. Maka bersujudlah para malaikat itu semuanya bersama-sama,
آية رقم 31
31. kecuali Iblis. Ia enggan ikut bersama-sama para (malaikat) yang sujud itu.
آية رقم 32
32. Dia (Allah) berfirman, "Wahai Iblis! Apa sebabnya kamu (tidak ikut) sujud bersama mereka?"
آية رقم 33
33. Ia (Iblis) berkata, "Aku sekali-kali tidak akan sujud kepada manusia yang Engkau telah menciptakannya dari tanah liat kering dari lumpur hitam yang diberi bentuk."
آية رقم 34
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
34. Dia (Allah) berfirman, "(Kalau begitu) keluarlah dari surga, karena sesungguhnya kamu terkutuk,
آية رقم 35
ﭬﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
35. dan sesungguhnya kutukan itu tetap menimpamu sampai hari Kiamat."
آية رقم 36
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
36. Ia (Iblis) berkata, "Ya Tuhanku, (kalau begitu) maka berilah penangguhan kepadaku sampai hari (manusia) dibangkitkan."
آية رقم 37
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
37. Allah berfirman, "(Baiklah) maka sesungguhnya kamu termasuk yang diberi penangguhan,
آية رقم 38
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
38. sampai hari yang telah ditentukan (Kiamat)."
آية رقم 39
39. Ia (Iblis) berkata, "Tuhanku, oleh karena Engkau telah memutuskan bahwa aku sesat, aku pasti akan jadikan (kejahatan) tampak indah bagi mereka di bumi, dan aku akan menyesatkan mereka semuanya,
آية رقم 40
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
40. kecuali hamba-hamba-Mu yang terpilih di antara mereka."
آية رقم 41
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
41. Dia (Allah) berfirman, "Ini adalah jalan yang lurus (menuju) kepada-Ku."
آية رقم 42
42. Sesungguhnya kamu (Iblis) tidak kuasa atas hamba-hamba-Ku, kecuali mereka yang mengikutimu, yaitu orang yang sesat.
آية رقم 43
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
43. Dan sungguh, Jahanam itu benar-benar (tempat) yang telah dijanjikan untuk mereka (pengikut setan) semuanya,
آية رقم 44
44. (Jahanam) itu mempunyai tujuh pintu. Setiap pintu (telah ditetapkan) untuk golongan tertentu dari mereka.
آية رقم 45
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
45. Sesungguhnya orang yang bertakwa itu berada dalam surga-surga (taman-taman) dan (di dekat) mata air (yang mengalir).
آية رقم 46
ﯛﯜﯝ
ﯞ
46. (Allah berfirman), "Masuklah ke dalamnya dengan sejahtera dan aman."
آية رقم 47
47. Dan Kami lenyapkan segala rasa dendam yang ada dalam hati mereka; mereka merasa bersaudara, duduk berhadap-hadapan di atas dipan-dipan.
آية رقم 48
48. Mereka tidak merasa lelah di dalamnya dan mereka tidak akan dikeluarkan darinya.
آية رقم 49
49. Kabarkanlah kepada hamba-hamba-Ku, bahwa Akulah Yang Maha Pengampun, Maha Penyayang,
آية رقم 50
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
50. dan sesungguhnya azab-Ku adalah azab yang sangat pedih.
آية رقم 51
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
51. Dan kabarkanlah (Muhammad) kepada mereka tentang tamu Ibrahim (malaikat).
آية رقم 52
52. Ketika mereka masuk ke tempatnya, lalu mereka mengucapkan, "Salām." Dia (Ibrahim) berkata, "kami benar-benar merasa takut kepadamu."
آية رقم 53
53. (Mereka) berkata, "Janganlah engkau merasa takut, sesungguhnya kami memberi kabar gembira kepadamu dengan (kelahiran seorang) anak laki-laki (yang akan menjadi) orang yang pandai (Ishak)."
آية رقم 54
54. Dia (Ibrahim) berkata, "Benarkah kamu memberi kabar gembira kepadaku padahal usiaku telah lanjut, lalu (dengan cara) bagaimana kamu memberi (kabar gembira) tersebut?"
آية رقم 55
55. (Mereka) menjawab, "Kami menyampaikan kabar gembira kepadamu dengan benar, maka janganlah engkau termasuk orang yang berputus asa!"
آية رقم 56
56. Dia (Ibrahim) berkata, "Tidak ada yang berputus asa dari rahmat Tuhannya, kecuali orang yang sesat."
آية رقم 57
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
57. Dia (Ibrahim) berkata, "Apakah perkara pentingmu, wahai para utusan?"
آية رقم 58
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
58. (Mereka) menjawab, "Sesungguhnya kami diutus kepada kaum yang berdosa,
آية رقم 59
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
59. kecuali para pengikut Luṭ. Sesungguhnya kami pasti menyelamatkan mereka semuanya,
آية رقم 60
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
60. kecuali istrinya, kami telah menentukan, bahwa dia termasuk orang yang tertinggal (bersama orang kafir lainnya)."
آية رقم 61
ﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
61. Maka ketika utusan itu datang kepada para pengikut Luṭ,
آية رقم 62
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
62. dia (Luṭ) berkata, "Sesungguhnya kamu orang yang tidak kami kenal."
آية رقم 63
63. (Para utusan) menjawab, "Sebenarnya kami ini datang kepadamu membawa azab yang selalu mereka dustakan.
آية رقم 64
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
64. Dan kami datang kepadamu membawa kebenaran dan sungguh, kami orang yang benar.
آية رقم 65
65. Maka pergilah kamu pada akhir malam beserta keluargamu, dan ikutilah mereka dari belakang! Jangan ada di antara kamu yang menoleh ke belakang dan teruskanlah perjalanan ke tempat yang diperintahkan kepadamu."
آية رقم 66
66. Dan telah Kami tetapkan kepadanya (Luṭ) keputusan itu, bahwa akhirnya mereka akan ditumpas habis pada waktu subuh.
آية رقم 67
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
67. Dan datanglah penduduk kota itu437) (ke rumah Luṭ) dengan gembira (karena kedatangan tamu itu).
____________________
*437) Kota Sodom yang terletak dekat pantai laut Tengah.
____________________
*437) Kota Sodom yang terletak dekat pantai laut Tengah.
آية رقم 68
ﯯﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
68. Dia (Luṭ) berkata, "Sesungguhnya mereka adalah tamuku; maka jangan kamu mempermalukan aku,
آية رقم 69
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
69. dan bertakwalah kepada Allah dan janganlah kamu membuat aku terhina!"
آية رقم 70
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
70. (Mereka) berkata, "Bukankah kami telah melarangmu dari (melindungi) manusia?"438)
____________________
*438) Mereka berbuat homoseksual dengan tamu-tamu itu dan mereka memang telah pernah mengancam Luṭ, agar tidak menghalangi mereka berbuat demikian.
____________________
*438) Mereka berbuat homoseksual dengan tamu-tamu itu dan mereka memang telah pernah mengancam Luṭ, agar tidak menghalangi mereka berbuat demikian.
آية رقم 71
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
71. Dia (Luṭ) berkata, "Mereka itulah putri-putri (negeri)ku (nikahlah dengan mereka), jika kamu hendak berbuat."
آية رقم 72
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
72. (Allah berfirman), "Demi umurmu439) (Muhammad), sungguh, mereka terombang-ambing dalam kemabukan (kesesatan)."
____________________
*439) Orang Arab biasa bersumpah dengan umur seseorang. Di sini Allah bersumpah dengan umur atau kehidupan Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- untuk memuliakan beliau.
____________________
*439) Orang Arab biasa bersumpah dengan umur seseorang. Di sini Allah bersumpah dengan umur atau kehidupan Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- untuk memuliakan beliau.
آية رقم 73
ﭞﭟﭠ
ﭡ
73. Maka mereka dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur, ketika matahari akan terbit,
آية رقم 74
74. maka Kami jungkirbalikan (negeri itu) dan Kami hujani mereka dengan batu dari tanah yang keras.
آية رقم 75
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
75. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang yang memperhatikan tanda-tanda,
آية رقم 76
ﭱﭲﭳ
ﭴ
76. dan sungguh, (negeri) itu benar-benar terletak di jalan yang masih tetap (dilalui manusia).
آية رقم 77
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
77. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah) bagi orang yang beriman.
آية رقم 78
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
78. Dan sesungguhnya penduduk Aikah440) itu benar-benar kaum yang zalim,
____________________
*440) Penduduk Aikah ialah kaum Syuaib. Aikah ialah tempat yang berhutan di daerah Madyan.
____________________
*440) Penduduk Aikah ialah kaum Syuaib. Aikah ialah tempat yang berhutan di daerah Madyan.
آية رقم 79
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
79. maka Kami membinasakan mereka. Dan sesungguhnya kedua (negeri)441) itu terletak di satu jalur jalan raya.
____________________
*441) Yakni kota kaum Luṭ (Sadom) dan Aikah.
____________________
*441) Yakni kota kaum Luṭ (Sadom) dan Aikah.
آية رقم 80
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
80. Dan sesungguhnya penduduk negeri Hijr442) benar-benar telah mendustakan para rasul (mereka),443)
____________________
*442) Penduduk kota Hijr ialah kaum Samud. Hijr itu tempat yang terletak di Wadi Qura antara Madinah dan Suriah. 443) Yang dimaksud rasul-rasul di sini ialah Saleh. Mestinya di sini disebut rasul, tetapi disebut rasul-rasul (jamak) karena mendustakan seorang rasul sama dengan mendustakan semua rasul.
____________________
*442) Penduduk kota Hijr ialah kaum Samud. Hijr itu tempat yang terletak di Wadi Qura antara Madinah dan Suriah. 443) Yang dimaksud rasul-rasul di sini ialah Saleh. Mestinya di sini disebut rasul, tetapi disebut rasul-rasul (jamak) karena mendustakan seorang rasul sama dengan mendustakan semua rasul.
آية رقم 81
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
81. dan Kami telah mendatangkan kepada mereka tanda-tanda (kekuasaan) Kami, tetapi mereka selalu berpaling darinya,
آية رقم 82
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
82. dan mereka memahat rumah-rumah dari gunung batu, (yang didiami) dengan rasa aman.
آية رقم 83
ﮚﮛﮜ
ﮝ
83. Kemudian mereka dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur pada pagi hari,444)
____________________
*444) Peristiwa itu terjadi pada hari keempat, setelah datangnya peringatan kepada mereka.
____________________
*444) Peristiwa itu terjadi pada hari keempat, setelah datangnya peringatan kepada mereka.
آية رقم 84
ﮞﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
84. sehingga tidak berguna bagi mereka, apa yang telah mereka usahakan.
آية رقم 85
85. Dan Kami tidak menciptakan langit dan bumi serta apa yang ada di antara keduanya, melainkan dengan kebenaran. Dan sungguh, Kiamat pasti akan datang, maka maafkanlah (mereka) dengan cara yang baik.
آية رقم 86
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
86. Sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Maha Pencipta, Maha Mengetahui.
آية رقم 87
87. Dan sungguh, Kami telah memberikan kepadamu tujuh (ayat) yang (dibaca) berulang-ulang445) dan Alquran yang agung.
____________________
*445) Yang dimaksud tujuh ayat yang dibaca berulang-ulang ialah surat Al-Fatihah yang terdiri dari tujuh ayat. Sebagian mufasir mengatakan tujuh surah yang panjang yaitu Al-Baqarah, Ali 'Imrān, Al-Māidah, An-Nisā`, Al-A'rāf, Al-An'ām dan Al-Anfāl atau At-Taubah.
____________________
*445) Yang dimaksud tujuh ayat yang dibaca berulang-ulang ialah surat Al-Fatihah yang terdiri dari tujuh ayat. Sebagian mufasir mengatakan tujuh surah yang panjang yaitu Al-Baqarah, Ali 'Imrān, Al-Māidah, An-Nisā`, Al-A'rāf, Al-An'ām dan Al-Anfāl atau At-Taubah.
آية رقم 88
88. Jangan sekali-kali engkau (Muhammad) tujukan pandanganmu kepada kenikmatan hidup yang telah Kami berikan kepada beberapa golongan di antara mereka (orang kafir), dan jangan engkau bersedih hati terhadap mereka dan berendah hatilah engkau terhadap orang yang beriman.
آية رقم 89
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
89. Dan katakanlah (Muhammad), "Sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang jelas."
آية رقم 90
ﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
90. Sebagaimana (Kami telah memberi peringatan), Kami telah menurunkan (azab) kepada orang yang memilah-milah (Kitab Allah),446)
____________________
*446) Orang-orang yang menerima sebagian isi Kitab dan menolak sebagian yang lain.
____________________
*446) Orang-orang yang menerima sebagian isi Kitab dan menolak sebagian yang lain.
آية رقم 91
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
91. (Yaitu) orang-orang447) yang telah menjadikan Alquran itu terbagi-bagi.
____________________
*447) Yakni orang Yahudi dan Nasrani yang membagi Alquran, ada bagian yang mereka percayai dan ada pula bagian yang mereka ingkari.
____________________
*447) Yakni orang Yahudi dan Nasrani yang membagi Alquran, ada bagian yang mereka percayai dan ada pula bagian yang mereka ingkari.
آية رقم 92
ﭖﭗﭘ
ﭙ
92. Maka demi Tuhanmu, Kami pasti akan menanyai mereka semua,
آية رقم 93
ﭚﭛﭜ
ﭝ
93. tentang apa yang telah mereka kerjakan dahulu.
آية رقم 94
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
94. Maka sampaikanlah (Muhammad) secara terang-terangan segala apa yang diperintahkan (kepadamu) dan berpalinglah dari orang yang musyrik.
آية رقم 95
ﭥﭦﭧ
ﭨ
95. Sesungguhnya Kami memelihara engkau (Muhammad) dari (kejahatan) orang yang memperolok-olokkan (engkau),
آية رقم 96
96. (yaitu) orang yang menganggap adanya tuhan selain Allah; mereka kelak akan mengetahui (akibatnya).
آية رقم 97
97. Dan sungguh, Kami mengetahui bahwa dadamu menjadi sempit disebabkan apa yang mereka ucapkan,
آية رقم 98
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
98. maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan jadilah engkau di antara orang yang bersujud (salat),
آية رقم 99
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
99. dan sembahlah Tuhanmu sampai yakin (ajal) datang kepadamu.
تقدم القراءة