ترجمة معاني سورة الحجر باللغة الصينية من كتاب الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
ﰡ
آية رقم 1
艾列弗,俩目,拉仪。这些是天经——明白的《古兰经》的节文。
آية رقم 2
不信道者或许要希望他们原是归顺的。
آية رقم 3
你听任他们吃喝玩乐吧!你听任他们受希望的诱惑吧!因为他们不久就会知道的。
آية رقم 4
我不毁灭一个城市则已,但毁灭它,就有一个可知的定期。
آية رقم 5
任何民族都不能先其定期而灭亡,也不能后其定期而沦丧。
آية رقم 6
他们说:“受降示教诲的人啊!你确是一个疯子。
آية رقم 7
你怎不昭示我们一些天使呢?如果你是说实话的。”
آية رقم 8
我只凭真理而降天使,到那时,他们是不蒙缓刑的。
آية رقم 9
我确已降示教诲,我确是教诲的保护者。
آية رقم 10
在你之前,我确已派遣了许多使者,去教化古代的各宗派。
آية رقم 11
没有一个使者来临他们则已,但有使者来临,他们都加以嘲笑。
آية رقم 12
ﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
我这样使爱好嘲笑深入罪人们的心。
آية رقم 13
他们不信我的教诲,其实,古人的常道已逝去了。
آية رقم 14
假若我为他们开辟一道天门,而他们从那道天门继续登天,
آية رقم 15
他们必定说:“我们的眼睛受蒙蔽了,不然,我们是中了魔术的民众。”
آية رقم 16
我确已在天上创造了许多宫,我为观察者而修饰天空。
آية رقم 17
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
我保护着天,不许任何受诅咒的恶魔得以侵入,
آية رقم 18
但窃听的恶魔则有明显的流星赶上它。
آية رقم 19
我展开了大地,并把许多山岳安置在大地上,而且使各种均衡的东西生出来。
آية رقم 20
我在大地上为你们和你们所不能供养者而创造了许多生活资料。
آية رقم 21
每一种事物,我这里都有其仓库,我只依定数降下它。
آية رقم 22
我派遣滋润的风,我从天上降下雨水,以供给你们饮料,你们绝不是雨水的储藏者。
آية رقم 23
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
我确是能使万物生,能使万物死的;我确是万物的继承者。
آية رقم 24
我确已知道你们中先进的,我确已知道你们中后进的。
آية رقم 25
你的主必定集合他们。他确是至睿的,确是全知的。
آية رقم 26
我确已用黑色的成形的粘土创造了人。
آية رقم 27
以前,我曾用烈火创造了精灵。
آية رقم 28
当时,你的主曾对天使们说:“我必定用黑色的粘土塑造人像而创造人。
آية رقم 29
当我把它塑成,而且把我的精神吹入他的塑像的时候,你们应当对他俯伏叩头。”
آية رقم 30
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
随后,天使们一同叩头,
آية رقم 31
唯独易卜劣厮不肯同鞠躬者们一起叩头。(他拒绝叩头)。
آية رقم 32
主说:“易卜劣厮啊!你怎么不叩头呢?”
آية رقم 33
他说:“你用黑色粘土塑成人像而创造人,我不该向他叩头。”
آية رقم 34
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
主说:“你从这里出去吧。因为你确是被放逐的。
آية رقم 35
ﭬﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
你必遭诅咒,直到报应日。”
آية رقم 36
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
他说:“我的主啊!求你对我缓刑,直到人类复活之日。”
آية رقم 37
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
主说:“你确是被缓刑的,
آية رقم 38
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
直到可知的日期。”
آية رقم 39
他说:“我的主啊!你已判定我是迷误的,所以我誓必在大地上以罪恶诱惑他们,我必定要使他们一同迷误。
آية رقم 40
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
除非他们中你所选拔的仆人。”
آية رقم 41
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
主说:“这是我应当维持的正路。
آية رقم 42
我的仆人,你对他们绝无权力,除非那些顺从你的迷误者。
آية رقم 43
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
火狱必定是他们全体的约定的地方。
آية رقم 44
火狱有七道门,每道门将收容他们中被派定的一部分人。
آية رقم 45
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
敬畏者们必定在一些乐园和源泉之间,
آية رقم 46
ﯛﯜﯝ
ﯞ
你们平平安安地进入乐园吧!”
آية رقم 47
我清除他们胸中的怨恨,他们将成为弟兄,在高榻上相对而坐。
آية رقم 48
他们在那里不感觉疲乏,他们绝不被逐出。
آية رقم 49
你告诉我的仆人们,我确是至赦的,至慈的;
آية رقم 50
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
我的刑罚确是痛苦的。
آية رقم 51
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
你应当对他们叙述易卜拉欣的客人们的故事。
آية رقم 52
当时,他们进去见他,说:“祝你平安。”他说:“我们确是畏惧你们的。”
آية رقم 53
他们说:“你不要畏惧,我们的确以一个有知识的男孩子向你报喜。”
آية رقم 54
他说:“我已老迈,你们还向我报喜吗?你们以什么向我报喜呢?”
آية رقم 55
他们说:“我们凭真理而向你报喜,所以你不要绝望。”
آية رقم 56
他说:“除迷误者外,谁会绝望于安拉的恩惠呢?”
آية رقم 57
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
他说:“使者们啊!你们有什么差事呢?”
آية رقم 58
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
他们说:“我们奉派去惩治一群犯罪的民众。
آية رقم 59
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
鲁特的家族除外,我们确要把他们全部救出来;
آية رقم 60
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
但他的妻子除外,我们已预定她和其余的人同受刑罚。”
آية رقم 61
ﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
当使者们来到鲁特的家里的时候,
آية رقم 62
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
他说:“你们确是一些陌生的人。”
آية رقم 63
他们说:“不然,我们把他们一向争论的(刑罚)带来给你了。
آية رقم 64
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
我们把真理带来给你了,我们确是诚实的。
آية رقم 65
你应当带着你的家族在深夜出行,你要跟在他们的后面,你们中的任何人也不要回头看。你们应当往前走,一直走到你们奉命到达的地方。”
آية رقم 66
我启示他这个判决:就是这等人,在早晨将被根除。
آية رقم 67
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
城里的居民欣然而来,
آية رقم 68
ﯯﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
他说:“这些是我的客人,你们不要凌辱我,
آية رقم 69
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
你们应当敬畏安拉,你们不要羞辱我。”
آية رقم 70
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
他们说:“难道我们没有禁止你与世人来往吗?”
آية رقم 71
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
他说:“这些是我的女儿,如果你们要干什么。”
آية رقم 72
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
指你的寿命发誓,他们必将彷徨于自己的癫狂之中。
آية رقم 73
ﭞﭟﭠ
ﭡ
呐喊声在日出时袭击了他们。
آية رقم 74
我使那个市镇天翻地覆,并使陶石像雨点般降落在他们身上。
آية رقم 75
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
对于考察者,此中确有许多迹象。
آية رقم 76
ﭱﭲﭳ
ﭴ
那个市镇确是在一条仍然存在的道路上的。
آية رقم 77
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
对于信道者,此中确有一种迹象。
آية رقم 78
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
那丛林的居民,确是不义的。
آية رقم 79
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
故我惩治了他们。这两个地方都在平坦的道路上。
آية رقم 80
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
石谷的居民确已否认使者们。
آية رقم 81
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
我确已把我的许多迹象昭示他们,但他们背离了它。
آية رقم 82
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
他们安全地凿山为屋,
آية رقم 83
ﮚﮛﮜ
ﮝ
但呐喊声在早晨袭击了他们。
آية رقم 84
ﮞﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
他们所谋求的,对于他们无济于事。
آية رقم 85
我只凭真理创造天地万物,复活时是必定来临的。所以,你应当温和地原谅众人。
آية رقم 86
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
你的主确是创造万物的主,确是全知的。
آية رقم 87
我确已赏赐你常常反复诵读的七节经文和伟大的《古兰经》。
آية رقم 88
你不要觊觎我所使他们中各等人所享受的事物,你不要为他们而悲哀。你应当温和地对待信士们。
آية رقم 89
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
你说:“我确是坦率的警告者。”
آية رقم 90
ﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
那正如我所降示分配者们的〔东西〕一样的,
آية رقم 91
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
他们把《古兰经》分割成若干片段。
آية رقم 92
ﭖﭗﭘ
ﭙ
指你的主发誓,我必将他们全体加以审问——
آية رقم 93
ﭚﭛﭜ
ﭝ
审问他们生前的行为。
آية رقم 94
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
你应当公开宣布你所奉的命令,而且避开以物配主者。
آية رقم 95
ﭥﭦﭧ
ﭨ
在对付嘲笑者方面,我必使你满足。
آية رقم 96
嘲笑者除安拉外还崇拜别的神灵,不久他们就会知道了。
آية رقم 97
我确已知道你为他们的谰言而烦闷。
آية رقم 98
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
你应当赞颂你的主超绝万物,你应当与众人一起叩头,
آية رقم 99
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
你应当崇拜你的主,直到那无疑的消息来临。
تقدم القراءة