ترجمة معاني سورة الحجر باللغة الإيطالية من كتاب الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
Ælif,Lǣ-ǣm, Rā الٓرۚ: quelli sono versetti del Libro e Corano chiarissimo!
آية رقم 2
Forse i miscredenti avrebbero voluto essere musulmani.
آية رقم 3
Lasciali mangiare e godere, distratti dalla speranza: presto sapranno.
آية رقم 4
E non distruggemmo un villaggio che non abbia avuto un Libro armonioso.
آية رقم 5
Nessuna comunità può anticipare la propria fine né può rimandarla.
آية رقم 6
E dissero: "O tu, su cui è stato fatto scendere il Monito, in verità sei un posseduto!
آية رقم 7
Perché non ci porti gli angeli, se sei tra i veritieri?"
آية رقم 8
Non facciamo scendere gli angeli se non con la Verità. E non saranno rimandati.
آية رقم 9
E in verità siamo Noi che abbiamo fatto scendere il Monito e in verità ne siamo Noi i Custodi!
آية رقم 10
E prima di te abbiamo già inviato i Messaggeri tra le fazioni degli antichi,
آية رقم 11
e non arrivò loro un Messaggero che non derisero.
آية رقم 12
ﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
Così Lo facciamo penetrare nel cuore dei criminali.
آية رقم 13
Non gli prestano fede, ma è l'abitudine dei predecessori.
آية رقم 14
Se aprissimo loro una porta del cielo, attraverso cui ascendere,
آية رقم 15
direbbero: "In verità la nostra vista è stata sigillata, anzi siamo uomini ammaliati!
آية رقم 16
E abbiamo stabilito in cielo dei segni zodiacali, e lo abbiamo abbellito per gli osservatori,
آية رقم 17
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
e lo abbiamo protetto da ogni demone lapidato.
آية رقم 18
E quello che origlierà sarà inseguito da una splendente meteora.
آية رقم 19
E abbiamo esteso la terra e abbiamo gettato dei fermi e vi abbiamo fatto crescere ogni specie con armonia.
آية رقم 20
E vi abbiamo posto sostentamento per voi e per quelli che non potete sostentare.
آية رقم 21
E non c'è cosa di cui non ne abbiamo dispensa, e non ne facciamo scendere se non determinate quantità.
آية رقم 22
E inviammo i venti per fecondare, abbiamo fatto cadere dal cielo l'acqua da cui vi abbiamo fatto bere, e che non siete voi a conservare.
آية رقم 23
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
E in verità siamo Noi che diamo la vita e che facciamo morire, e siamo Noi gli Eredi.
آية رقم 24
E conoscevamo quelli che sono venuti prima di voi e conoscevamo quelli che sono venuti dopo.
آية رقم 25
E in verità è il tuo Dio che li riunirà: in verità Lui è Saggio, Sapiente.
آية رقم 26
E abbiamo creato l'uomo da un'argilla estratta da un fango nero.
آية رقم 27
E il "Jinn" lo abbiamo creato da soffi potenti di fuoco.
آية رقم 28
E quando il tuo Dio disse agli angeli: "In verità ho deciso di creare un essere umano da un`argilla*,(* Argilla di colore intercambiabile di forma umana).
آية رقم 29
e non appena l'avrò plasmato, e vi avrò soffiato dal Mio spirito, prosternatevi tutti a Lui!
آية رقم 30
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Gli si prosternarono tutti gli angeli
آية رقم 31
tranne Iblīs ﴾إِبْلِيسَ﴿, che rifiutò di essere tra i prosternati.
آية رقم 32
Disse: "O Iblīs! ﴾إِبْلِيسَ﴿ Perché non sei tra i prosternati?"
آية رقم 33
Disse: "Non mi prosterno a un essere che hai creato da argilla fangosa!"
آية رقم 34
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Disse: "Escine fuori! In verità sarai lapidato!
آية رقم 35
ﭬﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
E in verità la maledizione sia su di te fino al Giorno del Giudizio!"
آية رقم 36
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Disse: " Dio mio, concedimi una proroga fino al giorno in cui saranno risuscitati!"
آية رقم 37
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Disse: "In verità sei tra quelli a cui è concessa una proroga
آية رقم 38
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
fino al giorno prestabilito."
آية رقم 39
Disse: "Dio mio, dato che mi hai dannato, li sedurrò in terra e li indurrò tutti in tentazione,
آية رقم 40
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
tranne i Tuoi servi sinceri tra di loro!"
آية رقم 41
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Disse: "Questa è la mia retta via!
آية رقم 42
In verità, in quanto ai Miei servi, tu non hai su di loro alcuna autorità, tranne quelli che ti hanno seguito degli sviati,
آية رقم 43
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
E l'Inferno sarà la dimora promessa a tutti loro
آية رقم 44
– ha sette porte, e per ogni porta c'è un gruppo stabilito,
آية رقم 45
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
in verità i devoti saranno in Paradisi e sorgenti:
آية رقم 46
ﯛﯜﯝ
ﯞ
"Entrate in pace e tranquillità!"
آية رقم 47
E abbiamo tolto dal loro cuore tutto il rancore: fratelli adagiati su divani, convivialmente;
آية رقم 48
non li toccherà la fatica e non ne saranno mai fatti uscire."
آية رقم 49
۞Informa i Miei servi: in verità Io sono il Perdonatore, il Misericordioso,
آية رقم 50
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
e in verità la Mia punizione è una punizione dolorosa.
آية رقم 51
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
E informali degli ospiti di Ibrāhīm
آية رقم 52
Quando entrarono da lui, dissero: "Pace!" Disse: "In verità noi abbiamo timore di voi!"
آية رقم 53
Dissero: "Non avere timore, in verità noi ti portiamo l'annuncio della venuta di un bimbo sapiente!
آية رقم 54
Disse: "Mi date il buon annuncio nonostante mi abbia raggiunto la vecchiaia? Cosa mi annunciate?"
آية رقم 55
Dissero: "Ti abbiamo annunciato il Vero! Non essere tra i disperati!"
آية رقم 56
Disse: "E chi dispera mai della grazia del suo Dio se non chi è in perdizione?"
آية رقم 57
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Disse: "Qual è il vostro grave messaggio, o messaggeri?
آية رقم 58
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Dissero: "In verità noi siamo stati inviati a un popolo criminale,
آية رقم 59
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
tranne la famiglia di Lūt. In verità noi li salveremo tutti,
آية رقم 60
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
tranne sua moglie; abbiamo deciso che fosse tra quelli che restano nella punizione".
آية رقم 61
ﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Quando i messaggeri andarono dalla famiglia di Lūt,
آية رقم 62
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
disse: "Voi siete gente sconosciuta!"
آية رقم 63
Dissero: "Invece siamo venuti con ciò di cui loro dubitano;
آية رقم 64
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
siamo venuti a te con la Verità e siamo sinceri!
آية رقم 65
Parti con la tua famiglia in una parte della notte e seguili, e che non si volti nessuno di voi – e camminate nella direzione che vi è stata ordinata".
آية رقم 66
E gli ispirammo quell'ordine: in verità le radici di quelli sarebbero state sradicate all'alba!
آية رقم 67
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Venne la gente del paese, gioiosa.
آية رقم 68
ﯯﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Disse: "In verità questi sono i miei ospiti! Non svergognatemi!
آية رقم 69
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
E temete Allāh e non gettatemi nella vergogna!
آية رقم 70
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Dissero: "Non ti abbiamo detto di non proteggere più l'umanità?
آية رقم 71
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Disse: "Ecco le mie figlie, se volete fare!"
آية رقم 72
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Per la tua vita ﴾forma di giuramento﴿! In verità loro erano in preda all'ebbrezza del loro vizio!
آية رقم 73
ﭞﭟﭠ
ﭡ
Così li sorprese l'Urlo all'alba,
آية رقم 74
abbiamo messo la città sottosopra e abbiamo fatto piovere sopra di essa sassi di argilla cotta:
آية رقم 75
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
in verità in ciò ci sono Segni per quelli che riflettono.
آية رقم 76
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Ed è ancora lì, su un sentiero che ancora non è stato battuto
آية رقم 77
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
in verità in ciò ci sono dei Segni per i credenti.
آية رقم 78
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
E quelli di Al-Aikah ﴾أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ ﴿ ﴿il Boschetto﴿ erano ingiusti,
آية رقم 79
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
e li punimmo: in verità entrambe si trovano su una via chiara.
آية رقم 80
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
E gli abitanti di Ħijr﴾i Thamūd﴿ avevano smentito i messaggeri,
آية رقم 81
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
e mandammo loro i nostri Segni, ma li rifiutarono.
آية رقم 82
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
E si scavavano case sicure nelle loro montagne,
آية رقم 83
ﮚﮛﮜ
ﮝ
ma li sorprese "l'Urlo" al mattino,
آية رقم 84
ﮞﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
e non servì loro ciò che fecero.
آية رقم 85
E non creammo i cieli e la terra, e ciò che c'è di mezzo, se non con Verità.
آية رقم 86
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
E in verità l'Ora è in arrivo, quindi perdona con gentilezza. In verità il tuo Dio è il Creatore, il Sapiente.
آية رقم 87
E ti abbiamo dato sette versetti ripetuti e il Sublime Corano.
آية رقم 88
Non tendere la vista verso ciò con cui abbiamo fatto gioire alcune coppie di loro e non provare tristezza per loro e sii modesto con i credenti,
آية رقم 89
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
e dici: "In verità io sono il chiaro ammonitore!"
آية رقم 90
ﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
Così come abbiamo fatto scendere una rivelazione su quelli che hanno avuto il Libro,
آية رقم 91
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Che hanno diviso il Corano in vero e falso.
آية رقم 92
ﭖﭗﭘ
ﭙ
Per il tuo Dio, li interrogheremo tutti
آية رقم 93
ﭚﭛﭜ
ﭝ
per ciò che hanno fatto!
آية رقم 94
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Annuncia ciò che ti è stato ordinato e allontanati dagli idolatri!
آية رقم 95
ﭥﭦﭧ
ﭨ
In verità` ti abbiamo difeso dai denigratori,
آية رقم 96
quelli che associano ad Allāh un'altra divinità: presto sapranno!
آية رقم 97
E Noi sappiamo che in verità ti affliggi per quello che dicono;
آية رقم 98
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
glorifica il tuo Dio con la Sua lode e sii tra i prosternati,
آية رقم 99
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
e adora il tuo Dio finché ti arriva la morte!
تقدم القراءة