ترجمة معاني سورة الزمر باللغة الإيطالية من كتاب الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭴﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Rivelazione del Libro: da Allāh, il Potente, il Saggio.
آية رقم 2
In verità abbiamo fatto scendere a te il Libro con la Verità: adora Allāh con fede sincera.
آية رقم 3
Non è ad Allāh la fede sincera? E quelli che hanno protettori all'infuori di Lui dicono: "Li adoriamo solo perché ci avvicinino ad Allāh". In verità Allāh giudicherà tra loro riguardo ciò su cui sono discordi. In verità Allāh non guida chi è bugiardo e miscredente.
آية رقم 4
Se Allāh avesse voluto prendersi un figlio, avrebbe scelto chi voleva tra ciò che ha creato. Sia glorificato: Lui è Allāh, l'Unico, l'Invincibile.
آية رقم 5
Ha creato i cieli e la terra con la verità; sovrappone la notte al giorno, e sovrappone il giorno alla notte; vi ha asservito il sole e la Luna, e ognuno evolve verso un termine prestabilito: non è forse Lui il Potente, il Perdonatore?
آية رقم 6
Vi ha creati da una sola anima, poi ha creato la compagna, e vi ha fatto scendere otto coppie di bestiame. Lui vi crea nei ventri delle vostre madri, creazione dopo creazione, in tre tenebre. Quello è Allāh, il vostro Dio; a Lui appartiene il Regno; non c'è divinità all'infuori di Lui: come fate ad allontanarvene?
آية رقم 7
In verità, se non credete, di certo Allāh non ha bisogno di voi, e non approva la miscredenza dei Suoi servi. Se Gli rendete grazie, Lui le accetterà e nessuno porterà il peso di un altro. Poi tornerete al vostro Dio, e v'informerà di ciò che facevate: in verità Lui È Conoscitore di ciò che è nei petti.
آية رقم 8
۞ E se un male affligge l'uomo, invoca il suo Dio, pentito; poi, se gli concede una Sua grazia, dimentica chi invocava prima, e fabbrica dei soci ad Allāh, per sviare dal Suo sentiero. Dici: "Godi della tua miscredenza per un po': in verità tu sei tra la gente dell'Inferno!"
آية رقم 9
Ha uguali chi esercita la devozione prostrandosi e pregando nelle ore notturne, per timore dell'Aldilà, e spera nella misericordia del suo Dio? Dici: "Sono forse uguali quelli che sanno e quelli che non sanno?" In verità su questo riflettono quelli che hanno intelletto.
آية رقم 10
Dici: "O servi Miei, credenti, temete il vostro Dio. Per quelli che hanno fatto il bene in questo mondo c'è una ricompensa, e la terra di Allāh è vasta". In verità ai pazienti sarà aumentata la ricompensa, senza limiti.
آية رقم 11
Dici: "In verità mi è stato ordinato di adorare Allāh con sincera fede in Lui
آية رقم 12
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
e mi è stato ordinato di essere il primo dei musulmani".
آية رقم 13
Dici: "In verità temo, se disobbedissi al mio Dio, la punizione del Grande Giorno".
آية رقم 14
ﭫﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Dici: "lo adoro Allāh con sincera fede;
آية رقم 15
adorate pure quello che volete all'infuori di Lui". Dici: "In verità gli sconfitti sono quelli che hanno perso se stessi e i loro familiari, il Giorno della Resurrezione". Quella è la perdita più evidente.
آية رقم 16
Avranno, sopra, strati di fuoco e, sotto, altri strati. Con ciò Allāh intimorisce i Suoi servi: "Servi Miei, temeteMi!"
آية رقم 17
E per quelli che non adorano gli idoli e si rivolgono ad Allāh c'è il Buon Annuncio; annuncialo ai Miei servi,
آية رقم 18
quelli che ascoltano i consigli e seguono i migliori; loro sono quelli che Allāh ha guidato e quelli dotati di intelletto.
آية رقم 19
Colui che ci è stato giustamente condannato, saresti capace di salvarlo dal Fuoco?
آية رقم 20
Ma quelli che temono il loro Dio avranno stanze alte sovrastate da altre stanze, sotto cui scorreranno fiumi: è una promessa di Allāh e Allāh non manca mai alle Sue promesse.
آية رقم 21
Non vedi che Allāh ha fatto scendere l'acqua dal cielo e la raccoglie in vene nelle viscere della terra, poi ne fa spuntare vegetazioni di vario genere che prosperano, poi le vedi ingiallire finché le rende spoglie? In verità in quello c'è un esempio per quelli che riflettono.
آية رقم 22
Chi può essere comparato a colui al quale Allāh ha aperto il cuore all'Islām ed è illuminato dal Suo Dio? Guai a quelli che hanno i cuori duri, che rifiutano l'avvertimento di Allāh: loro sono in evidente perdizione.
آية رقم 23
Allāh ha fatto scendere la migliore narrazione, un Libro simile, in versetti ripetuti: leggendolo, fa rabbrividire la pelle di quelli che temono il loro Dio; poi la loro pelle si distende e i loro cuori si inteneriscono al nome di Allāh: quella è la vera fede di Allāh, con la quale Lui guida chi vuole, e chi Allāh svia non troverà nessuna guida.
آية رقم 24
Chi è pari a colui che eviterà di sottoporsi alla severità della punizione, il Giorno del Giudizio? Allora si disse agli ingiusti: "Assaggiate quello che avete accumulato!"
آية رقم 25
Negarono quelli che li avevano preceduti, e la punizione li raggiunse da dove non se l'aspettavano;
آية رقم 26
così Allāh fece provare loro la vergogna nella vita terrena e la punizione nell'Aldilà è più grande, se l'avessero saputo!
آية رقم 27
E abbiamo mostrato in questo Corano esempi d'ogni genere per gli uomini, perché riflettano:
آية رقم 28
un Corano arabo, senza ambiguità, perché abbiano timore.
آية رقم 29
Allāh ha mostrato come esempio uno schiavo di compagni in discordia, e un altro appartenente a uno solo: loro sono forse uguali? Sia lode ad Allāh! Ma molti di loro non lo sanno.
آية رقم 30
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
In verità tu morirai, e di certo loro moriranno.
آية رقم 31
Poi, in verità, il Giorno del Giudizio discuterete davanti al vostro Dio.
آية رقم 32
۞ Chi è più malfattore di chi mente sul conto di Allāh e nega la verità quando gli viene provata? Non c'è forse rifugio nell'Inferno per i miscredenti?
آية رقم 33
E colui che è venuto con la verità e colui che ci ha creduto, quelli sono i timorati.
آية رقم 34
Avranno quello che vorranno dal loro Dio: quella è la ricompensa dei pii,
آية رقم 35
così che Allāh perdoni loro anche le azioni peggiori e li ricompensi per le loro migliori buone azioni.
آية رقم 36
Non è forse sufficiente Allāh per il Suo servo? E ti intimoriscono con quelli che Gli associano, e chi Allāh svia non troverà chi lo guidi,
آية رقم 37
e chi Allāh guida non avrà chi lo svia. Non è forse Allāh Potente, Punitore?
آية رقم 38
E se chiedi loro: "Chi ha creato i cieli e la terra?", diranno: "Allāh!" Dici: "Avete visto quelli che adorate all'infuori di Allāh? Se Allāh volesse per me il male, sarebbero capaci di allontanare il Suo male? E se Lui volesse concedermi una grazia, sarebbero capaci di impedire la Sua grazia?" Dici: "Mi basta Allāh! A Lui si affidano i credenti!"
آية رقم 39
Dici: "O popolo mio! Fate ciò che vi è possibile. Io così farò da parte mia, e presto saprete
آية رقم 40
chi avrà una punizione terribile e sarà colpito da una condanna eterna".
آية رقم 41
In verità Noi Abbiamo fatto scendere su di te il Libro con la verità per gli uomini; chi lo segue lo farà per la propria anima e chi si allontana lo farà contro di questa, e tu non sei loro protettore.
آية رقم 42
Allāh prende a sé le anime degli uomini alla loro morte e quelle di coloro che non muoiono, durante il sonno: così trattiene quelle destinate a morire mentre rinvia le altre a un termine stabilito. In quello ci sono in verità dei segni per un popolo che riflette.
آية رقم 43
O hanno preso intercessori all'infuori di Allāh? Dici: "Anche se non hanno nulla e non riflettono?".
آية رقم 44
Dici: "Tutta l'intercessione è di Allāh; a Lui appartengono il regno dei cieli e della terra, poi a Lui tornerete".
آية رقم 45
E se viene nominato solo Allāh, si contraggono i cuori di quelli che non credono nell'Aldilà. E se vengono nominati quelli che Gli associano, subito gioiscono.
آية رقم 46
Dici: "Allāhumma, Creatore dei cieli e della terra, Conoscitore dell`Ignoto e dell'Evidente: Tu giudicherai tra i tuoi sudditi riguardo ciò su cui sono discordi!
آية رقم 47
E se gli ingiusti avessero tutto ciò che è in terra e altro ancora, lo avrebbero offerto il Giorno del Giudizio per riscattarsi dalla dura punizione, e apparve loro da parte di Allāh ciò che non si aspettavano.
آية رقم 48
E si rivelò loro la gravità delle loro azioni e furono colpiti da ciò che deridevano.
آية رقم 49
Se un male incontra l'uomo, questo ci invoca, poi, se gli concediamo una nostra grazia, dice: "In verità l'ho ottenuta per mia sapienza". Invece si tratta di una prova, ma la maggior parte di loro non sa.
آية رقم 50
Lo dissero i loro antenati, ma non servì loro ciò che hanno accumulato.
آية رقم 51
Così affrontarono il male delle loro azioni. E gli ingiusti tra questi saranno colpiti dalle dolorose conseguenze delle loro azioni e non potranno opporsi.
آية رقم 52
Come? Non sanno in verità che Allāh concede il bene a chi vuole e lo toglie? In verità in ciò ci sono segni per il popolo credente.
آية رقم 53
۞ Dici: "Servi miei, che avete esagerato nel fare torto a voi stessi, non disperate della pietà di Allāh :in verità Allāh perdona tutti i peccati; in verità Lui è il Perdonatore, il Misericordioso.
آية رقم 54
E tornate pentiti al vostro Dio e volgetevi a Lui con sincerità prima che vi arrivi la punizione, perché non avrete poi nessun aiuto.
آية رقم 55
E seguite il meglio dei precetti che il vostro Dio vi ha fatto scendere prima che vi arrivi la punizione, all'improvviso, senza che ve ne accorgiate.
آية رقم 56
E ogni anima dirà: "Ahimé! Quanto ho sbagliato nei riguardi di Allāh, e sono stato tra i beffardi!"
آية رقم 57
O dirà: "Se Allāh mi avesse guidata sarei stata tra i timorati!"
آية رقم 58
O dirà, quando vedrà la punizione: "Se mi fosse concesso di ritornare in terra per poter essere tra i pii!"
آية رقم 59
"Al contrario, ti sono arrivati i Miei segni e li hai negati e ti sei riempita di orgoglio e sei stata tra i miscredenti!"
آية رقم 60
E il Giorno del Giudizio vedrai quelli che negano Allāh neri in viso: non c'è nell'Inferno una dimora per i superbi?
آية رقم 61
E Allāh salverà i timorati per le loro azioni meritevoli: non li toccherà nessun male e non saranno tristi.
آية رقم 62
Allāh è il Creatore d'ogni cosa e di ogni cosa è il Protettore.
آية رقم 63
Lui ha il controllo dei cieli e della terra, e quelli che negano i segni di Allāh sono i perdenti.
آية رقم 64
Dici: "Mi ordinate di adorare altro all'infuori di Allāh, o ignoranti?"
آية رقم 65
È già stato rivelato a te e quelli che ti hanno preceduto che, se associ ad Allāh altre divinità, le tue azioni saranno inutili e sarai tra i perdenti.
آية رقم 66
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Adora invece Allāh e sii tra i grati.
آية رقم 67
E loro non hanno dato il giusto valore ad Allāh: la terra intera starà nel Suo pugno il Giorno del Giudizio e i cieli saranno piegati nella Sua destra: gloria a Lui! Lui è molto al di sopra di ciò che Gli associano.
آية رقم 68
E si soffiò nel Corno, e chi è nei cieli e chi è in terra cadrà morto, tranne chi vorrà Allāh. E si soffiò di nuovo, ed eccoli risorti a guardare.
آية رقم 69
E risplendette la terra della luce del Suo Dio e si mostrò il Registro e furono portati avanti i Profeti e i testimoni, e furono giudicati con giustizia e non subiranno torto.
آية رقم 70
E ogni anima sarà ripagata completamente per ciò che avrà fatto: Lui è il più informato su ciò che fanno.
آية رقم 71
I miscredenti sono stati condotti a stuoli all'Inferno e, quando arrivarono, le sue porte furono aperte e le sue guardie dissero loro: "Non sono arrivati tra di voi dei messaggeri a recitarvi i messaggi del vostro Dio e ad avvertirvi dell'incontro di questo vostro Giorno?" Dissero: "Sì!" Ma si È avverata la promessa della punizione per i miscredenti.
آية رقم 72
È stato detto: "Attraversate le porte dell''Inferno, dove resterete per l'eternità. Che infausto rifugio per i superbi!"
آية رقم 73
E i timorati del loro Dio furono condotti a stuoli verso il Paradiso e, quando arrivarono, furono aperte le sue porte e le sue guardie dissero loro: "Pace sia con voi! Siate gioiosi, entrate per abitarci in eterno!"
آية رقم 74
E dissero: "La Lode sia Allāhٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ, che ha mantenuto la Sua promessa con noi e ci ha fatto ereditare la terra. Abitiamo il Paradiso dove vogliamo. Quanto è gloriosa la ricompensa degli obbedienti!”
آية رقم 75
E vedrai gli angeli intorno al Trono celebrare le lodi del loro Dio. Saranno giudicati con giustizia, e fu detto: "La Lode sia Allāh, Dio dei Mondi!"
تقدم القراءة