ترجمة معاني سورة الإسراء باللغة الإيطالية من كتاب الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
Gloria a Colui che trasportò di notte il Suo Servo dalla Sacra Moschea alla Moschea Lontana ﴾Al-Aǭsā الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى﴿, di cui abbiamo benedetto i dintorni, per fargli vedere alcuni Nostri segni. In verità Lui è l'Ascoltatore, l'Osservatore.
آية رقم 2
E abbiamo concesso a Mūsā ﴾مُوسَى﴿ il Libro e lo abbiamo reso Guida per i figli d'Isrāīl ﴾بَنِي إِسْرَائِيلَ﴿, così che non prendiate all'infuori di Me un protettore.
آية رقم 3
Discendenti di quelli che imbarcammo con Nūħ ﴾نُوح﴿ – in verità lui era un Servo molto riconoscente.
آية رقم 4
E riferimmo ai figli d'Isrāīl ﴾بَنِي إِسْرَائِيلَ﴿ nel Libro: "Voi porterete la perversione in terra per due volte e raggiungerete il grado estremo della superbia.
آية رقم 5
Quando arrivò il termine della prima, inviammo contro di voi dei Nostri servi, dotati di grande forza, che fecero razzie per le case, e fu realizzata la promessa.
آية رقم 6
Poi vi concedemmo la rivincita su di loro e vi fornimmo ricchezze e figli e vi facemmo diventare più numerosi.
آية رقم 7
Se farete del bene farete del bene per voi stessi. Ma se farete del male, sarà contro voi stessi. E quando arriverà poi il termine dell'ultima promessa, così da far incupire i vostri volti, ed entreranno nel masjid, come sono entrati la prima volta, per devastare ciò che occuperanno.
آية رقم 8
Forse il vostro Dio avrà pietà di voi. Ma se ritornerete a fare del male, torneremo anche Noi, e abbiamo stabilito l'Inferno come prigione per i miscredenti.
آية رقم 9
In verità questo Corano guida al sentiero più retto, e annuncia la Buona Notizia ai credenti, quelli che fanno del bene, ai quali in verità è riservato un grande premio.
آية رقم 10
E in verità per quelli che non credono nell'Aldilà, abbiamo preparato per loro una dolorosa punizione.
آية رقم 11
E l'uomo invoca il male come invoca il bene, e l'uomo è stato sempre frettoloso.
آية رقم 12
E stabilimmo la notte e il giorno come due segni, e cancellammo il segno della notte, e rendemmo il segno del giorno luminoso, così che possiate desiderare una grazia del vostro Dio , e così che possiate sapere il conto degli anni e l'aritmetica. E ogni cosa abbiamo chiarito in tutti i suoi dettagli.
آية رقم 13
E a ogni uomo abbiamo appeso al collo il suo destino, e il Giorno del Giudizio tireremo fuori un libro che lui si troverà aperto davanti.
آية رقم 14
"Leggi il tuo libro! È oggi sufficiente che sia tu testimone contro te stesso!"
آية رقم 15
Chi prende la retta via, in verità la prende per sé, e chi ne devia in verità fa lo stesso, e nessuna colpa peserà su un’altra anima, e non puniamo se non dopo aver inviato un Messaggero.
آية رقم 16
E se vogliamo distruggere un paese, ordiniamo ai suoi abitanti di fare il bene: ma furono malfattori; così si avverò l'Avvertimento. Poi la distruggemmo completamente.
آية رقم 17
E quante stirpi abbiamo distrutto dopo Nūħ ﴾نُوح﴿! E il tuo Dio è sufficiente come Conoscitore e Osservatore dei peccati dei Suoi servi.
آية رقم 18
Chi preferisce la vita immediata, gli anticipiamo in questa ciò che Noi vogliamo, a chi vogliamo, poi lo manderemo all'Inferno, sofferente e sconfitto.
آية رقم 19
Ma chi preferisce l'altra vita, e si impegna da credente per ottenerla, il loro sforzo sarà di certo apprezzato lì.
آية رقم 20
A tutti doniamo – a quelli e questi – parte della buona grazia del tuo Dio , e la grazia del tuo Dio non fu proibita.
آية رقم 21
Osserva come abbiamo favorito gli uni sugli altri; e di certo l'altra vita ha gradi più alti e migliori favori.
آية رقم 22
Non associare ad Allāh un'altra divinità, perché sarai umiliato e abbandonato.
آية رقم 23
۞ E il tuo Dio ha deciso che non adoriate altri che Lui e che trattiate bene i genitori: se uno di loro, o entrambi, raggiungessero da te la vecchiaia, non dire loro:"Uffah!" E non rimproverarli, e rivolgi loro parole gentili,
آية رقم 24
e sii umile con loro e rispettoso per compassione, e dici: "O mio Dio, sii Misericordioso verso di loro, come mi hanno cresciuto quando ero ancora bambino!"
آية رقم 25
Il vostro Dio sa meglio ciò che è nei vostri animi. Se siete giusti, in verità Lui sarà Perdonatore con i penitenti.
آية رقم 26
E dona ai familiari ciò che è loro dovuto, e ai poveri e ai viaggiatori, e non sprecare vanamente:
آية رقم 27
in verità quelli che sprecano sono fratelli dei demoni, e Satana﴾الشَّيْطَانُ﴿ è miscredente verso il suo Dio.
آية رقم 28
E se tu fossi costretto a evitarli, desiderando la grazia del tuo Dio, rivolgi loro buone parole.
آية رقم 29
E non far sì che la tua mano ti sia legata al collo, né che tu la stenda tutta, così da essere poi rimproverato e pentito*.(* Non essere avaro né eccessivamente dispendioso)
آية رقم 30
In verità il tuo Dio dona a chi vuole la ricchezza, e a chi vuole la toglie: in verità per i Suoi servi, Lui è il Conoscitore, l'Osservatore.
آية رقم 31
E non uccidete i vostri figli per paura del bisogno, Noi provvederemo a loro e a voi: in verità ucciderli è un grave errore.
آية رقم 32
E non avvicinate l'adulterio: in verità è una nefandezza e una strada sbagliata.
آية رقم 33
E non uccidete nessuna anima – cosa che Allāh ha proibito – se non secondo giustizia. E a chi è stato ucciso senza alcun motivo, abbiamo dato al suo erede la possibilità di vendicarsi: che non esageri nell'uccidere, in verità è sostenuto dal diritto.
آية رقم 34
E non avvicinatevi ai beni dell'orfano se non nel migliore dei modi, finché non arrivi alla maggiore età. E mantenete i patti, in verità i patti comportano responsabilità.
آية رقم 35
E abbondate nella misura quando misurate. E nel pesare, pesate con giustizia: quella è un'azione più utile e porta a un buon esito.
آية رقم 36
E non seguire ciò che non conosci: in verità l'udito, la vista e il cuore, tutti insieme, sono sotto la Sua responsabilità.
آية رقم 37
E non camminare in terra altezzoso: in verità non riuscirai a perforare la terra e non sarai mai alto come le montagne:
آية رقم 38
Il male di tutto ciò è detestabile presso il tuo Dio.
آية رقم 39
Quello fa parte delle cose sagge che ti ha ispirato il tuo Dio, e non associare ad Allāh un'altra divinità, perché sarai gettato nell'Inferno, rimproverato e allontanato.
آية رقم 40
Vi ha forse favoriti il vostro Dio con figli maschi e Si è preso tra gli angeli delle femmine? In verità voi pronunciate parole infami!
آية رقم 41
E abbiamo chiarito in questo Corano affinché ricordino, ma non aumenterà se non il loro rifiuto.
آية رقم 42
Dici: "Se ci fossero insieme a Lui altre divinità, come dicono, avrebbero desiderato possedere il Trono.
آية رقم 43
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Gloria Sua! Lui è molto al di sopra di ciò che dicono! Lui è al di sopra di tutto.
آية رقم 44
Lo lodano i sette cieli e la terra e tutto ciò che esiste in essi! Ogni cosa che esiste fa le Sue lodi, però voi non capite le loro invocazioni. Lui è in verità Benevolo, Perdonatore.
آية رقم 45
E quando leggi il Corano, Noi poniamo tra te e quelli che non credono nell'Aldilà un velo invisibile.
آية رقم 46
E abbiamo posto sui loro cuori dei sigilli perché non lo capiscano, e nelle loro orecchie sordità. E quando nomini solo il tuo Dio nel Corano, ritornano sui loro passi, allontanandosi﴾dalla Verità﴿.
آية رقم 47
Noi sappiamo meglio con che intenzione lo sentono quando ti ascoltano e quando fanno conciliaboli, e gli ingiusti dicono: "Voi seguite un uomo stregato."
آية رقم 48
Guarda che esempi ti hanno portato, ma si sono sviati, e non trovano la retta via.
آية رقم 49
E dissero: "Una volta diventati ossa e frantumi, saremo forse rimessi in vita sotto nuova forma?"
آية رقم 50
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
۞ Dici: "Siate pure pietre o ferro,
آية رقم 51
o qualsiasi cosa che riusciate a concepire!" Diranno: "Chi ci plasmerà di nuovo?" Dici: "Colui che vi ha creato la prima volta!" Perciò ti scuoteranno la testa e diranno: "Quando ci sarà questo?" Dici: "Potrebbe essere vicino,
آية رقم 52
il Giorno in cui vi chiamerà e risponderete con la Sua lode e crederete di aver vissuto solo per poco.
آية رقم 53
E dici ai Miei servi di usare il meglio delle parole gentili. In verità, Satana﴾الشَّيْطَانُ﴿ mette tra di loro la discordia: in verità Satana ﴾الشَّيْطَانُ﴿ è un chiaro nemico dell'uomo.
آية رقم 54
Il vostro Dio vi conosce meglio: se vuole, vi dona la Sua grazia, e, se vuole, vi punisce. E non ti abbiamo inviato come loro protettore.
آية رقم 55
E il Tuo Dio sa meglio chi è nei cieli e in terra. E abbiamo elevato alcuni profeti sugli altri, e abbiamo concesso a Dēwūd ﴾دَاوُود﴿ il Libro dei Salmi. زَبُورٗا
آية رقم 56
Dici: "Invocate quelli che credete siano divinità all'infuori di Lui! Loro non hanno potere di espellere da voi il male, né possono deviarlo.
آية رقم 57
Quelli che invocano desiderano di essere vicini al loro Dio – fanno a gara a chi è più vicino – e aspettano la Sua misericordia e temono la Sua punizione: in verità la punizione del tuo Dio è sempre temuta.
آية رقم 58
E non vi è nessuna città di cui non ne siamo i distruttori prima del Giorno del Giudizio, o che non sia punita enormemente: questo è scritto nel Libro(في اللّوح).
آية رقم 59
E niente ci ha impedito di inviare i Segni, ma furono smentiti dagli antichi. E abbiamo dato a Thamūd la cammella come evidente segno, e con questa caddero nel peccato. E noi non inviamo mai i Segni se non allo scopo d'incutere timore.
آية رقم 60
E quando ti abbiamo detto che in verità il tuo Dio ha circondato gli uomini. E non abbiamo fatto di quella visione che ti mostrammo altro che una prova di fede per la gente – e la "Pianta Maledetta" citata nel Corano – e li facciamo temere, ma ciò non fa altro che aumentare la loro grande prepotenza.
آية رقم 61
E quando dicemmo agli angeli: "Prosternatevi davanti ad Ǣdem! ﴾آدَم ﴿" Si prosternarono tutti, tranne Iblīs ﴾إِبْلِيسَ﴿. Disse: "Io devo prosternami di fronte a chi Tu hai creato dall'argilla?"
آية رقم 62
Disse: "Hai visto colui che hai onorato al di sopra di me? Oh, se mi dessi tempo fino al Giorno della Resurrezione, io userò la mia astuzia contro i suoi figli, tranne pochi di loro!"
آية رقم 63
Disse: "Vattene, chi ti seguirà tra di loro, in verità l'Inferno sarà la vostra ricompensa: una ricompensa abbondante!
آية رقم 64
E lusinga tutti quelli che potrai di loro con la tua voce, e contro di loro raduna pure i tuoi cavalli e i tuoi fanti, e associati a loro nei loro beni e nei loro figli, e fa loro delle promesse, e le promesse di Satana ﴾الشَّيْطَانُ﴿ non sono che lusinghe.
آية رقم 65
In verità non hai autorità sui Miei fedeli e il tuo Dio è sufficiente come protettore."
آية رقم 66
Il vostro Dio è Colui che fa correre per voi le navi nel mare perché cerchiate la Sua provvidenza. In verità Lui è Misericordioso con voi.
آية رقم 67
E se vi coglie una disgrazia in mare, scompaiono quelli che voi invocate all'infuori di Lui. Ma se vi salva facendovi raggiungere la terraferma, Gli volgete le spalle. L'uomo è stato sempre ingrato!
آية رقم 68
Siete sicuri che non sprofondi con voi la costa? O mandi contro di voi una tempesta di sabbia? Poi non troverete un protettore.
آية رقم 69
O siete sicuri che non vi faccia tornare in mare di nuovo, inviandovi contro un ciclone che vi anneghi, per la vostra miscredenza? Poi non troverete intercessore contro di Noi.
آية رقم 70
۞ E abbiamo già onorato i figli di Ǣdem e li abbiamo portati per terra e per mare, e abbiamo donato loro delle delizie, e li abbiamo preferiti su molte Nostre creature.
آية رقم 71
Nel giorno in cui chiameremo ogni comunità con la propria guida, chi avrà il proprio registro nella mano destra, quelli leggeranno il proprio libro e non verrà fatto loro alcun torto.
آية رقم 72
E chi è stato cieco in questa vita, lo sarà nell'altra e sarà più sviato.
آية رقم 73
E ti avrebbero quasi distolto da ciò che ti ispirammo, per farti inventare altro contro di noi, e in questo caso ti avrebbero preso per vero amico.
آية رقم 74
E se non ti avessimo rafforzato, avresti propeso un po' verso di loro.
آية رقم 75
Allora ti avremmo fatto assaggiare una punizione doppia in vita e in morte, e poi non avresti trovato contro di Noi un sostenitore.
آية رقم 76
E ti avevano quasi indotto a lasciare questa terra per esiliarti, ma in questo caso loro sarebbero rimasti dopo di te solo per poco.
آية رقم 77
Si tratta in effetti della legge dei messaggeri che inviammo prima di te, e tu non troverai a questa legge nessun cambiamento.
آية رقم 78
Celebra la preghiera con devozione dal pomeriggio fino all'oscurità della notte, e recita il Corano all'alba: in verità la recitazione del Corano all'alba è più ascoltata,
آية رقم 79
e nella notte prega con Esso volontariamente: forse il tuo Dio ti concederà il Luogo dell'intercessione*, (Makāmen maħmūdan*مَقَامًا مَحْمُودًا)
آية رقم 80
e dici: "O mio Dio , rendimi compiaciuto entrando, e rendimi compiaciuto uscendo, e concedimi da parte Tua autorità e sostegno!
آية رقم 81
E dici: "È arrivato il Vero ed è svanito il falso! In verità il falso svanisce sempre.
آية رقم 82
E facciamo scendere del Corano ciò che è Guarigione e Grazia per i credenti, e non fa che aumentare agli ingiusti la sconfitta.
آية رقم 83
E quando facciamo godere l'uomo, rifugge e si fa da parte. E se lo prende il male si dispera.
آية رقم 84
Dici: "Ognuno agisce secondo il suo carattere, però il vostro Dio sa meglio chi è più guidato sulla retta via.
آية رقم 85
E ti chiedono dell'anima الرُّوحِ. Dici: "L'anima è un decreto del mio Dio قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي, e non vi è dato di sapere se non poco."
آية رقم 86
E se volessimo, ritireremmo quello che ti abbiamo rivelato; poi non troverai, contro di Noi, grazie a ciò, nessun alleato:
آية رقم 87
Solo la pietà dal tuo Dio. In verità grande fu su di te la Sua grazia!
آية رقم 88
Dici: "Anche se si riunissero gli uomini e i demoni per creare qualcosa di simile a questo Corano, non potrebbero farne uno simile, neanche aiutandosi a vicenda.
آية رقم 89
E abbiamo ripetuto in questo Corano ogni tipo di esempi agli uomini, ma la gran parte di loro non ha fatto che rifiutarli per ingratitudine!
آية رقم 90
E dissero: "Non ti crederemo finché non avrai fatto zampillare dal fondo della terra una sorgente,
آية رقم 91
o avrai un giardino di palme e viti, da cui farai sgorgare i fiumi,
آية رقم 92
precipiti il cielo, come dici, su di noi, in lembi, o tu porti Allāh e gli angeli davanti a noi,
آية رقم 93
o tu abbia una casa d'oro, o che tu salga in cielo! E noi non crederemo alla tua ascesa finché tu non farai scendere un Libro da leggere!" Dici: "Gloria sia al mio Dio! Sono forse altro che un essere umano, un Messaggero?
آية رقم 94
E cosa impedisce agli uomini di credere, dato che è arrivata loro la Guida, se non l'aver detto: "Ha forse mai inviato Allāh un essere umano come Messaggero?"
آية رقم 95
Dici: "Se in terra ci fossero degli angeli che vanno in giro in serenità, avremmo inviato loro dal cielo un Messaggero angelico."
آية رقم 96
Dici: "È sufficiente Allāh come testimone tra me e voi. In verità Lui, per i suoi servi, è Conoscitore, Osservatore.
آية رقم 97
E chi Allāh guida è sulla retta via, e chi invece Lui svia, non troverai per loro protettori all'infuori di Lui. In seguito, li riuniremo il Giorno del Giudizio stesi, ciechi, muti e sordi. La loro dimora sarà l'Inferno, di cui aumenteremo il fuoco ogni volta che si affievolisce.
آية رقم 98
Quella sarà la loro ricompensa per avere rinnegato i Nostri Segni. E dissero: "Una volta diventati ossa e frantumi, saremo forse riportati in vita in nuova forma?"
آية رقم 99
۞Non hanno visto in verità che Allāh, Colui che ha creato i cieli e la terra, è capace di creare dei loro simili? E che ha fissato alla loro vita un termine, su cui non c'è dubbio? Ma gli ingiusti hanno rinnegato!
آية رقم 100
Dici: "Se voi possedete i tesori della pietà del mio Dio, li terreste per paura di spenderli, e l'uomo è stato sempre avaro."
آية رقم 101
E abbiamo portato a Mūsā ﴾مُوسَى﴿ nove chiari Segni; chiedi ai figli d'Isrāīl ﴾بَنِي إِسْرَائِيلَ﴿, dai quali Lui arrivò. Gli disse il Faraone: " Mūsā ﴾مُوسَى﴿, io penso tu sia stregato."
آية رقم 102
Disse: "Tu sai bene che non li ha fatti scendere se non il Dio dei cieli e della terra come Evidenze, e in verità io credo che tu sia dannato, o Faraone!"
آية رقم 103
Allora volle cacciarli dalla terra, e annegammo lui, e tutti quelli che erano con lui.
آية رقم 104
E abbiamo detto ai figli d'Isrāīl ﴾بَنِي إِسْرَائِيلَ﴿, dopo di lui: "Vivete in quella terra, ma se arriverà il termine dell'Aldilà, vi faremo venire a schiere."
آية رقم 105
E lo abbiamo fatto scendere con la Verità, e con la Verità è sceso. E non ti abbiamo inviato se non come Annunciatore e Ammonitore.
آية رقم 106
E ciò in forma di Corano chiarito, perché tu lo reciti alla gente gradualmente, e l'abbiamo fatto scendere come Rivelazione.
آية رقم 107
Dici: "Che crediate o non crediate, in verità quelli che hanno ricevuto la sapienza prima di quello, quando viene loro recitato, cadono prosternati fino ai menti ﴾يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا ﴿
آية رقم 108
e dicono: "Gloria al nostro Dio! Di certo la promessa del nostro Dio sarà compiuta!
آية رقم 109
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
E cadono a terra fino ai menti piangendo, e ciò aumenta la loro sottomissione. ۩
آية رقم 110
Dici: "Invocate Allāh, o invocate il Misericordioso! Con qualsiasi nome lo invocherete, sappiate che Lui possiede gli splendidi nomi! E non alzare la voce quando preghi, non tenerla mai troppo bassa, ma cerca di usare una via di mezzo.
آية رقم 111
E dici: "Lodato sia Allāh ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ, Colui che non si è preso un figlio, e che non ha nessun socio nel Regno, e che non ha alcun protettore per debolezza, ed esaltaLo a gran voce!
تقدم القراءة