ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة الإيطالية من كتاب الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﯤﯥ
ﯦ
Per i venti che smuovono la polvere;
آية رقم 2
ﯧﯨ
ﯩ
per le nuvole cariche di pioggia;
آية رقم 3
ﯪﯫ
ﯬ
per le navi che corrono fluentemente
آية رقم 4
ﯭﯮ
ﯯ
e per gli angeli che distribuiscono gli ordini:
آية رقم 5
ﯰﯱﯲ
ﯳ
in verità ciò che vi è promesso è vero,
آية رقم 6
ﯴﯵﯶ
ﯷ
e in verità è certo che il Rendiconto arriverà!
آية رقم 7
ﭑﭒﭓ
ﭔ
E il cielo delle orbite!
آية رقم 8
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
In verità siete discordi su ciò di cui parlate:
آية رقم 9
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
si allontanerà dal vero chi ne sarà deviato.
آية رقم 10
ﭟﭠ
ﭡ
Maledetti i bugiardi,
آية رقم 11
ﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
quelli che sono distratti in un abisso d'ignoranza!
آية رقم 12
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Chiedono quando verrà il Giorno del Giudizio.
آية رقم 13
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Il giorno in cui bruceranno nel Fuoco.
آية رقم 14
"Assaggiate questa prova che avete affrettato!"
آية رقم 15
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
In verità i devoti saranno in Paradisi e fonti,
آية رقم 16
dove riceveranno ciò che li ha dato il loro Dio: in verità in passato erano pii:
آية رقم 17
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
dormivano poco nella notte
آية رقم 18
ﮓﮔﮕ
ﮖ
e nell'ultima parte della notte imploravano perdono,
آية رقم 19
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
e parte dei loro beni era diritto dei mendicanti e dei bisognosi.
آية رقم 20
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
E per i devoti ci sono segni sulla terra
آية رقم 21
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
e in voi stessi: non vedete?
آية رقم 22
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
E nei cieli è il vostro sostentamento e ciò che vi è stato promesso.
آية رقم 23
Per il Dio del cielo e della terra, in verità questa è la pura verità, com'è vero che parlate.
آية رقم 24
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Non ti è arrivata notizia degli illustri ospiti d'Ibrahīm?
آية رقم 25
Quando entrarono da lui, dissero: "Pace!" Disse: "Pace, gente sconosciuta!"
آية رقم 26
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Poi se ne andò con discrezione e ritornò con un vitello grasso.
آية رقم 27
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
che avvicinò loro. Disse: "Non mangiate?"
آية رقم 28
E ne ebbe timore. Dissero: "Non temere". E gli annunciarono la nascita di un bambino sapiente.
آية رقم 29
E sua moglie venne avanti, gridando, poi batté il viso. Disse: "Vecchia e sterile?"
آية رقم 30
Dissero: "Così ha ordinato il tuo Dio: in verità Lui è il Saggio, il Sapiente."
آية رقم 31
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
۞ Disse: "Qual è la vostra missione, o messaggeri?"
آية رقم 32
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Dissero: "In verità siamo inviati a un popolo criminale
آية رقم 33
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
per scagliare su di loro pietre di argilla
آية رقم 34
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
marchiate dal tuo Dio per i perversi.
آية رقم 35
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
E facemmo uscire da essa i credenti,
آية رقم 36
ma trovammo solo una casa di musulmani,
آية رقم 37
così ne facemmo un esempio per quelli che temevano la dolorosa punizione".
آية رقم 38
E un altro esempio è Mūsā ﴾مُوسَى﴿, quando lo inviammo al Faraone con prove evidenti.
آية رقم 39
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Ma quello e i suoi soldati si rifiutarono di credere, e disse: "Lui è ` un mago o un posseduto!"
آية رقم 40
E lo prendemmo col suo esercito e li buttammo in mare, tanto era colpevole!
آية رقم 41
E così per A'ad, su cui mandammo un vento devastatore,
آية رقم 42
che non lascia nulla di ciò su cui si abbatte senza ridurlo in polvere.
آية رقم 43
E così dei Thamùditi, quando si disse loro: "Godete per un periodo!"
آية رقم 44
Ma furono superbi verso l'ordine del loro Dio, e li prese l'Urlo mentre guardavano.
آية رقم 45
Così non poterono più risollevarsi, né vincere.
آية رقم 46
E in precedenza il popolo di Nūħ ﴾نُوح﴿: erano trasgressori.
آية رقم 47
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
E il cielo lo abbiamo costruito con le Nostre mani, e in verità ne siamo capaci.
آية رقم 48
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
E stendemmo la terra come solo Noi siamo capaci di fare,
آية رقم 49
e di ogni cosa abbiamo fatto una coppia, perché possiate riflettere.
آية رقم 50
Accorrete ad Allāh: in verità io sono per voi, da parte Sua, un chiaro ammonitore.
آية رقم 51
E non associate ad Allāh altre divinità: in verità io sono per voi, da parte Sua, un chiaro ammonitore.
آية رقم 52
Così per i popoli che li avevano preceduti: non venne loro un Messaggero di cui non dissero: “È un mago o un posseduto”.
آية رقم 53
Si sono forse passati la parola? Ma loro sono gente prepotente.
آية رقم 54
ﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Allontanati da loro, non sarai rimproverato.
آية رقم 55
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
E ammoniscili, in verità l'avvertimento è utile ai credenti.
آية رقم 56
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
E non creai i demoni e gli umani se non per adorarMi.
آية رقم 57
Non mi aspetto da loro nessun sostentamento, né desidero che mi nutrano.
آية رقم 58
In verità Allāh, Lui è il Dispensatore, ed è saldo nella Sua Potenza.
آية رقم 59
In verità gli ingiusti hanno avuto una punizione simile a quella dei loro compagni: che non si affrettino!
آية رقم 60
Guai ai miscredenti dal Giorno che è stato loro promesso!
تقدم القراءة