ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة الإنجليزية من كتاب Mufti Taqi Usmani - English translation

Mufti Taqi Usmani - English translation

آية رقم 1

Az-Zariyat


By those (winds) that scatter dust,
آية رقم 2

then those that bear load (of clouds),
آية رقم 3

then those that float with ease,
آية رقم 4

then those who distribute things,
آية رقم 5

whatever you are being promised is surely true,
آية رقم 6

and Recompense (of deeds) is sure to happen.
آية رقم 9

Turned away from this (Qur’ān) is the one who is turned away (totally from the truth.)
آية رقم 10

Death upon those who make conjectures (against the true faith),
آية رقم 12

They ask, “When shall be the Day of Recompense?”
آية رقم 14

(and it will be said to them,) “Taste (the punishment of) your mischief. This is what you have been asking to be brought sooner.”
آية رقم 15

The God-fearing (on the other hand) will be in gardens and springs,
آية رقم 18

and in the hours before dawn they used to pray for forgiveness,
آية رقم 19

and in their wealth, there was a right for one who asks and for one who is deprived.
آية رقم 20

In the earth, there are signs for those who (seek truth to) believe,
آية رقم 22

And in the heavens, there is your sustenance and all that you have been promised.

So, by the Lord of the heavens and the earth, it (the Day of Recompense) is a reality, as sure as the fact that you (can) speak.

When they (the angels in human form) entered unto him and said, “We greet you with Salām.” He said, “Salām on you.” (And he said to himself,) “(They are) unknown people.”
آية رقم 27

So he presented it before them (to eat, but being angels, they refrained.) He said, “Would you not eat?”

So he felt some fear in his heart. They said, “Be not scared.” And they gave him the good news of (the birth of) a knowledgeable boy.

So his wife came forward with a clamor, and slapped her own face and said, “(How can I have a child when I am) a barren old woman?”
آية رقم 31

He (Ibrāhīm) said (to the angels), “Then, what is your mission O messengers?”
آية رقم 37

And We left in this (event) a sign (of deterrence) for those who fear the painful punishment.
آية رقم 38

And (We left a similar sign) in (the story of) Mūsā, when We sent him to Fir‘aun (Pharaoh) with a clear proof.
آية رقم 39

So he turned away along with his chiefs and said, “ (Mūsā is) a magician or a madman!”
آية رقم 40

So We seized him and his army, and cast them into the sea, as he was of culpable behaviour.
آية رقم 41

And (a similar sign was left) in (the story of) ‘Ād, when We sent upon them the wind that was barren (from any benefit);
آية رقم 43

And (a similar sign was left) in (the story of) Thamūd, when it was said to them, “Enjoy yourselves for a while.”
آية رقم 44

Then they rebelled against the command of your Lord; so the thunderbolt (of divine punishment) seized them, while they were looking on.
آية رقم 45

Then they were neither able to stand (before the punishment), nor could they defend themselves.
آية رقم 47

And the sky was built by Us with might; and indeed We are the expanders.
آية رقم 48

And the earth was spread out by Us as a floor; so how well have We spread it out!
آية رقم 53

Have they handed down (this saying) to each other as a legacy? Rather they are a rebellious people.
آية رقم 56

I did not create the Jinns and the human beings except for the purpose that they should worship Me.

So, those who did wrong will have their turn like the turn of their counterparts. So, they should not ask Me to hasten on.
آية رقم 60

Woe, then, to those who disbelieve because of the Day of theirs that they are promised (for punishment).
تقدم القراءة