ترجمة معاني سورة الحجر باللغة اللوغندية من كتاب الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
1. Alif Laam Raa, zino ze zimu ku Aya z'ekitabo, era nga ye Kur’ani ennyinyonnyofu.
آية رقم 2
2. Lumu, abo abaakaafuwala balyegomba okuba nti singa baali basiraamu.
آية رقم 3
3. Baleke balye, era beeyagale era essuubi (mu kuwangaala) libalabankanye, kyaddaaki balimanya.
آية رقم 4
4. Tetwazikiriza kitundu kyonna okugyako nga kyalina ekiseera ekimanyiddwa.
آية رقم 5
5. Tewali bantu bakulembera ntuuko yaabwe era tebayinza kusaba kwongerwayo (okusaba kwa bwe ne kuyitamu).
آية رقم 6
6. Nebagamba (abakaafiiri) nti owange ggwe eyassibwako ekijjukiza (Kur’ani) mazima ddala ggwe oli mulalu.
آية رقم 7
7. Waakiri singa otuleetera ba Malayika bwoba nga oli mu boogera amazima.
آية رقم 8
8. (Katonda naagamba) nti: tetussa ba Malayika okugyako lwa nsonga n'olwekyo (singa twabaweereza ba Malayika) tebandibadde balindirizibwa.
آية رقم 9
9. Mazima ffe, ffe twassa ekijjukiza (Kur’ani) era mazima ffe tujja kugikuuma.
آية رقم 10
10. Mazima nga tonnajja twatumira ebibiina ebyakulembera.
آية رقم 11
11. Era tewali mubaka yenna eyabajjira okugyako baamujeejanga.
آية رقم 12
ﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
12. (Nga bwe twayingiza obukaafiiri mu mitima gya bakaafiiri abaakulembera) bwe tutyo bwe tubuyingiza mu mitima gy'aboonoonyi (abo mu bantubo).
آية رقم 13
13. (Obubaka bwo) tebabukkiriza ate nga ekyatuuka ku baabakulembera kimanyiddwa.
آية رقم 14
14. Era singa twabaggulirawo omulyango mu ggulu nebaba nga balinnyira mu gwo (nga bwe bakka).
آية رقم 15
15. Baaligambye nti mazima amaaso gaffe gatamiiziddwa si nakindi ffe tuli bantu abaloge.
آية رقم 16
16. Mazima twassa ku ggulu ebifo by'emmunyenye netulinyiriza eri abalabi.
آية رقم 17
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
17. Era netulikuuma ku buli Sitane eyagobwa mu kusaasira kwa Katonda.
آية رقم 18
18. Wabula oyo Sitane aba awulirizza mu bubba olwo nno ekitawuliro ekyeyolefu nekimufubutula emisinde.
آية رقم 19
19. N’ensi twagigaziya, netugisimbamu enkondo (ensozi), netumeza mu yo buli kintu nga kya kigero.
آية رقم 20
20. Netubateera (mmwe) mu yo ebiyimirizaawo obulamu bwa mmwe, n'ebiyimirizaawo obulamu bw'ebyo bye mutaliisa.
آية رقم 21
21. Tewali kintu kyonna okugyako nga ffe tulina amawanika g'akyo ate tetubissa okugyako nga kigero ekisaliddwawo.
آية رقم 22
22. Era tusindika empewo eyamba ebire okubaamu amazzi, olwo nno netussa enkuba okuva waggulu, netubanywekereza nayo mmwe, so nga si mmwe muba mugaterese.
آية رقم 23
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
23. Era mazima ffe tuwa obulamu, era netutta era ffe tugenda okusigalawo.
آية رقم 24
24. Era mazima ddala twamanya abalisooka mu mmwe (okufa) era mazima twamanya abalisembayo.
آية رقم 25
25. Era mazima Mukama omulabiriziwo yaali bakunganya (ku lunaku lw'enkomerero) anti mazima yye mugoba nsonga, muyitirivu wa kumanya.
آية رقم 26
26. Mazima twakola omuntu (Adam) mu bbumba ettabule nga liddugavu.
آية رقم 27
27. N'amajjini twagatonda oluberyeberye mu muliro omuyitirivu ogwokya ennyo.
آية رقم 28
28. Jjukira ggwe (Nabbi Muhammad) Mukama omulabiriziwo bwe yagamba ba Malayika nti: mazima nja kutonda omuntu nga muggya mu bbumba ekkaze.
آية رقم 29
29. Olwo nno bwe nnamala okumwenkanyankanya, nenfuuwa mu ye omwoyo oguva gyendi kale nno mugwe wansi nga mumuvunnamira.
آية رقم 30
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
30. Olwo ba Malayika bonna nebavunnama.
آية رقم 31
31. Okugyako Ibuliisu yagaana okubeera mu bavunnama.
آية رقم 32
32. (Katonda) kwe kugamba nti: owange ggwe Ibuliisu ki ekikugaanye okuvunnama n'abavunnami.
آية رقم 33
33. (Ibuliisu) nti: sandibadde avunnamira omuntu, gwotonze nga omuggya mu bbumba ekkaze eriddugavu.
آية رقم 34
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
34. (Katonda) kwe kumugamba nti gifulume (e jjana) anti ggwe ogobeddwa okuva mu kusaasira kwa Katonda.
آية رقم 35
ﭬﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
35. Era mazima ekikolimo kibeere ku ggwe okutuusiza ddala olunaku lw'okubalibwa.
آية رقم 36
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
36. (Ibuliisu) naagamba nti: Ayi Mukama Omulabirizi wange, nnindiriza okutuusa ku lunaku lw'okusasulwa.
آية رقم 37
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
37. (Katonda) naagamba nti kale oli mubalindiriziddwa.
آية رقم 38
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
38. Okutuusa ku lunaku lw'ekiseera ekimanyiddwa (ebitonde byonna lwe birizikirira).
آية رقم 39
39. (Ibuliisu) naagamba nti: ayi Mukama omulabirizi wange nga bwombuzizza, mazima nja kubawundira kuno ku nsi (obujeemu n'ebibi bibe nga by'ebirungi mu maaso gaabwe) era nja kubabuliza ddala bonna.
آية رقم 40
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
40. Okugyako abaddubo mu bo abalondobemu.
آية رقم 41
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
41. (Katonda) naagamba nti lino kkubo ggolokofu.
آية رقم 42
42. Mazima abaddu bange tobalinaako buyinza, mpozzi abo abakugoberera mu babuze.
آية رقم 43
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
43. Era mazima omuliro Jahannama gwabalagaanyisibwa bonna.
آية رقم 44
44. Gulina emiryango musanvu, buli mulyango gulina mu bo omuteeko ogwagugerekerwa.
آية رقم 45
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
45. Mazima abatya Katonda balibeera mu jjana n'ensulo nga zikulukuta.
آية رقم 46
ﯛﯜﯝ
ﯞ
46. (Baligambibwa) nti mugiyingire nga muli mirembe nga temulina kutya kwonna.
آية رقم 47
47. Netujjawo buli kakuku akali mu bifuba bya bwe nebaba ab'oluganda. Olwo nno nga bali ku bitanda nga batunuuliganye (banyumya).
آية رقم 48
48. Tebagenda kutuukibwako kukoowa era nga bwe batagenda kufulumizibwamu.
آية رقم 49
49. Tegeeza abaddu bange nti nze musonyiyi ennyo omusaasizi.
آية رقم 50
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
50. Era nti mazima ebibonerezo byange by'ebibonerezo ebiruma ennyo.
آية رقم 51
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
51. Era bategeeze ebikwata ku bagenyi ba Ibrahim.
آية رقم 52
52. Mu kiseera bwe baayingira we yali nebagamba nti mirembe (Salaamu) naagamba (Ibrahim) mazima ffe tubatidde.
آية رقم 53
53. Nebagamba nti totya, mazima ffe tukuwa amawulire ag'essanyu (ag'okuzaala) omwana omulenzi omumanyi ennyo.
آية رقم 54
54. (Ibrahim) naagamba nti: mumpa amawulire ag'essanyu nga n'obukadde bumaze okunzingiza olwo mawulire ga ssanyu nnabaki?.
آية رقم 55
55. Nebagamba nti, tukuwadde amawulire ag'essanyu mu bwesimbu, tobeeranga mu bakutuka n'okusuubira.
آية رقم 56
56. Naagamba nti nga ani akutuka n'okusaasira kwa Mukama omulabiriziwe mpozzi ababuze!.
آية رقم 57
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
57. Naagamba nti kiki ekibaleese abange mmwe abatumiddwa?.
آية رقم 58
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
58. Nebagamba nti: mazima ffe tusindikiddwa eri abantu aboonoonyi.
آية رقم 59
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
59. Ng'oggyeko abenju ya Luutu mazima ddala ffe bonna tujja kubawonya.
آية رقم 60
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
60. Okugyako mukyalawe, twakisalawo nti mazima yye waakubeera mu abo abataligenda (naye).
آية رقم 61
ﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
61. Ababaka bwe baatuuka awali abantu ba (Nabbi) Luutu.
آية رقم 62
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
62. (Luutu) naagamba nti mazima mmwe muli abantu abatamanyidddwa.
آية رقم 63
63. Nebagamba nti: ssi ekyo kyokka wabula tukujjidde n'ekyo kye baali babuusabuusa.
آية رقم 64
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
64. Era tukuleetedde amazima, era ddala ffe bye twogera bituufu.
آية رقم 65
65. Kale tambula n'abantubo mu kitundu ky'ekiro era (ggwe) baveeko emabega tewaba omu ku mmwe akyuka, era mugende eyo gye mulagiddwa.
آية رقم 66
66. Netumuwa ekiragiro nti abasembayo ku bo baakuggwawo nga busaasaana.
آية رقم 67
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
67. Abantu bo mu kibuga nebajja (ewa Luutu) nga bafa essanyu (olw'abagenyi abavubuka abaali bakyaddeyo).
آية رقم 68
ﯯﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
68. (Luutu) naagamba nti mazima abo bemulaba bagenyi bange temunsonyiwaza.
آية رقم 69
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
69. Era mutye Katonda temunswaza.
آية رقم 70
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
70. Nebagamba nti: abaffe tetwakugaana (okuleeta wano) abantu!.
آية رقم 71
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
71. Naabagamba nti bawala bange baabo bwe muba nga mulina kukikola.
آية رقم 72
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
72. (Katonda agamba nti) ndayidde obulamu bwo (ggwe Muhammad) mazima bo mu kukola ebyo byonna, baali babuyaanira mu butamiivu bwabwe.
آية رقم 73
ﭞﭟﭠ
ﭡ
73. Okubwatuka (okwamaanyi) nekubatuukako nga enjuba evaayo.
آية رقم 74
74. (Netuvuunika ebyalo byabwe) netuzza waggulu waabyo wansi, netubafukirira amayinja ag'o mu bbumba eryokye.
آية رقم 75
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
75. Mazima mu ebyo mulimu obubonero eri abo abalondoozi b'obubonero.
آية رقم 76
ﭱﭲﭳ
ﭴ
76. Era mazima ebyalo ebyo (ebyazikirizibwa) biri ku kkubo erikyaliwo (agendayo asobola okubiraba).
آية رقم 77
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
77. Mazima mu ebyo mulimu akabonero (akalaga obusobozi bwa Katonda) eri abakkiriza.
آية رقم 78
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
78. Era mazima n'abantu b'omukibira baali beeyisa bubi.
آية رقم 79
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
79. Netubazikiriza era mazima abantu ab'emirundi ebiri (aba Luutu ne Swaibu) baali ku kkubo erimanyiddwa (buli ayitawo alabawo).
آية رقم 80
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
80. Mazima abantu be Hijiri baalimbisa ababaka (bwe baalimbisa Nabbi Swaleh).
آية رقم 81
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
81. Era netubaleetera obubonero bwaffe naye nebabwawukanako.
آية رقم 82
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
82. Baasimanga ensozi, nebakolamu amayumba mwe baawangaaliranga mu ddembe.
آية رقم 83
ﮚﮛﮜ
ﮝ
83. Okubwatuka nekubakwata nga bukya.
آية رقم 84
ﮞﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
84. Ebyo bye baakolanga tebyabayamba.
آية رقم 85
85. Era tetwatonda eggulu omusanvu n'ensi n'ebyo ebiri wakati wa byombi okugyako ku lwakigendererwa, era nti mazima essaawa esembayo ejja kutuuka, kale nno lekera olulekera olulungi.
آية رقم 86
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
86. Mazima Mukama omulabiriziwo yye ye mutonzi amanyi ennyo.
آية رقم 87
87. Era mazima twakuwa ayaa omusanvu eziddinganwa (Surat Al Fatiha) ne Kur’ani ey'ekitiibwa (yonna).
آية رقم 88
88. Tokanulanga amaaso go (nga otunuulira nga weegomba) eri ebyo bye twasanyusa nabyo emitindo egimu ku bo, era tebakunakuwazanga era wekkakkanye eri abakkiriza.
آية رقم 89
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
89. Era bagambe nti mazima nze ndi mutiisa ow'olwatu.
آية رقم 90
ﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
90. Nga bwe twassa ku abo abagabanya (mu bubaka bwa Katonda).
آية رقم 91
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
91. Abo abafuula Kur’ani ebiwayi.
آية رقم 92
ﭖﭗﭘ
ﭙ
92. Ndayira Mukama omulabiriziwo nti mazima bonna tugenda kubabuuliza ddala.
آية رقم 93
ﭚﭛﭜ
ﭝ
93. Ku ebyo bye baakolanga.
آية رقم 94
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
94. Kale yogera mu lwatu ekyo ekikulagirwa, era oyawukane ku bagatta ku Katonda ebintu ebirala.
آية رقم 95
ﭥﭦﭧ
ﭨ
95. Mazima ffe twakumalira abajeeja.
آية رقم 96
96. Abo abassa ku Katonda ba katonda abalala, nebwebuliba ddi balimanya.
آية رقم 97
97. Tumanyidde ddala nti mazima ggwe ekifuba kyo kifunda olw'ebyo bye boogera.
آية رقم 98
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
98. (Ggwe kyoba okola) tendereza ebitendo bya Mukama omulabiriziwo era obeere mu bavunnama.
آية رقم 99
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
99. Era sinza Mukama omulabiriziwo okutuusa obukakafu (okufa) lwe bulikujjira.
تقدم القراءة