ترجمة معاني سورة الشعراء باللغة اللوغندية من كتاب الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية

آية رقم 1
1. Twaa Siin Miim.
آية رقم 9
9. Era mazima Mukama omulabiriziwo ddala yye ye nantakubwa ku mukono omusaasizi ennyo.
آية رقم 10
10. Era jjukira ekiseera Mukama omulabiriziwo bwe yakoowoola Musa (naamulagira) nti: genda eri abantu abeeyisa obubi.
15. (Katonda) naagamba nti nedda mugende n'obubonero bwaffe mazima ffe tuli wamu na mmwe tuwulira (tugoberera buli ekigenda mu maaso).
آية رقم 16
16. Mugende ewa Firaawo mumugambe nti mazima ffe tutumiddwa Mukama omulabirizi w'ebitonde byonna.
18. (Firaawo) naagamba nti tetwakukuliza mu ffe okuva nga oli mwana muto, era nga wawangaalira mu ffe emyaka mingi ku buwangaazibwo.
آية رقم 19
19. Era nookola ekikolwakyo ekyo kye wakola e kyakufuula okuba mu batasiima bye bakolerwa.
آية رقم 22
22. Ne'kyo e kyengera (eky'okundera n'okukulira mu mmwe) okindalaasaako naye nga ggwe abaana ba Israil wabafuula abaddu.
آية رقم 23
23. Firaawo naagamba nti Mukama omulabirizi w'ebitonde byonna gwoyogerako yaani?.
24. Musa naagamba nti Mukama omulabirizi w'eggulu omusanvu n'ensi n'ebiri wakati wa byombi bwe muba nga mwetegereza ebintu.
آية رقم 25
25. (Firaawo) kwe kugamba abaali naye awo nti: abaffe temuwulira (nga bwabijweteka).
آية رقم 26
26. (Musa) naagamba nti ye Mukama omulabirizi wa mmwe, era Mukama omulabirizi wa bakadde ba mmwe abaasooka.
28. (Musa) naagamba nti (ye) Mukama omulabirizi w'ebuvanjuba n'ebugwanjuba n'ebyo ebiri wakati wa byombi singa mubadde mutegeera.
آية رقم 29
29. (Firaawo) naagamba nti mazima singa oteekawo Katonda omulala atali nze nja kukuteera ddala mu b'okusibwa.
آية رقم 30
30. (Musa) naagamba nti ne bwennaaba nkuleetedde ekintu ekyeyolefu (ekiraga obutuufu bw'ebyo bye ngamba).
آية رقم 32
32. Awo nno Musa naasuula omuggogwe, okugenda okulaba nga musota omweyolefu.
آية رقم 33
33. Era naggyayo omukonogwe okugenda okulaba nga ggwo gwakaayakanira abalabi.
آية رقم 36
36. Ne bagamba nti mulagaanyise ne Mugandawe (ddi na wwa) aw'okubasisinkana era otume mu bitundu eby'enjawulo abakungaanya abalogo.
آية رقم 38
38. Olwo nno abalogo ne bakungaanyizibwa mu kiseera ekiragaane ku lunaku olumanyiddwa.
آية رقم 42
42. (Firaawo) naagamba nti weewaawo era mazima mmwe singa kinaaba bwe kityo mujja kubeera ba ku lusegere.
44. Nebasuula e miguwa gya bwe n'emiggo gya bwe era ne bagamba nti ku lw'ekitiibwa kya Firaawo mazima ffe tujja okuwangula.
آية رقم 45
45. Olwo nno Musa naasuula omuggogwe okugenda okulaba nga gwo gumira buli kye baali bagunjizzaawo.
آية رقم 46
46. Awo nno abalogo ne beeyala nga bavunnama.
آية رقم 47
47. Nebagamba nti tukkirizza Mukama Omulabirizi w'ebitonde.
آية رقم 48
48. Mukama omulabirizi wa Musa ne Haruna.
49. Firaawo naagamba nti: mukkirizza byagamba nga sinnaba kubawa lukusa, (kirabika) nti mazima yye ye mukulu wa mmwe oyo eyabayigiriza eddogo, kale nno mujja kukitegeera, nja ku bakutulako e mikono gya mmwe n'amagulu ga mmwe nga bwe nkuggyako okugulu okwa ddyo, omukono nkuggyako gwa kkono, era ddala mwenna nja ku bakomerera ku musaalaba.
آية رقم 50
50. Ne bagamba nti ekyo tekiriimu buzibu, (anti) mazima ffe tujja kuba tudda eri Mukama omulabirizi waffe.
آية رقم 53
53. Firaawo naatuma mu bibuga abakungaanya (eggye era naagamba nti).
آية رقم 56
56. Era nga bulijjo mazima ffe nga tukolera wamu tuli abantu abeekengera.
آية رقم 57
57. (Okusinziira ku nteekateeka zaabwe ne bye bakola ate) twabaggya mu malimiro ne nsulo ezikulukuta.
آية رقم 58
58. N'amawanika n'ebifo eby'ekitiibwa.
آية رقم 60
60. Olwo nno nebabagoberera nga busaasaana.
آية رقم 61
61. Ebibinja byombi bwe byalengeragana abantu ba Musa baagamba nti mazima ffe bajja kutukwata (batutte).
آية رقم 62
62. (Musa) naagamba nti nedda mazima Mukama omulabirizi wange ali nange ajja kundaga eky'okukola.
آية رقم 64
64. Netusembeza awo abalala (Firaawo ne ggyerye nabo ne bayingira e kkubo Musa lye yakuba ku nnyanja).
آية رقم 66
66. Oluvanyuma ne tuzikiriza abasigadde.
آية رقم 68
68. Era mazima Mukama omulabiriziwo yye ye nantakubwa ku mukono omusaasizi.
آية رقم 71
71. Nebagamba nti tusinza amasanamu tubeera we gali era ne tugawa ebiseera bingi mu kugasinza.
آية رقم 73
73. Oba gabagasa oba gasobola okubatuusaako akabi.
آية رقم 74
74. Nebagamba nti nedda wabula bwe tutyo bakadde baffe bye twasanga bakola.
آية رقم 76
76. Mmwe ne bakadde ba mmwe abaabakulembera.
آية رقم 77
77. Mazima byo balabe bange, okugyako Mukama omulabirizi w'ebitonde byonna.
آية رقم 83
83. Ayi Mukama omulabirizi ngabira okumanya ensonga era onsisinkanye abalongoofu.
آية رقم 90
90. E jjana erisembezebwa eri abatya Katonda.
آية رقم 91
91. N'omuliro ne gulagibwa eri ababuze.
آية رقم 95
95. Na bonna abali muggye lya Ibuliisu.
آية رقم 96
96. Baligamba nga bali mu gwo nga bakaayagana (nti).
آية رقم 98
98. Bwe twabenkanya (mmwe) ne Mukama omulabirizi w'ebitonde byonna.
آية رقم 104
104. Era mazima Mukama omulabiriziwo ddala yye ye nantakubwa ku mukono omusaazizi.
آية رقم 108
108. Kale mutye Katonda era mungondere.
آية رقم 110
110. Kale mutye Katonda era mungondere.
آية رقم 114
114. Ate nze siri wa kugoba bakkiriza (olw'okuba ba wansi).
آية رقم 117
117. Naagamba nti ayi Mukama omulabirizi wange mazima abantu bange bannimbisizza.
آية رقم 122
122. Era mazima Mukama omulabiriziwo ddala yye ye nantakubwa ku mukono omusaasizi.
آية رقم 123
123. Abantu ba A’di baalimbisa ababaka.
آية رقم 126
126. Kale mutye Katonda era mungondere.
آية رقم 128
128. Abaffe muzimba ku buli katunnumba ekijjukizo nga muzannya buzannyi.
آية رقم 129
129. Era nemweteerawo amayumba amagundiivu nga mulinga abalibeerawo olubeerera.
آية رقم 130
130. Ate bwe mukwata (abalabe ba mmwe) mukwata enkwata eya ba kirimaanyi (abanyigiriza bannaabwe).
آية رقم 131
131. Kale mutye Katonda era mungondere.
آية رقم 133
133. Abagabirira ebisolo ebirundibwa era n'abaana.
آية رقم 134
134. N'amalimiro n'emigga.
آية رقم 137
137. Tekiri kino (eky'okubuulirira kwokola) okugyako nkola ya baasooka.
آية رقم 138
138. Era ffe tetuli ba kubonerezebwa.
آية رقم 140
140. Era mazima Mukama omulabiriziwo ddala yye ye nantakubwa ku mukono omusaasizi.
آية رقم 141
141. Abantu ba Thamud baalimbisa ababaka.
آية رقم 144
144. Kale mutye Katonda era mungondere.
آية رقم 146
146. (Mulowooza nti) mujja kulekebwa mirembe mu bintu ebiri wano.
آية رقم 147
147. (Nga muli) mu malimiro n'emigga.
آية رقم 148
148. N'ebimera n'emitende egiweese enkota enzito.
آية رقم 150
150. Kale mutye Katonda era mungondere.
آية رقم 151
151. Era temugondera ekigambo ky'abasukka e nsalosalo za Katonda.
آية رقم 157
157. Wabula baagifumita (neefa) olwo nno ne baba nga bejjusa.
آية رقم 159
159. Era mazima Mukama omulabiriziwo ddala yye ye nantakubwa ku mukono omusaasizi.
آية رقم 163
163. Kale mutye Katonda era mungondere.
آية رقم 165
165. Abaffe mu bitonde byonna ne mwagalamu basajja!.
آية رقم 167
167. Nebagamba nti owange Luutu bwoteekomeko ojja kubeerera ddala mu bafulumizibwa (ne bagobwa mu nsi eno).
آية رقم 168
168. Naagamba nti mazima ndi omu ku batamwa ekikolwa kya mmwe (eky'ebisiyaga).
آية رقم 169
169. Ayi Mukama omulabirizi wange mponya n'abantu bange mu ebyo bye bakola.
آية رقم 171
171. Okugyako omukazi omukadde omu eyali mu baasigala.
آية رقم 172
172. Oluvanyuma twazikiriza abalala (bonna).
آية رقم 173
173. Netubatonnyesaako enkuba, mazima yali mbi nnyo enkuba y'abo abaalabulwa (ne bateebuulirira).
آية رقم 175
175. Era mazima Mukama omulabiriziwo ddala yye ye nantakubwa ku mukono omusaasizi.
آية رقم 176
176. Abantu b'o mu kitundu eky'ekibira baalimbisa ababaka.
آية رقم 179
179. Kale mutye Katonda era mungondere.
آية رقم 188
188. Naagamba nti Mukama omulabirizi wange yaasinga okumanya ebyo bye mukola.
189. Wabula baamulimbisa ne bibakwata ebibonerezo ku lunaku ekire lwe kyabasiikiriza. Mazima kyo kyali kibonerezo kya lunaku oluzito.
آية رقم 191
191. Era mazima Mukama omulabiriziwo, ddala yye ye nantakubwa ku mukono omusaasizi.
آية رقم 192
192. Era mazima yyo (Kur’ani) yassibwa Mukama omulabirizi w'ebitonde byonna.
آية رقم 194
194. (Naagissa) ku mutima gwo olyoke obe mu batiisa (abantu okukola ebibi).
آية رقم 195
195. Nga eri mu lulimi oluwarabu olutegeerekeka.
آية رقم 196
196. Era mazima yo eyogerwako mu bitabo eby'edda ebyasooka.
آية رقم 203
203. Olwo nno bagambe nti abaffe tusobola okulindirizibwa.
آية رقم 204
204. Abaffe ebibonerezo byaffe bye basaba okubaleetera amangu?.
آية رقم 205
205. Okiraba nti singa tubawangaazizza emyaka (egiwera).
آية رقم 209
209. (Kyabanga bwe kityo) lwa kubabuulirira, tetubangako balyazaamaanyi.
آية رقم 212
212. (Ku lw'ensonga nti) mazima zaaziyizibwa okuwulira ebifa mu ggulu.
آية رقم 213
213. (N'olwekyo) bwoba osinza Katonda tomugattako kintu kirala (anti bwokikola) obeera wa mu balibonerezebwa.
آية رقم 214
214. Era tiisa ab'oluganda lwo ab'okumpi.
آية رقم 215
215. Era kakkanya ekiwawaatiro kyo (weewombeke) eri oyo aba akugoberedde mu bakkiriza.
آية رقم 217
217. Era weekwate ku nantakubwa ku mukono omusaasizi.
آية رقم 218
218. Oyo akulaba woobeerera nga oyimiridde (mu kusaala).
آية رقم 219
219. Era n'alaba okwekyusakyusakwo mu bavunnama.
آية رقم 223
223. Abo abasaasaanya bye bawulira naye nga abasinga obungi mu bo balimba.
آية رقم 224
224. Era abatontomi, ababuze be babagoberera.
تقدم القراءة