ترجمة معاني سورة الشعراء باللغة الفرنسية من كتاب Muhammad Hamidullah - French translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
Les poètes
T'â, Sîn, Mim.
آية رقم 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Voici les versets du Livre explicite.
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants!
آية رقم 4
Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées.
آية رقم 5
Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu'ils ne l'esquivent.
آية رقم 6
Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur viendra bientôt des nouvelles de ce dont ils se raillent.
آية رقم 7
N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes?
آية رقم 8
Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.
آية رقم 9
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Et ton Seigneur est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
آية رقم 10
Et lorsque ton Seigneur appela Moïse: «Rends-toi auprès du peuple injuste,
آية رقم 11
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
[auprès du] peuple de Pharaon» ne craindront-ils pas (Allah)?
آية رقم 12
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Il dit: «Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur;
آية رقم 13
que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée: Mande donc Aaron.
آية رقم 14
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent».
آية رقم 15
Mais [Allah lui] dit: «Jamais! Allez tous deux avec Nos prodiges, Nous resterons avec vous et Nous écouterons.
آية رقم 16
Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites: «Nous sommes les messagers du Seigneur de l'univers,
آية رقم 17
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous».
آية رقم 18
«Ne t'avons-nous pas, dit Pharaon, élevé chez nous tout enfant? Et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie?
آية رقم 19
Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance».
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
«Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés.
آية رقم 21
Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous: puis, mon Seigneur m'a donné la sagesse et m'a désigné parmi Ses messagers.
آية رقم 22
Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les Enfants d'Israël?»
آية رقم 23
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
«Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers?» dit Pharaon.
آية رقم 24
«Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Moïse], si seulement vous pouviez en être convaincus!»
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
[Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient: «N'entendez-vous pas?
آية رقم 26
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
[Moïse] continue: «... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres».
آية رقم 27
«Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a été envoyé, est un fou».
آية رقم 28
[Moïse] ajouta: «... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est entre les deux; si seulement vous compreniez!»
آية رقم 29
«Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers».
آية رقم 30
ﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
«Et même si je t'apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente?
آية رقم 31
«Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques».
آية رقم 32
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
[Moïse] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste.
آية رقم 33
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Et il tira sa main et voilà qu'elle était blanche (étincelante) à ceux qui regardaient.
آية رقم 34
[Pharaon] dit aux notables autour de lui: «Voilà en vérité un magicien savant.
آية رقم 35
Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. Que commandez-vous?»
آية رقم 36
Ils dirent: «Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler,
آية رقم 37
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
et t'amener tout grand magicien savant».
آية رقم 38
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu.
آية رقم 39
ﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Et il fut dit aux gens: «Est-ce que vous allez vous réunir,
آية رقم 40
afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs?»
آية رقم 41
Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs?»
آية رقم 42
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Il dit: «Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches!»
آية رقم 43
Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter».
آية رقم 44
Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: «Par la puissance de Pharaon!... C'est nous qui serons les vainqueurs».
آية رقم 45
Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
آية رقم 46
ﮈﮉﮊ
ﮋ
Alors les magiciens tombèrent prosternés,
آية رقم 47
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
disant: «Nous croyons au Seigneur de l'univers,
آية رقم 48
ﮑﮒﮓ
ﮔ
Le Seigneur de Moïse et d'Aaron».
آية رقم 49
[Pharaon] dit: «Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette? En vérité, c'est lui votre chef, qui vous a enseigné la magie! Eh bien, vous saurez bientôt! Je vous couperai, sûrement, mains et jambes opposées, et vous crucifierai tous».
آية رقم 50
Ils disent: «Il n'y a pas de mal! Car c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
آية رقم 51
Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à croire».
آية رقم 52
Et Nous révélâmes à Moïse [ceci]: «Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis».
آية رقم 53
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes:
آية رقم 54
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
«Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,
آية رقم 55
ﯸﯹﯺ
ﯻ
mais ils nous irritent,
آية رقم 56
ﯼﯽﯾ
ﯿ
tandis que nous sommes tous vigilants».
آية رقم 57
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources,
آية رقم 58
ﰅﰆﰇ
ﰈ
des trésors et d'un lieu de séjour agréable.
آية رقم 59
ﰉﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël.
آية رقم 60
ﰏﰐ
ﰑ
Au lever du soleil, ils les poursuivirent.
آية رقم 61
Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être rejoints».
آية رقم 62
Il dit: «Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider».
آية رقم 63
Alors Nous révélâmes à Moïse: «Frappe la mer de ton bâton». Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne.
آية رقم 64
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Nous fîmes approcher les autres [Pharaon et son peuple].
آية رقم 65
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui;
آية رقم 66
ﭻﭼﭽ
ﭾ
ensuite Nous noyâmes les autres.
آية رقم 67
Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas.
آية رقم 68
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
آية رقم 69
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Et récite-leur la nouvelle d'Abraham:
آية رقم 70
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'adorez-vous?»
آية رقم 71
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Ils dirent: «Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés».
آية رقم 72
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Il dit: «Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez?
آية رقم 73
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
ou vous profitent-elles? ou vous nuisent-elles?»
آية رقم 74
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Ils dirent: «Non! mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi».
آية رقم 75
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Il dit: «Que dites-vous de ce que vous adoriez...?
آية رقم 76
ﯛﯜﯝ
ﯞ
Vous et vos vieux ancêtres?
آية رقم 77
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,
آية رقم 78
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
qui m'a créé, et c'est Lui qui me guide;
آية رقم 79
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire;
آية رقم 80
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit,
آية رقم 81
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,
آية رقم 82
et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution.
آية رقم 83
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
آية رقم 84
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité;
آية رقم 85
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices.
آية رقم 86
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
et pardonne à mon père: car il a été du nombre des égarés;
آية رقم 87
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité,
آية رقم 88
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,
آية رقم 89
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain».
آية رقم 90
ﭸﭹﭺ
ﭻ
On rapprochera alors le Paradis pour les pieux,
آية رقم 91
ﭼﭽﭾ
ﭿ
et l'on exposera aux errants la Fournaise,
آية رقم 92
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
et on leur dira: «Où sont ceux que vous adoriez,
آية رقم 93
en dehors d'Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?»
آية رقم 94
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi,
آية رقم 95
ﮔﮕﮖ
ﮗ
ainsi que toutes les légions de Iblis.
آية رقم 96
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Ils diront, tout en s'y querellant:
آية رقم 97
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
«Par Allah! Nous étions certes dans un égarement évident,
آية رقم 98
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers.
آية رقم 99
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés.
آية رقم 100
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Et nous n'avons pas d'intercesseurs,
آية رقم 101
ﯔﯕﯖ
ﯗ
ni d'ami chaleureux.
آية رقم 102
Si un retour nous était possible, alors nous serions parmi les croyants!»
آية رقم 103
Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
آية رقم 104
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
آية رقم 105
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Le peuple de Noé traita de menteurs les Messagers,
آية رقم 106
lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?
آية رقم 107
ﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
آية رقم 108
ﰂﰃﰄ
ﰅ
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
آية رقم 109
Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
آية رقم 110
ﰓﰔﰕ
ﰖ
Craignez Allah donc, et obéissez-moi».
آية رقم 111
ﰗﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Ils dirent: «Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent.
آية رقم 112
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Il dit: «Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient.
آية رقم 113
Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. Si seulement vous êtes conscients.
آية رقم 114
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Je ne suis pas celui qui repousse les croyants.
آية رقم 115
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Je ne suis qu'un avertisseur explicite».
آية رقم 116
Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!»
آية رقم 117
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Il dit: «O mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.
آية رقم 118
Tranche donc clairement entre eux et moi; et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi».
آية رقم 119
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l'arche, pleinement chargée.
آية رقم 120
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles).
آية رقم 121
Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
آية رقم 122
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Et Ton Seigneur, c'est lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
آية رقم 123
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Les 'Aad traitèrent de menteurs les Envoyés.
آية رقم 124
Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
آية رقم 125
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Je suis pour vous un messager digne de confiance,
آية رقم 126
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
آية رقم 127
Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
آية رقم 128
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument?
آية رقم 129
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?
آية رقم 130
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
آية رقم 131
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
آية رقم 132
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez,
آية رقم 133
ﯾﯿﰀ
ﰁ
qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants,
آية رقم 134
ﰂﰃ
ﰄ
de jardins et de sources.
آية رقم 135
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible».
آية رقم 136
Ils dirent: «Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal!
آية رقم 137
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Ce ne sont là que des mours des anciens:
آية رقم 138
ﭗﭘﭙ
ﭚ
Nous ne serons nullement châtiés».
آية رقم 139
Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous les fîmes périr. Voilà bien là un signe! Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
آية رقم 140
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Et Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
آية رقم 141
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Les Thamûd traitèrent de menteurs les Messagers.
آية رقم 142
Quand Sâlih, leur frère (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
آية رقم 143
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
آية رقم 144
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
آية رقم 145
Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
آية رقم 146
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition?
آية رقم 147
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Au milieu de jardins, de sources,
آية رقم 148
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
de cultures et de palmiers aux fruits digestes?
آية رقم 149
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Creusez-vous habilement des maisons dans les montagnes?
آية رقم 150
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
آية رقم 151
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
N'obéissez pas à l'ordre des outranciers,
آية رقم 152
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien».
آية رقم 153
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Ils dirent: «Tu n'es qu'un ensorcelé.
آية رقم 154
Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques».
آية رقم 155
Il dit: «Voici une chamelle: à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour.
آية رقم 156
Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira».
آية رقم 157
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Mais ils la tuèrent. Eh bien, ils eurent à regretter!
آية رقم 158
Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
آية رقم 159
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
آية رقم 160
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers,
آية رقم 161
quand leur frère Lot leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?
آية رقم 162
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
آية رقم 163
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
آية رقم 164
Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
آية رقم 165
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
آية رقم 166
Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que des gens transgresseurs».
آية رقم 167
Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés».
آية رقم 168
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Il dit: «Je déteste vraiment ce que vous faites.
آية رقم 169
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu'ils font».
آية رقم 170
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille,
آية رقم 171
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.
آية رقم 172
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Puis Nous détruisîmes les autres;
آية رقم 173
et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis!
آية رقم 174
Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
آية رقم 175
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
آية رقم 176
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Les gens d'Al-Ayka traitèrent de menteurs les Messagers.
آية رقم 177
ﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Lorsque Chuayb leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]».
آية رقم 178
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
آية رقم 179
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Craignez Allah donc et obéissez-moi,
آية رقم 180
et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
آية رقم 181
Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens].
آية رقم 182
ﰋﰌﰍ
ﰎ
et pesez avec une balance exacte.
آية رقم 183
Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre et de corruption sur terre.
آية رقم 184
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations».
آية رقم 185
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Ils dirent: «Tu es certes du nombre des ensorcelés;
آية رقم 186
Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs.
آية رقم 187
Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques!»
آية رقم 188
ﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Il dit: «Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites».
آية رقم 189
Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre les saisit. Ce fut le châtiment d'un jour terrible.
آية رقم 190
Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
آية رقم 191
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
آية رقم 192
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
آية رقم 193
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
et l'Esprit fidèle est descendu avec cela
آية رقم 194
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
آية رقم 195
ﮣﮤﮥ
ﮦ
en une langue arabe très claire.
آية رقم 196
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés).
آية رقم 197
N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Israël le sachent?
آية رقم 198
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,
آية رقم 199
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
آية رقم 200
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les cœurs des criminels;
آية رقم 201
mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux,
آية رقم 202
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte;
آية رقم 203
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
alors ils diront: «Est-ce qu'on va nous donner du répit?»
آية رقم 204
ﯽﯾ
ﯿ
Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment?
آية رقم 205
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant,
آية رقم 206
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,
آية رقم 207
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien.
آية رقم 208
Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
آية رقم 209
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
[à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.
آية رقم 210
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran):
آية رقم 211
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire.
آية رقم 212
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin).
آية رقم 213
N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
آية رقم 214
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Et avertis les gens qui te sont les plus proches.
آية رقم 215
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent.
آية رقم 216
Mais s'ils te désobéissent, dis-leur: «Moi, je désavoue ce que vous faites».
آية رقم 217
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
آية رقم 218
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
qui te voit quand tu te lèves,
آية رقم 219
ﮜﮝﮞ
ﮟ
et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
آية رقم 220
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient.
آية رقم 221
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent?
آية رقم 222
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur.
آية رقم 223
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
آية رقم 224
ﯘﯙﯚ
ﯛ
Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.
آية رقم 225
Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,
آية رقم 226
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
آية رقم 227
à part ceux qui croient et font de bonnes œuvres, qui invoquent souvent le nom d'Allah et se défendent contre les torts qu'on leur fait. Les injustes verront bientôt le revirement qu'ils [éprouveront]!
تقدم القراءة