ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الإسبانية من كتاب الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي

الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي

الناشر

المنتدى الاسلامي

آية رقم 1
1. Cuando tenga lugar el suceso inevitable (la llegada del Día de la Resurrección),
آية رقم 2
2. nadie podrá negarlo (ni detenerlo).
آية رقم 3
3. (Unos serán) humillados (en lo más bajo del infierno) y (otros) enaltecidos (en el paraíso).
آية رقم 4
4. Cuando la tierra sea sacudida violentamente (el Día de la Resurrección)
آية رقم 7
7. entonces os dividiréis en tres grupos:
آية رقم 8
8. los de la derecha[1003], ¡qué afortunados serán!;
____________________
[1003] Esos son los que recibirán el registro de sus acciones con la mano derecha porque creyeron y obraron bien en la tierra, mientras que quienes negaron la verdad recibirán el registro de sus acciones con la mano izquierda, y por ello son denominados como «los de la izquierda».
آية رقم 10
10. y los (virtuosos) que compitieron por ser los primeros (en la obediencia a Al-lah y en la realización de buenas obras) serán los primeros (en ser honrados en la otra vida).
آية رقم 11
11. Estos serán los más cercanos a Al-lah
آية رقم 12
12. (y habitarán) en los jardines de las delicias.
آية رقم 13
13. (Este grupo lo formará) una multitud de entre las primeras comunidades(creyentes)
آية رقم 14
14. y unos pocos de entre las últimas.
آية رقم 15
15. Tendrán divanes adornados (con oro y piedras preciosas)
آية رقم 16
16. sobre los que se reclinarán unos frente a otros.
آية رقم 17
17. Entre ellos circularán sirvientes eternamente jóvenes
آية رقم 18
18. con copas, jarras y vasos de un vino (puro) que manará constantemente (de un manantial),
آية رقم 20
20. Y (les servirán también) la fruta que escojan
آية رقم 22
22. Y tendrán (por esposas) a huríes de (grandes y hermosos) ojos,
آية رقم 23
23. las cuales se asemejarán (por su blancura) a las perlas protegidas,
آية رقم 24
24. en recompensa porlas buenas acciones que realizaron (en la vida terrenal).
آية رقم 28
28. Estarán entre azufaifos sin espinas
آية رقم 29
29. y bananos cargados de frutas apiladas[1004]
____________________
[1004] Algunos comentaristas creen que se refiere al árbol de la acacia, concretamente a la Acacia arabica, que da buena sombra y produce inflorescencias de pequeñas y vistosas flores.
آية رقم 30
30. bajo una extensa sombra.
آية رقم 31
31. (Habrá cerca de ellos) agua que no dejará de manar
آية رقم 34
34. Y estarán sobre lechos elevados.
آية رقم 35
35. Realmente, hemos creado (a las huríes del paraíso)[1005] de manera que sean perfectas.
____________________
[1005] También puede referirse a las mujeres que fueron creyentes en la vida terrenal, pues tras resucitar se les devolverá la juventud y serán perfectas en el paraíso.
آية رقم 36
36. Y las hemos hecho siempre vírgenes,
آية رقم 37
37. afectuosas con sus esposos y de la misma edad.
آية رقم 38
38. Esa será (la recompensa) para los de la derecha,
آية رقم 39
39. (que estará formada por) una multitud de entre las primeras naciones (creyentes)
آية رقم 40
40. y una multitud de entre las últimas.
آية رقم 42
42. Estarán entre vientos abrasadores y agua hirviendo,
آية رقم 45
45. (Esos) se habían entregado antes a los placeres de la vida terrenal
آية رقم 48
48. »¿y nuestrosantepasados también?».
آية رقم 49
49. Diles (¡oh, Muhammad!): «En verdad, tanto las primeras como las últimas generaciones
آية رقم 50
50. »serán reunidas para comparecer en un día que ha sido determinado (el Día de la Resurrección)».
آية رقم 51
51. Después, vosotros, los que os habéis extraviado del camino y habéis negado la verdad,
آية رقم 52
52. comeréis del árbol (infernal) de Zaqqum[1006]
____________________
[1006] Ver la segunda nota de la aleya 60 de la sura 17.
آية رقم 55
55. como beben los camellos sedientos (que no pueden apagar su sed).
آية رقم 56
56. Esto es lo que les ha sido preparado para el Día del Juicio Final.
آية رقم 57
57. Nos os creamos, ¿por qué no creéis, pues, (en la resurrección)?
آية رقم 58
58. ¿Es que no veis (el semen) que eyaculáis?
61. cambiar vuestra apariencia[1007] y transformaros en algo que ignoráis.
____________________
[1007] También puede significar: «(Nada Nos impide) sustituiros por otra gente».
آية رقم 62
62. Y sabéis que Al-lah os creó cuando no eráis nada; entonces, ¿por qué no reflexionáis?
آية رقم 63
63. ¿Acaso no reparáis en los cultivos que sembráis?
آية رقم 65
65. Si quisiéramos, haríamos que se secaran, y lamentaríais lo sucedido sorprendidos.
آية رقم 66
66. (Diríais:) «Realmente, estamos arruinados[1008].
____________________
[1008] También puede significar: «Hemos sido castigados».
آية رقم 67
67. »Hemos sido privados (de la cosecha)».
آية رقم 70
70. Si quisiéramos, la tornaríamos salobre; ¿por qué no sois, pues, agradecidos?
آية رقم 71
71. ¿Acaso no reparáis en el fuego que prendéis?
آية رقم 72
72. ¿Sois vosotros quienes habéis creado los árboles (con los que lo encendéis) o Nos?
آية رقم 73
73. Nos hemos hecho del fuego (de la vida terrenal) un recordatorio (del infierno) y un elemento de utilidad para los viajeros (y para todo aquel que pueda beneficiarse de él).
آية رقم 74
74. ¡Glorifica, pues, con alabanzas el nombrede tu Señor, el más Grande!
آية رقم 77
77. que este Corán es una recitación honorable
آية رقم 78
78. que consta en un registro preservado (la Tabla Protegida),
آية رقم 79
79. el cual solo pueden tocar quienes están purificados (los ángeles[1009]).
____________________
[1009] Otra interpretación posible es que solo pueden tocar directamente el Corán quienes están purificados mediante una ablución o baño completo. En este caso no se refiere ni a los ángeles ni a la Tabla Protegida, sino a los hombres creyentes y al Corán que ha sido puesto por escrito.
آية رقم 80
80. (Y este Corán) es una revelacióndel Señor de toda la creación.
آية رقم 82
82. ¿y, en vez de agradecerle a Al-lah el sustento que os concede, lo negáis?
آية رقم 83
83. Entonces, ¿por qué cuando el alma alcanza la garganta (de quien está a punto de morir no evitáis que esta salga del cuerpo),
آية رقم 84
84. siendo que vosotros os halláis presentes en dicho momento, mirando?
آية رقم 86
86. Si vosotros creéis realmente que no resucitaréis ni tendréis que rendir cuentas de vuestras acciones,
آية رقم 87
87. ¿por qué no hacéis que su alma regrese (al cuerpo, si sois veraces en lo que alegáis)[1010]?
____________________
[1010] Al-lah quiere que se den cuenta de que ellos no pueden dar la vida a nadie ni evitar que alguien muera porque estos asuntos solo los controla Él, por lo que más les valdría creer en Él.
آية رقم 88
88. Si (el fallecido) es de los más cercanos a Al-lah (porque competía por ser el primero en obedecerlo),
آية رقم 89
89. tendrá descanso y una buena provisión en el jardín de las delicias.
آية رقم 91
91. (los ángeles le dirán:) «La paz esté contigo, estás entre los de la derecha».
آية رقم 93
93. recibirá agua hirviendo (como castigo)
آية رقم 94
94. y entrará en el fuego del infierno
آية رقم 96
96. ¡Glorifica, pues, con alabanzas el nombre de tu Señor, el más Grande!
تقدم القراءة