ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الفيتنامية من كتاب الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Khi Ngày Tận Thế được thiết lập, không sao tránh khỏi.
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
Sẽ không có bất cứ một ai còn phủ nhận về sự kiện đó như ở trần gian nữa.
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
Hạ nhục người vô đức tin bằng cách ném họ vào Hỏa Ngục và nâng cao người có đức tin biết kính sợ ( Allah) bằng cách cho họ vào Thiên đàng.
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Khi trái đất bị chấn động cực mạnh chưa từng có.
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
Làm cho tất cả núi non đều vỡ vụn.
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Các quả núi phân mảnh thành bụi bay tứ tán.
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Vào Ngày đó các ngươi được chia thành ba nhóm.
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Nhóm những người của tay phải sẽ nhận được các quyển sổ ghi chép của họ từ bên phải, họ sẽ có được một nơi ở cao nhất và vĩ đại nhất.
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Nhóm những người của tay trái sẽ nhận được các quyển sổ ghi chép của họ từ bên trái, họ sẽ phải ở một nơi thấp nhất và tồi tệ nhất.
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
Và những người tiên phong hành đạo, làm việc tốt ở trần gian là nhóm được ưu tiên vào Thiên Đàng ở Đời Sau.
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
Ba nhóm người đó là những người được ở cận kề bên Allah.
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Trong các Ngôi Vườn Thiên Đàng hạnh phúc, họ sẽ hưởng thụ đầy đủ niềm vui.
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
Một đoàn thể thời kỳ đầu của cộng đồng này và của những cộng đồng trước.
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Và một ít người của thời cuối của thế gian, và họ là nhóm người tiên phong cận kề.
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
Họ được nằm nghỉ trên những chiếc giường được làm bằng vàng.
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Họ ngồi tựa mình trên những chiếc giường này. Họ ngồi mặt đối mặt nhau, người này không nhìn lưng của người kia.
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Đi vòng quanh họ để phục vụ cho họ là những đứa trẻ mãi không già và không chết.
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Những đứa trẻ phục vụ đó đi vòng quanh họ với những cái bình, chiếc tách, ly để rót rượu cho họ. Và rượu được lấy từ dòng sông rượu của Thiên Đàng không bao giờ cạn.
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
Rượu nơi Thiên Đàng không giống như rượu của trần gian, nó không làm người uống bị nhức đầu và mất trí.
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
Những đứa trẻ đó đi vòng quanh họ mang theo đủ loại trái cây để họ tha hồ lựa chọn.
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Những đứa trẻ đó đi vòng quanh họ tay bưng các loại thịt chim để họ thỏa thích chọn lựa.
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
Trong Thiên Đàng, họ được cho các nàng trinh nữ có làng da trắng mịn với đôi mắt to tròn tuyệt đẹp.
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Các nàng trinh nữ tựa như những viên ngọc trai được cất giữ rất kỹ.
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Một phần thưởng dành cho họ vì những việc làm ngoan đạo mà họ đã hoàn thành ở trần gian.
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Trong Thiên Đàng, con người không còn nghe thấy lời lẽ tục tĩu và tội lỗi nữa.
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Trong Thiên Đàng, mọi người chỉ còn nghe mỗi tiếng chào bằng an của các Thiên Thần đến với họ và lời chào bằng an giữa họ với nhau.
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Và nhóm những người của tay phải, nhóm những người của tay phải là ai? Họ có vị trí cao quý đối với Allah.
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
Giữa cây táo đã bị triệt sạch gai, không còn sự gây hại nào nữa.
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
Giữa cây chuối có buồng trái xếp chồng lên nhau.
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
Có bóng mát tỏa rộng không hề mất.
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
Và dòng nước chảy liên tục không dứt.
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
Và trái cây thì nhiều vô hạn.
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Nguồn trái cây dồi dào không dứt, không còn giới hạn theo mùa, trái cây có trong mọi thời gian khi họ muốn.
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
Và những chiếc giường được trải thảm bên trên.
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Quả thật, TA đã tạo các trinh nữ Hur'ain như đã đề cập ở trên theo cách rất đặc biệt.
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
TA đã tạo các trinh nữ đó luôn trinh nguyên như chưa từng ai chạm vào các nữ trước đó.
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
Họ đồng trang lứa và họ chỉ biết yêu thương mỗi chồng của họ.
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
TA tạo hóa các trinh nữ đó dành riêng cho những người thuộc nhóm người của tay phải, đó là dấu hiệu của nhóm người hạnh phúc.
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Họ là một tập thể thuộc tín đồ của những vị Nabi trước đây.
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Và một tập thể thuộc tín đồ của Muhammad và đây là một cộng đồng cuối cùng.
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Còn nhóm người của tay trái, họ lại ai? Họ là những người sẽ có hoàn cảnh rất tồi tệ và kết cuộc rất xấu xa.
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Họ phải ở giữa gió cực nóng và nước cực sôi.
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
Và trong đám khói rất đen.
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Cơn gió không làm cho dễ chịu và chỗ ở cũng không ưa nhìn.
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Quả thật họ đã từng sống hưởng thụ trên trần gian, họ đã từng chỉ quan tâm đến sự hưởng lạc và dục vọng của họ.
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Và họ đã cố tình phủ nhận Allah mà thờ phượng những bục tượng thay vì thờ phượng Ngài.
آية رقم 47
Họ đã từng chế nhạo việc phục sinh mà nói: Lẽ nào khi chúng tôi trở thành cát bụi và xương khô thì chúng tôi được dựng sống lại thêm lần nữa ư?
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
Phải chăng cả tổ tiên của chúng tôi đã chết trước đây cũng được dựng sống lại luôn ư?
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Hãy nói - hỡi Thiên Sứ - với đám người phủ nhận sự phục sinh: Thật vậy, tất cả loài người từ thời sơ khai đến thời cuối cùng đều được dựng sống lại toàn bộ.
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Tất cả sẽ được triệu tập vào Ngày Tận Thế để thanh toán và thưởng phạt, không sao tránh khỏi.
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Sau đó đến các ngươi - hỡi đám người phủ nhận sự phục sinh - đã đi lệch khỏi con đường chính đạo.
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Trong Ngày Tận Thế các ngươi phải ăn loại trái của cây Zaqqum, đó là cây gớm ghiếc và hôi thối nhất.
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Họ sẽ nhét loại trái đắng đó vào cho đầy cái bụng rỗng của mình.
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Rồi phải uống tiếp loại nước sôi cực nóng.
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
Họ cắm đầu uống loại nước sôi đó tựa như con lạc đà bị chết khát vậy.
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Việc đề cập đến loại thức ăn đắng và nước sôi là cách chiêu đãi dành cho họ trong Ngày Thưởng Phạt đó.
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Chính TA (Allah) đã tạo hóa ra các ngươi - hỡi đám người phủ nhận - sau khi các ngươi không là cái gì cả, thế tại sao các ngươi vẫn không tin việc TA phục sinh các ngươi sau khi đã chết vậy?
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
Sao, các ngươi - hỡi con người - có thấy tinh dịch mà các ngươi xuất vào tử cung của các bà vợ của các ngươi chăng?
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Chính các ngươi đã tạo ra tinh dịch đó hay chính TA mới là Đấng tạo ra nó?
آية رقم 60
TA đã định cái chết giữa các ngươi, mỗi người trong các ngươi đã được định cho một tuổi thọ nhất định, y sẽ không chết sớm hơn hay trễ hơn và TA không hề bất lực để thực hiện điều đó.
آية رقم 61
Trong việc thay đổi ngoại hình của các ngươi với những điều các ngươi biết được và thay đổi các ngươi theo hình dạng mà các ngươi không hề biết.
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Và các ngươi đã biết rõ việc TA tạo hóa các ngươi lần đầu như thế nào kia mà, sao các ngươi vẫn không hiểu được rằng Đấng đã tạo các ngươi ở lần đầu chắc chắc thừa khả năng phục sinh các ngươi sau khi đã chết.
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Các ngươi có nhìn thấy hạt giống mà các ngươi gieo xuống đất không?
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Chính các ngươi đã làm hạt giống mà các ngươi gieo xuống đất đâm chồi hay là do TA làm cho nó đâm chồi vậy?
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Nếu TA muốn, TA đã làm hư các hạt giống mà các ngươi đã gieo trồng sau khi nó gần như đâm chồi, điều đó chắc hẳn khiến các ngươi vô cùng ngạc nhiên với những gì đã xảy ra.
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
Các ngươi sẽ than: Quả thật, chúng ta đã bị mất trắng không còn gì.
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
Không, chúng ta đã bị tước mất quyền hưởng bổng lộc.
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Vậy các ngươi có thấy nước mà các ngươi uống lúc khát hay không?
آية رقم 69
Do các ngươi trút nó xuống từ đám mây trên trời hay do TA trút nó xuống?
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Nếu như TA muốn, TA đã biến nước đó trở thành mặn chát không thể uống cũng không thể tưới tiêu, thế sao các ngươi vẫn không biết cám ơn TA bởi lòng nhân từ khi TA đã trút xuống cho các ngươi nguồn nước ngọt?
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Các ngươi có thấy lửa mà các ngươi đốt lên để sử dụng không?
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Có phải các ngươi đã tạo ra loại cây phát ra lửa hay là do chính TA đã tạo ra nó vì thương xót các ngươi?
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
TA đã lấy lửa đó để nhắn nhủ với các ngươi về lửa ở Đời Sau và TA đã biến nó trở trành vật hữu ích cho việc các ngươi đi đường xa.
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Bởi thế, Ngươi - hỡi Thiên Sứ - hãy thanh lọc mọi thứ không xứng đáng ra khỏi Thượng Đế vĩ đại của Ngươi.
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Allah thề bởi những vị trí mọc, lặn của các vì sao.
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Và chắc rằng lời thề bởi những vị trí của các vì sao - nếu các ngươi biết - nó rất vĩ đại, bởi đó là những Dấu hiệu và những bài học không có giới hạn.
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Quả thật, quyển Qur'an được xướng đọc cho các ngươi nghe - hỡi con người - là Qur'an Thiêng Liêng, bởi Nó hàm chứa biết bao lợi ích vĩ đại.
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
Kinh Sách đó che khỏi tầm mắt con người, đó là Al-Lawhul Mahfuzth (Quyển Kinh Mẹ).
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Không ai được phép chạm vào Nó ngoại trừ đó là Các Thiên Thần trong sạch không tội lỗi.
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Do Thượng Đế của muôn loài Thiên khải xuống cho vị Nabi Muhammad của Ngài.
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Lẽ nào với Qur'an này đây, các ngươi - hỡi những kẻ đa thần - lại không tin ư?
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Và đáng lẽ ra các ngươi phải tạ ơn Allah với những bổng lộc mà Ngài đã ban cho các ngươi thì các ngươi lại phủ nhận nó, các ngươi cho rằng mưa là do vì sao ban cho, nên các ngươi đã nói: Chúng ta được vì sao này, vì sao này ban cho mưa.
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Vậy tại sao khi linh hồn lên đến tận cổ họng?
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
Trong khi các ngươi tại thời điểm đó chỉ biết trố mắt nhìn một cách bất lực người đang hấp hối trước mặt của các ngươi.
آية رقم 85
Và kiến thức, khả năng và Thiên Thần của TA ở gần với người chết của các ngươi hơn các ngươi, tuy nhiên, các ngươi không tài nào thấy được những Thiên Thần.
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Nếu các ngươi tự cho rằng mình không bị phục sinh sống lại để thưởng phạt.
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Sao không kéo linh hồn của người chết của các ngươi trở lại nếu các ngươi nói thật? Nhưng các ngươi không thể làm điều đó.
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Đối với người chết thuộc nhóm người tiên phong hành đạo và làm việc tốt.
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Y sẽ được thư thản không mệt mỏi trong nguồn bổng lộc dồi dào, ở lòng nhân từ của Allah, y sẽ ở nơi Thiên Đàng tận hưởng mọi thứ với những gì y mong muốn.
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Đối với những người chết thuộc nhóm những người của tay phải sẽ được chào đón trong sự an lành và bình an.
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Đối với những người chết thuộc nhóm những người của tay phải sẽ được chào đón bằng lời chào an lành.
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Còn nếu như người chết thuộc nhóm phủ nhận những gì được Thiên Sứ mang đến, những kẻ mà họ đã lệch khỏi con đường Chính Đạo.
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Thì y sẽ được chào đón và tiếp đãi bằng nước sôi cực nóng.
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
Rồi y bị đốt cháy trong lửa của Hỏa Ngục.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Chắc rằng điều mà TA đã kể cho Ngươi nghe - hỡi Thiên Sứ - chính là chân lý không còn gì phải nghi ngờ cả.
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Thế nên Ngươi hãy thanh lọc Đại Danh của Thượng Đế vĩ đại của Ngươi sạch khỏi mọi thứ không xứng đáng với Ngài.
تقدم القراءة