ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الفلبينية من كتاب الترجمة الفلبينية (تجالوج)

مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

الترجمة الفلبينية (تجالوج)

مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام

آية رقم 2
para sa pagkaganap nito ay walang isang tagapasinungaling.
آية رقم 5
at dinurog ang mga bundok sa isang pagdurog,
آية رقم 6
[ang mga ito ay] magiging alikabok na ikinalat.
آية رقم 8
Kaya ang mga kasamahan sa dakong kanan, ano ang mga kasamahan sa dakong kanan?
آية رقم 9
Ang mga kasamahan sa dakong kaliwa, ano ang mga kasamahan sa dakong kaliwa?
آية رقم 10
At ang mga tagapanguna [sa kabutihan] ay ang mga tagapanguna [sa Paraiso].
آية رقم 11
Ang mga iyon ay ang mga inilapit [kay Allāh]
آية رقم 16
na mga nakasandal sa mga ito na mga naghaharapan.
آية رقم 17
May magpapaikut-ikot sa kanila na mga batang lalaki na mga pinamalaging [bata],
آية رقم 19
na hindi sila pasasakitan sa ulo dahil sa mga ito at hindi sila lalanguin,
آية رقم 20
at bungang-kahoy mula sa pinili-pili nila,
آية رقم 22
at may mga dilag na magaganda ang mga mata,
آية رقم 23
na gaya ng mga tulad ng mga mutyang itinatago,
آية رقم 27
Ang mga kasamahan sa dakong kanan, ano ang mga kasamahan sa dakong kanan?
آية رقم 28
[Sila ay] sa mga [puno ng] Sidrah na pinutulan ng mga tinik,
آية رقم 29
at mga [puno ng] saging na nagkapatung-patong [ang mga bunga],
آية رقم 34
at sa mga higaan iniangat.
آية رقم 35
Tunay na Kami ay nagpaluwal sa kanila sa isang pagpapaluwal,
آية رقم 36
at gumawa Kami sa kanila na mga birhen,
آية رقم 37
malalambing na magkakasinggulang,
آية رقم 38
para sa mga kasamahan sa kanan.
آية رقم 41
At ang mga kasamahan sa dakong kaliwa, ano ang mga kasamahan sa dakong kaliwa?
آية رقم 42
[Sila ay] sa nakapapasong hangin at nakapapasong tubig,
آية رقم 43
at sa lilim ng usok na pagkaitim-itim,
At sila noon ay nagsasabi: "Kapag namatay ba kami at kami ay naging alabok at mga buto, tunay bang kami ay talagang mga bubuhayin,
آية رقم 48
at ang mga ninuno naming sinauna?"
آية رقم 49
Sabihin mo: "Tunay na ang mga sinauna at ang mga nahuli
آية رقم 50
ay talagang mga titipunin sa takdang oras ng isang araw na nalalaman."
آية رقم 51
Pagkatapos tunay na kayo, O mga naliligaw na mga tagapasinungaling
آية رقم 53
saka mga magpupuno mula sa mga iyon ng mga tiyan,
آية رقم 54
saka mga iinom dahil doon mula sa nakapapasong tubig,
آية رقم 55
saka mga iinom ng pag-inom ng mga uhaw na kamelyo!"
آية رقم 56
Ito ay pang-aliw sa kanila sa Araw ng Paggantimpala.
آية رقم 57
Kami ay lumikha sa inyo kaya bakit kaya hindi kayo naniniwala?
آية رقم 58
Kaya nagsaalang-alang ba kayo sa inilalabas ninyo [na punlay]?
آية رقم 62
At talaga ngang nalaman ninyo ang unang pagpapaluwal, kaya bakit kaya hindi kayo nagsasaalaala?
آية رقم 63
Kaya nagsaalang-alang ba kayo sa ipinupunla ninyo?
آية رقم 65
Kung sakaling niloloob Namin ay talaga sanang ginawa Namin iyon na ipa at kayo ay magiging nagtataka,
آية رقم 66
[na magsasabi]: "Tunay na kami ay talagang mga namultahan;
آية رقم 68
Kaya nagsaalang-alang ba kayo sa tubig na iniinom ninyo?
آية رقم 70
Kung sakaling niloloob Namin ay ginawa sana Namin iyon na maalat. Kaya bakit kaya hindi kayo nagpapasalamat?
آية رقم 71
Kaya nagsaalang-alang ba kayo sa apoy na pinaniningas ninyo?
آية رقم 72
Kayo ba ay nagpapaluwal ng punong-kahoy [na nagpapaningas] nito o Kami ay ang Tagapaluwal?
آية رقم 73
Kami ay gumawa nito na isang pagpapaalaala at isang napakikinabangan para sa mga naglalakbay.
آية رقم 74
Kaya magluwalhati ka sa pangalan ng Panginoon mo, ang Sukdulan.
آية رقم 76
at tunay na ito ay talagang isang panunumpa - kung sakaling nalalaman ninyo - na sukdulan.
آية رقم 77
Tunay na ito ay talagang isang Qur’ān na marangal,
آية رقم 79
na walang nakasasaling dito kundi ang mga [anghel na] dinalisay,
آية رقم 80
na isang pagpapababa mula sa Panginoon ng mga nilalang.
آية رقم 81
Kaya sa salaysay na ito ba kayo ay mga nagwawalang-bahala?
آية رقم 82
Gumagawa kayo [sa pagpapasalamat] sa panustos ninyo na kayo ay nagpapasinungaling.
آية رقم 83
Kaya bakit hindi [kayo makagagawa ng anuman] kapag umabot [ang kaluluwa] sa lalamunan
آية رقم 84
at habang kayo sa sandaling iyon ay nakatingin.
آية رقم 87
kayo ay magpanumbalik nito kung kayo ay mga tapat.
آية رقم 88
Kaya kung siya naman ay kabilang sa mga inilapit [kay Allāh],
آية رقم 89
[ukol sa kanya ay] kapahingahan, kaloob, at hardin ng ginhawa.
آية رقم 91
[sasabihin sa kanya]: "Kapayapaan ay ukol sa iyo; kabilang [ka] sa mga kasamahan ng kanan."
آية رقم 94
at pagpapasok sa Impiyerno.
آية رقم 96
Kaya magluwalhati ka sa pangalan ng Panginoon mo, ang Sukdulan.
تقدم القراءة