ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة السويدية من كتاب Knut Bernström - Swedish translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
NÄR DET kommer som måste komma,
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
skall ingen bestrida dess verklighet.
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
[Det skall föra med sig] förnedring [för några och] upphöjelse [för andra].
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Jorden skall skakas av en våldsam skakning
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
och bergen skall smulas sönder
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
och bli till stoft, som skingras vida omkring;
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
och ni [människor] skall delas upp i tre grupper:
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
De som hör till den högra sidan - och vilka är de som hör till den högra sidan
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
De som hör till den vänstra sidan - och vilka är de som hör till den vänstra sidan
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
Och de främsta - de främsta [i tron och i att göra gott].
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
De skall vara i Guds närhet
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
i lycksalighetens lustgårdar.
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
Många av dem är sådana som levde i äldre tider;
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
men få av dem är av senare släkten.
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
På troner, inlagda med guld, och stödda [på mjuka kuddar]
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
skall de vila mitt emot varandra
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
och de skall betjänas av evigt unga gossar, som bär omkring
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
karaffer och pokaler och en bägare fylld ur en ren källa,
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
[med vin] som inte framkallar huvudvärk och inte ger något rus,
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
och frukter av alla slag som de önskar,
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
och köttet av den fågel som de har lust till.
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
Och [deras sällskap] är mörkögda, oskuldsfulla unga kvinnor,
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
[sköna] som pärlor i [ostronets] skyddande skal.
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
[Sådan är] belöningen för deras handlingar!
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Där skall de inte höra tomt och meningslöst tal, inte heller ord som inbjuder till synd.
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Men överallt hörs [hälsningen] "Fred!", "Fred!".
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
OCH DE som hör till den högra sidan - vad [väntar] dem som hör till den högra sidan?
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
Under lummiga lotusträd utan törnen
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
och blommande akacior
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
[skall de njuta] svalkande skugga
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
och ständigt porlande vatten
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
och ett överflöd av frukt
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
ur aldrig sinande förråd och som inga förbud någonsin hejdar.
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
Och deras hustrur [skall vara hos dem], upp-höjda [till en ny värdighet].
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Vi skall nämligen låta dem uppstå i en ny skapelse
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
och skapa dem som jungfrur,
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
kärleksfulla, evigt unga liksom
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
[alla] de som hör till den högra sidan.
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Många av dem är sådana som levde i äldre tider
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
och många är av senare släkten.
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
OCH DE som hör till den vänstra sidan - vad [väntar] dem som hör till den vänstra sidan
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Glödheta vindar och [en dryck av] kokande vatten [väntar dem]
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
och skuggan av svart rök
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
som varken svalkar eller lindrar.
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
I det förgångna levde de ett utsvävande liv
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
och vältrade sig i grov synd,
آية رقم 47
och de brukade säga: "Skulle vi efter döden, sedan vi blivit mull och torra ben, återuppstå till nytt liv
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
Och kanske också våra förfäder?"
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Säg: "De som levde i äldre tid och de som är av senare släkten
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
skall föras samman till mötet på utsatt Dag.
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Och då måste ni som övergav [den raka] vägen och kallade sanningen för lögn,
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
äta av det förbannade trädets frukt
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
för att fylla buken med den.
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Och till detta skall ni bjudas kokande vatten att dricka;
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
och ni skall dricka som en törstig kamel dricker." -
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Så skall de tas emot på Domens dag!
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
DET ÄR Vi som har skapat er! Kan ni [människor] inte förmå er att tro på sanningen
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
Har ni ägnat en tanke åt det som ni utgjuter [i kvinnans sköte]
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Är det ni som skapar det? Eller är det Vi som är Skaparen
آية رقم 60
Vi har bestämt att döden skall vara er följeslagare; och ingenting hindrar Oss
آية رقم 61
att i ert ställe sätta sådana som liknar er och att låta er uppstå i en för er okänd form.
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Ni är ju medvetna om att ni en gång har skapats; om ni tänker efter [måste ni inse att Vi kan skapa er på nytt]!
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Vad anser ni om det som ni sår [i åkern]
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Är det ni som får det att gro eller är det Vi som är orsaken till detta
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Om Vi ville kunde Vi låta allt förtorka, och ni skulle bekymrat fråga er [vad som hänt]
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
och [jämra er:] "Vilken förlust!
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
Ja, vi har berövats [frukten av allt vårt arbete]!"
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Vad tror ni om vattnet som ni dricker
آية رقم 69
Är det ni som har fått regnet att falla eller är det Vi som är orsaken till detta
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Om Vi ville kunde Vi göra det salt och bittert; bör ni då inte vara tacksamma
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Har ni ägnat en tanke åt elden som ni tänder upp
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Är det ni som har fått det träd att växa [vars ved ni bränner], eller är Vi dess upphov
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Vi har skapat det som en påminnelse [till er] och till nytta och glädje för den vilsne och hungrige vandraren i ödemarken.
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Prisa då din Herres namn, omstrålat av makt och härlighet!
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
JAG KALLAR de stegvis uppenbarade avsnitten av Koranen att vittna -
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
detta är en försäkran av största vikt, om ni bara kunde inse det! -
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
om att detta är en framställning som måste hållas högt i ära,
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
[bevarad] i en mot allt ont skyddad Skrift,
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
som inga andra än de rena skall röra,
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
en uppenbarelse från världarnas Herre!
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Vågar ni visa er ringaktning för detta budskap
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
och tacka för er försörjning genom att kalla dess sanning för lögn
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Varför - när det sista andetaget rosslar i [den döendes] strupe
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
och ni bevittnar [hans dödskamp],
آية رقم 85
medan Vi, fastän ni inte ser [Oss], är honom närmare än ni -
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
varför, om ni inte skall ställas till svars [för era handlingar],
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
kallar ni inte tillbaka [hans själ], om det som ni har sagt är sant
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Om [den döende] hör till dem som skall vara i Guds närhet,
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
[skall han få] vila och ro och [välkomnas] med myrtendoft i lycksalighetens lustgård.
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Och är han en av dem som tillhör den högra sidan
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
skall han hälsas med orden "Fred! Du är en av dem som hör till den högra sidan!".
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Men om han är en av dem som förnekade sanningen och övergav [den raka] vägen
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
[väntar] honom en välkomstdryck av kokande vatten
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
och helveteseldens flammor.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Detta är den Sanning varom visshet råder!
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Prisa därför din Herres namn, omstrålat av makt och härlighet!
تقدم القراءة