ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة البشتوية من كتاب الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
56-1 كله چې واقع كېدونكى (قیامت) واقع شي
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
56-2 د ده پېښېدو لره هېڅ دروغجنوونكى نشته
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
56-3 (دا) ښكته كوونكى، (او) اوچتوونكى دى
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
56-4 كله چې ځمكه وخوځولى شي، خوځول
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
56-5 او غرونه ورژول شي، رژول
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
56-6 نو دغه (غرونه) به یوه خوره شوې دوړه شي
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
56-7 اوتاسو به درې قسمونه شئ
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
56-8 نو د ښي لاس والا (خلق)، څه (ښه) دي د ښې لاس والا خلق!
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
56-9 او د چپ لاس والا خلق، څه (بد) دي د چپ لاس والا خلق؟
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
56-10 او ړومبى كېدونكي (همدوى) ړومبى كېدونكي دي
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
56-11 هم دوى نژدې كړى شوي دي (الله ته)
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
56-12 د نعمتونو په جنتونو كې به وي
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
56-13 لویه ډله به د ړومبنو خلقو ځنې وي
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
56-14 او لږ به د وروستنو خلقو ځنې وي
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
56-15 په (زرو او ملغلرو سره) بُڼل شویو تختونو باندې به (ناست) وي
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
56-16 چې په دغو باندې به یو بل ته مخامخ تكیه وهونكي وي
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
56-17 په دوى باندې به (د خدمت لپاره) تل پاتې (همېشني) هلكان ګرځي
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
56-18 د ګلاسونو او كوزو سره او د جاري (بهېدونكو) شرابو پیالو سره
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
56-19 چې له دغو (شرابو) نه به نه د دوى سر خوږېږي او نه به بې خوده (نشه) كېږي
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
56-20 او له هغه قسمه مېوو سره چې دوى يې خوښوي
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
56-21 او د مرغانو له هغه قسمه غوښو سره چې د دوى زړونه يې غواړي
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
56-22 او (د دوى لپاره) پیمخې غټ سترګې حورې دي
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
56-23 د پټو ساتل شویو ملغلرو په شان
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
56-24 د هغو عملونو د بدلې وركولو لپاره چې دوى به كول
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
56-25 دوى به په دغه (جنت) كې نه عبث خبرې اوري او نه د ګناه (خبرې)
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
56-26 لېكن سلام، سلام ویل (به اوري)
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
56-27 او د ښي اړخ والا، څه دي د ښي اړخ والا
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
56-28 په بې اغزیو بېرو كې به وي
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
56-29 او له بېخه تر سره ډكو كړى شویو (د) كیلو (په ونو) كې به وی
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
56-30 او په اوږد كړى شویو همېشني سيورو كې به وي
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
56-31 او په راتوى كړى شویو اوبو كې به وي
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
56-32 اوپه ډېرو زیاتو مېوو كې به وي
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
56-33 چې نه به قطع كولى شي او نه به منع كولى شي
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
56-34 او په اوچت كړى شویو فرشونو كې به وي
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
56-35 بېشكه مونږ دغه (ښځې/حورې) پیدا كړې دي، خاص پیدا كول
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
56-36 نو مونږ دغه (حورې) پېغلې ګرځولې دي
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
56-37 په خپلو خاوندانو مینانې (او) همزولې
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
56-38 د ښي اړخ والاو لپاره
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
56-39 (د ښي اړخ والا به) لویه ډله وي له ړومبنو خلقو نه
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
56-40 او بله لویه ډله به له وروستنیو خلقو نه وي
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
56-41 او د چپ اړخ (ګس) والا، څه دي د چپ اړخ والا
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
56-42 (دوى به) په ګرم باد او ډېرو تودو اوبو كې وي
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
56-43 او د تك تور لوګي په سيوري كې به وي
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
56-44 چې نه به یخ وي او نه به د عزت وي
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
56-45 بېشكه دوى له دې نه مخكې (په دنیا كې) په نعمتونو كې پالل شوي وو
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
56-46 او دوى په ډېره لویه ګناه (كفر) باندې دوام (او اصرار) كاوه
آية رقم 47
56-47 او دوى به ویل: ایا كله چې مونږ مړه شو او خاورې او هډوكي شو، ایا په رښتیا او یقینًا به مونږ بیا راژوندي كولى شو
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
56-48 او ایا زمونږ ړومبني پلرونه هم!
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
56-49 ته (دوى ته) ووایه چې بېشكه ړومبني او وروستني خلق
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
56-50 دوى به خامخا د معلومې ورځې مقرر وخت ته راجمع كولى شي
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
56-51 بیا به یقینًا تاسو اى ګمراهانو، تكذیب كوونكو!
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
56-52 خامخا خوړونكي به یئ د زقوم له ونې نه
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
56-53 نو له هغې نه به خېټې ډكوونكي یئ
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
56-54 بیا به تاسو د دغه (خوړل شوي زقوم) له پاسه تودې اوبه څښونكي یئ
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
56-55 نو د ډېرو تږو اوښانو د څښلو په شان به څښونكي یئ
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
56-56 دا د بدلې په ورځ د دوى مېلمستیا ده
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
56-57 مونږ تاسو پیدا كړي یئ، نو ولې تاسو تصدیق نه كوئ!
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
56-58 نو تاسو ما ته خبر راكړئ! هغه نطفه چې تاسو يې تویوئ
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
56-59 ایا تاسو (له) دغې (نطفې نه بشر) پیدا كوئ، یا هم دا مونږ يې پیدا كوونكي یو
آية رقم 60
56-60 بېشكه مونږ ستاسو په مینځ كې مرګ مقدر كړى دى او مونږ عاجز كړى شوي نه یو
آية رقم 61
56-61 له دې نه چې مونږ ستاسو په شان (نور خلق ستاسو) په بدل كې پیدا كړو او تاسو په هغو (صورتونو) سره پیدا كړو چې تاسو پرې علم نه لرئ
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
56-62 او یقینًا یقینًا تاسو په ړومبني پیدا كولو عالمان شوي یئ، نو ولې تاسو پند نه اخلئ!
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
56-63 نو تاسو ما ته خبر راكړئ! هغه تخم چې تاسو يې كرئ
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
56-64 ایا تاسو دغه (كرل شوى) زرغونوئ، یا هم دا مونږ يې زرغونوونكي یو
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
56-65 كه مونږ وغواړو (نو) خامخا دغه به وچ او ذره ذره كړو، بیا به تاسو حیران شئ
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
56-66 (او وايئ به) بېشكه مونږ خامخا په تاوان كې غورځول شوي یو
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
56-67 بلكې مونږ محروم كړى شوي یو
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
56-68 نو تاسو ما ته خبر راكړئ! هغه اوبه چې تاسو يې څښئ
آية رقم 69
56-69 ایا تاسو دغه له سپینو ورېځو نه نازلې كړې دي، یا هم دا مونږ يې نازلوونكي یو؟
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
56-70 كه مونږ وغواړو، دغه به تروې ترخې وګرځوو، نو تاسو ولې شكر نه وباسئ!
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
56-71 نو تاسو ما ته خبر راكړئ! هغه اور چې تاسو يې بلوئ
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
56-72 ایا تاسو د ده ونه پیدا كړې ده، یا هم دا مونږ يې پیدا كوونكي یو؟
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
56-73 مونږه دغه (اور) تذكره (نصیحت) او د مسافرو لپاره نفعمن ګرځولى دى
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
56-74 نو ته د خپل عظیم رب د نوم پاكي بیانوه
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
56-75 نو زه د ستوریو د پرېوتو په ځایونو باندې قسم خورم
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
56-76 او بېشكه دا یقینًا ډېر لوى قسم دى كه تاسو پوهېږئ
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
56-77 بېشكه دا خامخا ډېر عزتمن قرآن دى
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
56-78 په پټ ساتل شوي كتاب كې دى
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
56-79 چې ده لره نه مسه كوي مګر ښه پاك كړى شوي خلق (ملايك)
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
56-80 د رب العلمین له جانبه نازل كړى شوى دى
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
56-81 ایا نو تاسو د دې حدیث (قرآن) سپكاوى كوونكي یئ
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
56-82 او تاسو خپله برخه دا ګرځوئ چې لازمًا تاسو يې تكذیب كوئ (دروغ يې ګڼئ)
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
56-83 نو ولې يې نه (راګرځوئ) كله چې ساه ستوني ته ورسېږي
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
56-84 او په دغه وخت كې تاسو ګورئ
آية رقم 85
56-85 او مونږ ده ته له تاسو نه ډېر نژدې یو او لېكن تاسو نه وینئ
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
56-86 نو ولې يې نه (راګرځوئ) كه تاسو محكومان نه یئ
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
56-87 (نو ولې) دغه ساه (نه) راګرځوئ كه تاسو رښتیني یئ
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
56-88 نو كه چېرې (دغه مړى) له مقربینو څخه وي
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
56-89 نو (د ده لپاره) راحت او ښه رزق او له نعمتونو ډك جنت دى
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
56-90 او كه د ښي اړخ والاو ځنې وي
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
56-91 نو (ورته ویلى به شي:) تا ته سلام دى (اى) له ښي اړخ والاو ځنې!
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
56-92 او كه چېرې (دا مړى) د تكذیب كوونكو ګمراهانو ځنې وي
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
56-93 نو (د ده لپاره) د ډېرو اېشېدلو اوبو مېلمستیا ده
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
56-94 او دوزخ ته ننه اېستل دي
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
56-95 بېشكه دا خبره یقینًا هم دا حقه یقیني ده
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
56-96 پس ته د خپل عظیم رب د نوم پاكي بیانوه
تقدم القراءة