ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الهوساوية من كتاب الترجمة الهوساوية
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Idan mai aukuwa ta auku.
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
Bãbu wani (rai) mai ƙaryatãwa ga aukuwarta.
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
(Ita) mai ƙasƙantãwa ce, mai ɗaukakãwa.
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Idan aka girgiza ƙasã girgizwa.
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
Kuma aka niƙe duwãtsu, niƙẽwa.
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Sai suka kasance ƙũra da ake wãtsarwa.
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Kuma kun kasance nau'i uku.
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Watau mazõwa dãma*. Mẽne ne mazõwa dãma?
____________________
* Mazõwa dãma ko mãsu albarka waɗanda zã a baiwa takardunsu a dãma. Mazõwa hagu ko mãsu shu'umci waɗanda zã a baiwa takardunsu da hagu.
____________________
* Mazõwa dãma ko mãsu albarka waɗanda zã a baiwa takardunsu a dãma. Mazõwa hagu ko mãsu shu'umci waɗanda zã a baiwa takardunsu da hagu.
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Da mazõwa hagu. Mẽne ne mazõwa hagu?
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
Da waɗanda suka tsẽre. Sũ wɗanda suka tsẽren nan,
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
Waɗancan, sũ ne waɗanda aka kusantar.
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
A ckin Aljannar ni'ima.
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
Jama'a ne daga mutãnen farko.*
____________________
* Jama'a daga mutãnen farko, sũ ne Annabãwan farko da kaɗan daga cikin mutãnen ƙarshe, shi ne Annabi Muhammadu, sallallãhu alaihi wa sallama. Bã a shiga cikin wannan kashi da aiki sai dai da zãɓin Allah. Kuma an rufe ƙõfarsa. Bãbu sauran wani annabi wanda zai zo da wani addini sãbo a bãyan Annabi Muhammadu, tsĩra da amincin Allah su tabbata a gare shi.
____________________
* Jama'a daga mutãnen farko, sũ ne Annabãwan farko da kaɗan daga cikin mutãnen ƙarshe, shi ne Annabi Muhammadu, sallallãhu alaihi wa sallama. Bã a shiga cikin wannan kashi da aiki sai dai da zãɓin Allah. Kuma an rufe ƙõfarsa. Bãbu sauran wani annabi wanda zai zo da wani addini sãbo a bãyan Annabi Muhammadu, tsĩra da amincin Allah su tabbata a gare shi.
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Da kaɗan daga mutãnen ƙarshe.
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
(Sunã) a kan wasu gadãje sãƙaƙƙuu.
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Sunã gincire a kansu, sunã mãsu kallon jũna.
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Wasu yara samãri na dindindin gẽwaya a kansu.
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Da wasu kõfuna da shantula da hinjãlai daga (giya) mai ɓuɓɓuga.
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
Bã a sanya musu cĩwon jirĩ sabõda ita, kuma bã su buguwa.
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
Da wasu 'ya'yan itãcen marmari daga irin waɗanda suke zãɓe.
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Da nãman tsuntsãye daga wanda suke ganin sha'awa.
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
Da wasu mãtã mãsu fararen idanu da girmansu.
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Kamar misãlan lu'ulu'u wanda aka ɓõye.
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
A kan sakamakon, dõmin abin da suka kasance sunã aikatãwa.
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Bã su jin wata yãsassar magana a cikinta, kuma bã su jin sun yi laifi.
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Sai dai wata magana (mai dãɗi): Salãmun, Salãmun.
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Da mazõwa dãma. Mẽne ne mazõwa dãma?
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
(Sunã) a cikin itãcen magarya maras ƙaya.
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
Da wata ayaba mai yawan 'ya'ya.
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
Da wata inuwa mĩƙaƙƙiya.
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
Da wani ruwa mai gudãna.
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
Da wasu 'ya'yan itacen marmari mãsu yawa.
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Bã su yankẽwa kuma bã a hana su.
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
Da wasu shimfiɗu maɗaukaka.
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Lalle Mũ, Mun ƙãga halittarsu ƙãgãwa.
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
Sa'an nan Muka sanya su budurwai.
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
Mãsu son mazansu, a cikin tsãrã ɗaya.
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
Ga mazõwa dãma.
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Wata ƙungiya ce daga mutãnen farko.
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Da wata ƙungiya daga mutãnen ƙarshe.
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Mazõwa hagu, Mẽne ne mazõwa hagu?
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Sunã a cikin wata iskar zãfi da wani ruwan zãfi.
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
Da wata inuwa ta hayãƙi mai baƙi.
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Bã mai sanyi ba, kuma bã mai wata ni'ima ba.
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Lalle sũ, sun kasance a gabãnin wannan waɗanda aka jiyar dãɗi.
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Kuma sun kasance sunã dõgẽwa a kan mummũnan zunubi mai girma.
آية رقم 47
Kuma sun kasance sunã cẽwa: "Shin idan mun mutukuma muko kasance turɓãya da ƙasũsuwa shin lalle mũ waɗanda zã a kõma rãyarwa ne haƙĩƙatan?"
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
"Shin, kuma da ubanninmu na farko?"
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Ka ce: "Lalle mutãnen farko da na ƙarshe."
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
"Tabbas, waɗanda ake tãrãwa ne a cikin wani yini sananne."
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
"Sa'an nan lalle ku, ya kũ ɓatattu, mãsu ƙaryatãwa!"
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
"Lalle mãsu cĩ ne daga wata itãciya ta zaƙƙum (ɗanyen wutã)."
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
"Har za ku zama mãsu cika cikunna daga gare ta."
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
"Sa'an nan kuma mãsu shã ne, a kan wannan abin cin, daga ruwan zãfi."
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
"Ku zama mãsu shã irin shan rãƙuma mãsu ƙishirwa."
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Wannan ita ce liyãfarsu a rãnar sakamako.
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Mũ ne Muka halitta ku, to, don me bã zã ku gaskata ba?
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
Shin kuma kun ga abin da kuke fitarwa na maniyyi?
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Shin kũ ne kuke halitta shi, kõ kuwa mũ ne Mãsu halittãwa?
آية رقم 60
Mũ ne Muka ƙaddara mutuwa a tsakãninku, kuma ba Mu zama Mãsu gajiyãwa* ba,
____________________
* Ãyã ta 60 haɗe take da ãya ta 61 watau, bã zã Mu kãsa musanya ku da waɗansu mutãne ba su tsaya matsayinku, sa'an nan kũ kuma Mu mayar da ku wata halitta.
____________________
* Ãyã ta 60 haɗe take da ãya ta 61 watau, bã zã Mu kãsa musanya ku da waɗansu mutãne ba su tsaya matsayinku, sa'an nan kũ kuma Mu mayar da ku wata halitta.
آية رقم 61
A kan Mu musanya waɗansu (mutãne) kamarku, kuma Mu mayar da ku a cikin wata halitta da ba ku sani ba.
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Kuma lalle, ne haƙĩƙa, kun san halittar farko, to, don me ba zã ku yi tunãni ba?
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Shin, kuma kun ga abin da kũke nõmãwa?
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Shin, kũ ne ke tsirar da shi kõ kuwa Mũ ne Mãsu tsirarwa?
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Dã Munã so lalle, da Mun sanya shi bũsasshiyar ciyãwa, sai ku yini kunã mãmãkin bãƙin ciki.
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
(Kunã cẽwa) "Lalle haƙĩƙa an azã mana tãra!"
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
"Ã'a, mun dai zama waɗanda aka hanã wa!"
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Shin, kuma kun ga ruwa wannan da kuke sha?
آية رقم 69
Shin, kũ ne kuke saukar da shi daga girgije, kõ kuwa Mũne Mãsu saukarwa?
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Dã Mun so, dã Mun mayar da shi ruwan zartsi. To don me bã ku gõdẽwa?
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Shin, kuma kun ga wutã wannan da kuke ƙyastãwa?
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Shin, kũ ne kuke ƙagã halittar itãciyarta, kõ kuwa Mũ ne Mãsu ƙãgãwa?
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Mũ ne Muka sanya ta wata abar wa'azi da jin dãɗi ga matafiya a cikin jẽji.
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Sai ka tsarkake sũnan Ubangijinka Mai girma.
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
To, bã sai Na yi rantsuwa ba da lõkutan fãɗuwar taurãri.
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Kuma lalle ne' haƙĩƙa, rantsuwa ce mai girma, dã kun sani.
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Lalle shi (wannan littãfi), haƙĩƙa, abin karantãwa ne mai daraja.
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
A cikin wani littafi tsararre.
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Bãbu mai shãfa shi fãce waɗanda aka tsarkake.
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Wanda aka saukar ne daga Ubangijin halitta.
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Shin, to, wannan lãbãrin ne kuke mãsu wulãkantãwa?
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Kuma kunã sanya arzikinku (game da shi) lalle kũ, ku ƙaryata (shi)?
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
To, don me idan rai ya kai ga maƙõshi? (Kusa da mutuwa).
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
Alhãli kuwa kũ, a lõklcin nan, kunã kallo.
آية رقم 85
Kuma Mũ ne mafi kusanta gare shi daga gare ku, to, amma kũ bã ku gani.
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
To, don me in dai kun kasance bã waɗanda zã a yi wa sakamako ba?
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Ku mayar da shi (cikin jikinsa) har idan kun kasance mãsu gaskiya.*
____________________
* Idan kun kasance mãsu gaskiya ga da'awar rashin Tãshin Ƙiyãma, to, ku yi ƙõƙarin hana mutuwa ga mutãne dõmin ku hana cikar alkawarin tayarwa a bãyan mutuwa.
____________________
* Idan kun kasance mãsu gaskiya ga da'awar rashin Tãshin Ƙiyãma, to, ku yi ƙõƙarin hana mutuwa ga mutãne dõmin ku hana cikar alkawarin tayarwa a bãyan mutuwa.
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
To, amma idan (mai mutuwar) ya kasance daga makusanta,
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Sai hũtawa da kyakkyawan abinci da Aljannar ni'ima.
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Kuma amma idan ya kasance daga mazõwa dãma,
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Sai (a ce masa) aminci ya tabbata a gare ka daga mazõwa dãma.
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Kuma amma idan ya kasance daga mãsu ƙaryatãwar, ɓatattun,
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Sai wata liyãfa ta ruwan zãfi.
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
Da ƙõnuwa da Jahĩm,
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Lalle wannan, haƙĩƙa, ita ce gaskiya ta yaƙĩni.
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Sabõda haka, ka tsarkake* sũnan Ubangijinka, Mai karimci.
____________________
* A cikin rukũ'i anã tasbĩhi da cewa: "Subhãna Rabbiyal Azĩm wa Bihamdih." Ma'anarsa Tsarki ya tabbata ga Ubangijina Mai girma game da gõde Masa.
____________________
* A cikin rukũ'i anã tasbĩhi da cewa: "Subhãna Rabbiyal Azĩm wa Bihamdih." Ma'anarsa Tsarki ya tabbata ga Ubangijina Mai girma game da gõde Masa.
تقدم القراءة