ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الفارسية من كتاب الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
هنگامی که واقعۀ قیامت رخ دهد،
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
[خواهید دید كه] در وقوع آن دروغى نیست؛
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
[گروهى را] خوار مىكند و [گروهى را] رفعتِ مقام مىبخشد.
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
آنگاه كه زمین به سختى لرزانده شود
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
و کوهها به شدت متلاشى شوند
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
و [به صورت] غبارى پراكنده درآیند
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
و شما به سه گروه تقسیم شوید:
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
[گروه نخست:] سعادتمندان [هستند]؛ چه سعادتمندانی [و چه نیکو جایگاهی]!
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
و [گروه دیگر:] تیرهبختان [هستند]؛ چه تیرهبختانی [و چه بد جایگاهی]!
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
و [سومین گروه:] پیشگامان که [در نیکیها] سبقت گرفتند.
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
آنان مقرّبان [درگاه الهی] هستند.
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
در باغهای پرنعمت [بهشت جای دارند].
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
گروه بسیاری از آنان، در زمرۀ پیشینیان هستند [خواه از امت اسلام یا از امتهای گذشته]؛
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
و اندکی از آیندگان [و متأخران] هستند.
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
كه بر تختهای گوهرنشان،
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
روبروى هم تكیه زدهاند.
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
نوجوانانى همواره شاداب، گردِ آنان [به خدمت] مىگردند.
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
با جامها و کوزهها و پیالههایی از شراب جارى؛
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
[شرابی] كه از نوشیدنش سردرد نمیگیرند و دستخوشِ مستى نمیشوند.
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
و از هر میوهای كه بخواهند [در اختیار دارند]؛
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
و از هر گوشتِ پرندهای كه میل داشته باشند؛
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
و [همسرانی از] حور العین؛
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
همچون مروارید پنهان در صدف؛
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
[اینها همه،] پاداش اعمالشان است.
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
در آنجا [سخن] یاوه و گناهآلودی نخواهند شنید؛
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
مگر سلام و درود [فرشتگان و بهشتیان].
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
و [اما] سعادتمندان؛ چه سعادتمندانی!
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
در کنار درختان بیخارِ سدر [هستند]؛
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
و درختان موز با خوشههاى برهمنشسته
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
با سایهاى گسترده
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
و آبِ همواره روان؛
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
و میوههاى فراوان
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
كه نه تمام میشود و نه ممنوع میگردد،
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
و بسترهای برافراشته [و ارزشمند]
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
و همسرانى که با آفرینشى ویژه پدید آوردیم [که زیبایی و جوانیِ جاودان دارند]؛
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
همواره دوشیزهاند
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
و شوهردوستانی همسنوسال هستند.
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
[همۀ این نعمتها،] براى سعادتمندان است
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
كه برخی از آنان در زمرۀ پیشینیان
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
و برخی دیگر در زمرۀ متأخران هستند.
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
و [اما] تیرهبختان؛ چه تیرهبختانی!
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
در میان باد زهرآگین و آب جوشان قرار دارند
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
و سایههایى از دود سیاه
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
كه نه خنک است و نه خوش.
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
آنان در دنیا ثروتمند و سرکش بودند
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
و بر گناه بزرگِ [شرک] اصرار میورزیدند؛
آية رقم 47
و میگفتند: «آیا هنگامی که مردیم و خاک و استخوان شدیم، برانگیخته خواهیم شد؟
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
آیا نیاکان ما [نیز برانگیخته میشوند]؟»
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
[ای پیامبر، به کافران] بگو: «بیتردید، گذشتگان و آیندگان،
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
همه در وعدهگاهِ قیامت جمع خواهند شد».
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
آنگاه شما، اى گمراهان تكذیبكننده،
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
قطعاً از [میوۀ] درخت زَقّوم خواهید خورد؛
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
و شکمها را از آن انباشته مىكنید؛
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
آنگاه روی آن، آب جوشان مىنوشید؛
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
همچون شترانِ عطشزده.
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
این پذیرایىِ آنان در روز جزاست.
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
ماییم كه شما را [از هیچ] آفریدهایم؛ پس چرا [آفرینشِ دوباره را] باور ندارید؟
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
آیا به نطفهای که [در رحِم همسرانتان] میریزید، توجه كردهاید؟
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
آیا شما آن را مىآفرینید یا ما آفرینندهاش هستیم؟
آية رقم 60
ما مرگ را در میان شما مقدر کردیم و ناتوان نیستیم
آية رقم 61
كه امثال شما را جایگزین [خودتان] كنیم و شما را به گونهاى كه از آن بىخبرید، [در آفرینشى نو] پدید آوریم.
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
شما كه از آفرینش نخستین به روشنى آگاه شدهاید، چرا [به یاد آخرت نمیافتید و] پند نمیگیرید؟
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
آیا به دانههایى كه مىكارید، توجه كردهاید؟
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
آیا شما هستید كه آن را مىرویانید یا ما رویانندهایم؟
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
اگر مىخواستیم، آن را خاشاک مىكردیم؛ چنان كه شگفتزده شوید.
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
[و چنان آن را نابود میکردیم که بگویید:] «ما زیان کردهایم؛
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
بلكه همه چیز را از دست دادهایم
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
آیا به آبى كه مىنوشید توجه كردهاید؟
آية رقم 69
آیا شما آن را از ابر فروباریدید یا ما فرودآورندۀ آن هستیم.
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
اگر مىخواستیم، آن را شور و تلخ مىکردیم؛ پس چرا شکر به جای نمیآورید؟
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
آیا به آتشى كه مىافروزید توجه كردهاید؟
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
آیا شما درختش را آفریدهاید یا ما آفریدهایم؟
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
ما این آتش را وسیلۀ یادآورى [عذاب دوزخ] و مایۀ برخوردارى [و راحتی] مسافران قرار دادهایم.
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
پس [ای پیامبر،] به نام پروردگارِ بزرگت تسبیح گوى [و او را به پاکی یاد کن].
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
سوگند به جایگاه ستارگان
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
که اگر بدانید، سوگند بزرگی است.
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
كه این [گفتار]، قرآنى گرانقدر است؛
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
در لوح محفوظ قرار دارد
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
جز فرشتگان پاکسیرت، کسی [آن را نمیبیند و] به آن دسترسی ندارد.
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
از سوی پروردگار جهانیان نازل شده است.
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
آیا این سخن را سبک مىشمارید؟
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
و به جای شکرِ روزیهایی که به شما داده شده است، آن را دروغ میپندارید؟
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
آنگاه كه [جان نزدیكانتان] به گلوگاه مىرسد
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
و شما در آن هنگام نظاره مىكنید
آية رقم 85
و ما از شما به او نزدیکتریم؛ ولى نمىبینید.
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
اگر هرگز در برابر اعمالتان جزا داده نمیشوید [و قیامتی نیست]،
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
و اگر راست مىگویید، چرا جانش را بازنمىگردانید؟
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
اما اگر او در زمرۀ مقرّبان باشد،
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
در آرامش و گشایش و بهشت پرنعمت است؛
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
و اگر در زمرۀ سعادتمندان باشد،
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
[به او گفته میشود:] «سلامت و امنیت بر تو باد، که از سعادتمندان هستی»؛
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
اما اگر از تکذیبکنندگان گمراه [و در زمرۀ تیرهبختان] باشد،
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
با آب جوشان [از او] پذیرایی میشود
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
و به [آتش] دوزخ درمیآید.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
این [وعدۀ پاداش و عذاب،] یقیناً حقیقت دارد [و تردیدی در آن نیست].
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
پس [ای پیامبر،] با [ذکرِ] نامِ پروردگار بزرگت [او را] تسبیح گوی.
تقدم القراءة