ترجمة سورة عبس

الترجمة الفارسية - دار الإسلام
ترجمة معاني سورة عبس باللغة الفارسية من كتاب الترجمة الفارسية - دار الإسلام .
من تأليف: فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام .

[پیامبر] چهره در هم کشید و روی برگردانْد
از اینکه آن نابینا [= عبدالله بن اُمّ مَکتوم] نزدش آمد.
و [ای پیامبر،] تو چه می‌دانی؟ چه بسا او [از گناهانش] پاک ‌شود،
یا پند گیرد و این پند به سودش باشد.
اما آن کس که [از ایمان] بی‌نیازی می‌ورزد
تو به او روی می‌آوری؛
در حالی که اگر او خود را [از کفر] پاک نسازد، ایرادی بر تو نیست؛
اما کسی که شتابان به سراغ تو می‌آید
و [از الله] می‌ترسد،
تو از او غافل می‌شوی [و به دیگران می‌پردازی].
هرگز چنین نیست؛ بی‌گمان، این [آیات برای] تذکر و یادآوری است.
پس هر کس که بخواهد، [می‏تواند] از آن پند گیرد.
در صحیفه‏های ارجمندی [ثبت] است.

[در جایگاهی] بلندپایه و پاکیزه [از پلیدی]

در دست سفیران [وحی] است
[که] بزرگوار و نیکوکارند.
مرگ بر انسان [کافر، که] چقدر ناسپاس است!
[الله] او را از چه چیز آفریده است؟
او را از نطفۀ [ناچیزی] آفرید، سپس او را موزون ساخت.
آنگاه راه را برایش آسان نمود.
آنگاه [پس از پایان عمر،] او را میرانْد و در قبر [پنهان] نمود.
سپس هر گاه بخواهد، او را [زنده می‌کند و] برمی‏انگیزد.
هرگز چنین نیست [که او می‌پندارد]. او هنوز آنچه را که [الله] فرمان داده به جای نیاورده است.
انسان باید به غذای خویش [و آفرینشِ آن] بنگرد:
ما آب فراوان [از آسمان] فروریختیم،
سپس زمین را از هم شکافتیم،
آنگاه دانه‌[های فراون] در آن رویاندیم،
و انگور و سبزی [خوراکی بسیار]،
و زیتون و نخل،
و باغ‏هایی [انبوه و] پردرخت،
و [انواع] میوه و علوفه [پدید آوردیم].
[همۀ اینها] برای بهره‌گیری شما و چهارپایانتان است.
هنگامی ‌که [آن] صدای مهیب [قیامت] فرارسد،
روزی ‌که انسان از برادرش می‌گریزد
و از مادرش و از پدرش
و از زنش و پسرانش [نیز می‌گریزد]،
در آن روز، هر کس را کاری است که او را به خودش سرگرم می‏دارد [و از دیگری بازمی‏دارد].
چهره‌هایی در آن روز، گشاده و روشن است.
[به خاطر نعمت و رحمتِ الله] خندان و شاد است.
و چهره‌هایی در آن روز، غبارآلود است.
سیاهی [و‏ تاریکی] آنها را پوشانده است.
اینان همان کافرانِ بدکردارند.
Icon