ترجمة سورة عبس

Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
ترجمة معاني سورة عبس باللغة الروسية من كتاب Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation .

Нахмурился(Абаса)


Он изменился в лице, нахмурился и отвернулся, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке Она состоит из 42 айатов. Она начинается с упрёка в адрес пророка - да благословит его Аллах и приветствует! - за то, что он отвернулся от ибн умм Мактума, когда тот пришёл к пророку с просьбой - научить его божественным знаниям и руководству, ведущему к прямому пути Аллаха. В это время пророк - да благословит его Аллах и приветствует! - был занят разговором с группой знатных курайшитов, которых он призывал к исламу, надеясь, что они ответят на его призыв, а это, в свою очередь, побудит многих людей принять ислам. Далее в этой суре Аллах напоминает человеку о Своих милостях к нему с того момента, как Он сотворил его, и до того времени, как Он воскресит его. В конце суры речь идёт о Дне воскресения. В ней указано, что люди в этот День разделятся на радостных верующих, весёлых, с сияющими от счастья лицами, и неверных нечестивцев.]]

потому что к нему пришёл слепой спрашивать о его религии.

Откуда тебе знать, может быть, этот слепой очистится от грехов благодаря тому, чему научится и узнает от тебя о религии,

или он запомнит твоё наставление, и оно поможет ему,

А тому, кто не верил в Аллаха, полагаясь на своё могущество и имущество,

ты уделяешь много внимания, стараясь, чтобы он услышал твой призыв к вере.

В чём будет твоя вина, если он не очистится от грехов верой?

А от того, кто поспешил прийти к тебе, желая знать Божью Истину и руководство, ведущее к прямому пути,

страшась Аллаха,

ты отворачиваешься и пренебрегаешь им.

Поистине, эти айаты - назидание.

Тот, кто желает, пусть для него назиданием будет Коран, из которого он извлекает уроки.

Коран - в Священных свитках у Аллаха,

почитаемых, вознесённых, пречистых от скверны и совершенных,

переписанных руками ангелов, которых Аллах сделал посланцами к Своим посланникам,

благородных и благодеющих.

Да погибнет человек, упорствующий в своём неверии, несмотря на то, что Аллах оказал ему множество благодеяний!

Не помнит ли он из чего создал его Аллах?!

Из презренной капли семени Аллах начал сотворение человека и определил периоды его развития (в чреве матери).

Потом облегчил и указал ему путь к вере и возвестил ему о ней.

Затем умертвил и почтил его, определив ему могилу для захоронения.

Потом, когда Аллах пожелает, Он воскресит его после смерти.

Истинно, что человек, несмотря на то, что жил долго в земной жизни, не выполнил того, что Аллах повелел ему: он не верил в Аллаха и не повиновался Ему.

Пусть человек поразмыслит о своей пище, - как Мы устроили её для него, наделили ею, чтобы он легко получал пропитание.

Мы низвели с неба обильные ливни,

и Мы потом рассекли землю трещинами для растений,

и Мы взрастили на ней злаки, чтобы люди питались и сберегали зерно,

и виноград, и съедобные травы, которые можно есть свежими,

и вкусные маслины, и плодоносные пальмы,

и сады с густыми ветвистыми деревьями,

и фруктовые плоды, которыми он наслаждается, и травы, которыми кормятся животные.

Мы выращиваем всё это на пользу вам и вашим животным.

Когда раздастся оглушительный трубный глас - примета Судного часа,

в тот День человек убежит от своего брата,

от своей матери, от своего отца,

от своей жены и от своих детей.

В тот День каждый человек будет заботиться только о себе.

В тот День одни лица будут светлыми,

сияющими от счастья благодаря милости Аллаха и в предвкушении рая,

другие же лица будут запылёнными и печальными,

будут покрыты мраком и чернотой.

Это будут лица неверных нечестивцев, которые не обращали внимания на свои грехи.
Icon