ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الفارسية من كتاب Farsi - Persian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
واقعه
هنگامی که واقعه ی قیامت واقع شود.
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
که در واقع شدنش هیچ دروغی نیست.
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
(گروهی را) خوار کننده, (وگروهی را) برافرازنده است( ).
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
هنگامی که زمین بشدّت بلرزد.
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
وکوهها (درهم کوبیده و) متلاشی شود.
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
پس چون غبار پراکنده گردد
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
وشما سه گروه (تقسیم) شوید:
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
پس (گروه نخست سعاد تمندان) دست راست, (سعاد تمندان) دست راست چه حال دارند؟
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
و (گروه دیگر شقاوتمندان) دست چپ, (شقاوتمندان) دست چپ چه حال دارند؟
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
و (سومین گروه) پیشگامان پیشرو.
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
آنها مقربان هستند.
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
در با غهای پر نعمت (بهشت جای دارند).
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
گروهی از پیشینیان.
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
واندکی از آیندگان هستند.
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
بر تختهایی مرصّع.
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
رو به روی هم بر آن تکیه زده اند.
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
نو جوانانی جاودان پیوسته بر گردشان می چرخند.
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
با قدحها وکوزه ها و جامهایی از شرابی که (در جویها) جاری است.
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
(شرابی) که از آن نه سر درد گیرند ونه بیهوش شوند.
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
و هر میوه ای که خود انتخاب کنند.
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
و (نیز) گوشت پرنده (از هر نوعی) که میل داشته باشند.
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
و(همسرانی از) حوریان سیه چشم (دارند).
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
همچون مروارید پنهان در صدف.
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
(اینها) پاداشی است در برابر آنچه که انجام می دادند.
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
در آن (باغها ی بهشتی) نه سخن لغو وبیهوده ای می شنوند ونه گفتار گناه آلود.
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
تنها یک سخن (می شنوند) سلام است, سلام.
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
واصحاب دست راست (سعادتمند) چه (وضع و) حالی دارند اصحاب دست راست (سعادتمند)؟؟!
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
در (میان) درختان «سدر» (= کنار) بی خار,
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
و درختان موز پربار تو برتو.
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
وسایه ای گسترده( ).
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
و(در کنار) آبی جاری (وروان).
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
ومیوه ای فراوان.
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
نه پایان پذیرد ونه (کسی را از آن) باز دارند,
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
وبسترهای برافراشته شده (وهمسرانی گرانقدر)
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
بی گمان ما آنها را به آفرینش نوینی آفریده ایم.
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
وآنها را دو شیزه قرار داده ایم.
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
شوهر دوستان هم سن وسال,
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
(همه ی اینها) برای اصحاب دست راست (سعادتمند) است.
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
که گروهی از پیشینیان.
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
وعدّه ای از آیندگان هستند.
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
واصحاب دست چپ (شقاوتمند) چه (وضع و) حالی دارند اصحاب دست چپ (شقاوتمند)؟!
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
در (میان) باد سوزان وآب جوشان, قرار دارند.
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
و(در) سایه ای از دود های متراکم وسیاه.
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
نه خنک باشد ونه خوش.
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
بی گمان آنها پیش از این (در دنیا) ناز پرورده (ومترف) بودند.
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
و برگناه بزرگِ (شرک) اصرار می ورزیدند.
آية رقم 47
ومی گفتند: «آیا هنگامی که مردیم وخاک واستخوان شدیم, آیا باز هم ما بر انگیخته می شویم؟!
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
آیا پدران نخستین ما (نیز بر انگیخته می شوند)؟!».
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
(ای پیامبر) بگو: «بی گمان گذشتگان وآیندگان,
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
(همگی) در موعد روزی معین گرد آورده می شوند».
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
سپس شما ای گمراهان تکذیب کننده!
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
قطعاً از درخت زقوم خواهید خورد,
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
پس شکمها (ی خود) را از آن پر می کنید,
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
آنگاه بر آن از آب جوشان می نوشید,
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
پس مانند شتران (مبتلا به بیماری عطش) از آن (آب جوشان) می نوشید.
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
این پذیرایی آنها در روز قیامت است.
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
ما شما را آفریدیم, پس چرا (دو باره زنده شدن را) تصدیق نمی کنید؟!
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
آیا نطفه ای را که (در رحم همسرانتان) می ریزید, دیده اید؟!
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
آیا شما او را می آفرینید یا ما آفریدگاریم؟!
آية رقم 60
ما در میان شما مرگ را مقدر کردیم وما ناتوان (از آن) نیستیم.
آية رقم 61
که همانند شما را جای گزین کنیم, وشما را به صورتی که آن را نمی دانید باز آفرینیم.
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
ویقیناً شما آفرینش نخستین را دانسته اید, پس چرا متذکر نمی شوید؟!
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
آیا چیزی را که می کارید, دیده اید؟!
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
آیا شما آن را می رویانید, یا ما می رویانیم؟!
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
اگر بخواهیم آن را به کاه درهم کوبیده مبدل می کنیم که تعجب کنید.
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
(بگوئید:) براستی ما زیان کرده ایم,
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
بلکه ما بکلی (از محصول) محروم شده ایم.
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
آیا آبی را که می نوشید, دیده اید؟!
آية رقم 69
آیا شما آن را از ابر نازل کرده اید یا ما نازل می کنیم؟!
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
اگر بخواهیم آن را تلخ (وشور) قرار می دهیم, پس چرا شکر نمی کنید؟!
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
آیا آتشی را که می افروزید, دیده اید؟!
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
آیا شما درخت آن را آفریده اید یا ما آفریده ایم؟!
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
ما آن (= آتش) را (مایه ی) یاد آوری و وسیله ی زندگی برای مسافران قرار دادیم.
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
پس (ای پیامبر) به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی( ) (و اورا به پاکی یا دکن).
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
پس سوگند به جایگاه ستارگان.
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
و اگر بدانید این سوگندی بزرگ است.
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
همانا این (کتاب) قرآنی کریم (وگرامی قدر) است.
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
در کتاب پوشیده (= لوح محفوظ) است.
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
که جز پاکان (= فرشتگان) به آن دست نمی زنند.
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
از سوی پروردگار جهانیان نازل شده است.
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
آیا شما نسبت به این کلام (الهی = قرآن کریم) انکار کننده اید؟! (و از پیروی آن ستی می کنید).
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
و (به جای شکر) روزی خود, (رازق) را تکذیب می کنید؟!
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
پس چرا هنگامی که (جان) به گلوگاه می رسد.
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
وشما در این هنگام نظاره می کنید.
آية رقم 85
وما از شما به او نزدیکتر هستیم, ولی شما نمی بینید.
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
پس اگر (در برابر اعمالتان) جزا داده نمی شوید.
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
اگر راست می گویید آن (روح) را باز گردانید!
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
پس اما اگر (آن شخص) از مقربان باشد.
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
پس (در) آسایش وریحان وباغ (بهشت) پر نعمت است.
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
واما اگر از اصحاب راست (سعادتمند) باشد.
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
پس (به او گفته می شود:) سلام بر تو باد, (که) از اصحاب دست راست (هستی)
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
واما اگر از تکذیب کنندگان گمراه (دست چپ) باشد.
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
پس با آب جوشان (دوزخ از او) پذیرایی می شود.
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
وبه (آتش) جهنم در آورده (وسوزانده) شود.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
بی گمان این (خبر) حق یقین است.
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
پس (ای پیامبر) به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی (واو را به پاکی یادکن)( ).
تقدم القراءة