ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الطاجيكية من كتاب الترجمة الطاجيكية - عارفي

فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام

الترجمة الطاجيكية - عارفي

فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام

آية رقم 1
Ҳангоме ки воқеаи қиёмат рух диҳад
آية رقم 2
[Хоҳед дид, ки] Дар вуқуи он дурӯғе нест
آية رقم 3
[Гурӯҳеро] Хор мекунад ва [гурӯҳеро] рафъати мақом мебахшад
آية رقم 4
Он гоҳ ки замин ба сахтӣ ларзонда шавад
آية رقم 5
Ва кӯҳҳо ба тамомӣ муталошӣ гардад
آية رقم 6
Ва [ҳамчун] ғуборе пароканда шавад
آية رقم 7
Ва шумо ба се гурӯҳ тақсим шавед
آية رقم 8
[Нахуст] Саодатмандон [ҳастанд]; чи саодатмандоне [ва чи наку ҷойгоҳе]!
آية رقم 9
Ва [гурӯҳи дигар] тирабахтон [ҳастанд]; чи тирабахтоне [ва чи бад ҷойгоҳе]!
آية رقم 10
Ва [савумин гурӯҳ] пешгомон, ки [дар некиҳо] сабқат гирифтанд
آية رقم 11
Онон муқаррабони [даргоҳи илоҳӣ] ҳастанд
آية رقم 12
Дар боғҳои пурнеъмат [-и биҳишт ҷой доранд]
آية رقم 13
Гурӯҳи бисёре аз онон дар зумраи пешиниён ҳастанд [хоҳ аз уммати ислом ё аз умматҳои гузашта];
آية رقم 14
ва андаке аз ояндагон [ва мутааххирон] ҳастанд
آية رقم 15
Ки бар тахтҳои гавҳарнишон
آية رقم 16
рӯбарӯи ҳам такя задаанд
آية رقم 17
Навҷавононе ҳамвора шодоб гирди онон [ба хидмат] мегарданд
آية رقم 18
Бо ҷомҳо ва кузаҳо ва қадаҳҳое аз шароби ҷорӣ
آية رقم 19
[Шаробе] Ки аз нӯшиданаш сардард намегарданд ва дастхуши мастӣ намешаванд
آية رقم 20
Ва аз ҳар мева [дар ихтиёр доранд]
آية رقم 21
ва гӯшти паранда, ки бихоҳанд
آية رقم 22
Ва ҳуроне ғизолчашм
آية رقم 23
Ҳамчун марвориди пинҳон дар садаф
آية رقم 24
[Инҳо ҳама] Подоши аъмолашон аст
آية رقم 25
Дар он ҷо [сухани] ёва ва гуноҳолуд нахоҳанд шунид
آية رقم 26
Дар он ҷо сухане ҷуз салом ва дуруд [-и фариштагон ва биҳиштиён] нест
آية رقم 27
Ва [аммо] саодатмандон; чи саодатмандоне!
آية رقم 28
Дар канори дарахтони бехори сидр [ҳастанд]
آية رقم 29
Ва дарахтони мавз бо хушаҳои барҳамнишаста
آية رقم 30
Бо сояе густурда
آية رقم 31
Ва оби ҳамвора равон
آية رقم 32
Ва меваҳое фаровон,
آية رقم 33
ки на тамом шавад ва на мамнуъ гардад
آية رقم 34
Ва бистарҳои барафрошта [ва арзишманд]
آية رقم 35
Ва ҳамсароне, ки бо офаринише вижа падид овардем [ки зебоӣ ва ҷавонии ҷовидон доранд]
آية رقم 36
Ҳамвора душизаанд
آية رقم 37
ва шавҳардӯстоне ҳамсиннусол ҳастанд
آية رقم 38
[Ҳамаи ин неъматҳо] Барои саодатмандон аст,
آية رقم 39
Дар боғҳои пурнеъмат [-и биҳишт ҷой доранд]
آية رقم 40
ки бархе аз онон дар зумраи пешиниён ва бархе дигар дар зумраи мутааххирон ҳастанд
آية رقم 41
Ва [аммо] тирабахтон; чи тирабахтоне!
آية رقم 42
Дар миёни боди заҳрогин ва оби ҷӯшон қарор доранд
آية رقم 43
Ва сояҳое аз дуди сиёҳ,
آية رقم 45
Онон дар дунё сарватманду саркаш буданд
آية رقم 46
Ва бар гуноҳи бузург [-и ширк] исрор меварзиданд
Ва мегуфтанд: «Оё ҳангоме ки мурдем ва хоку устухон шудем, барангехта хоҳем шуд?
آية رقم 48
Оё ниёкони мо низ [барангехта мешаванд]?»
آية رقم 49
[Эй Паёмбар, ба кофирон] Бигӯ: «Бе тардид, гузаштагон ва ояндагон
آية رقم 50
ҳама дар ваъдагоҳи қиёмат ҷамъ хоҳанд шуд»
آية رقم 51
Он гоҳ шумо, эй гумроҳони такзибкунанда
آية رقم 52
Ҳатман, аз [меваи] дарахти зақум хоҳед хӯрд
آية رقم 53
Ва шикамҳоро аз он анбошта мекунед
آية رقم 54
Он гоҳ рӯйи он оби ҷӯшон менӯшед
آية رقم 55
Ҳамчун шутурони ташна
آية رقم 56
Ин пазироии онон дар рӯзи ҷазост
آية رقم 57
Моем, ки шуморо [аз ҳеҷ] офаридаем; пас, чаро [офариниши дубораро] бовар надоред?
آية رقم 58
Оё ба нутфае, ки [дар раҳими ҳамсаронатон] мерезед, таваҷҷуҳ кардаед?
آية رقم 59
Оё шумо онро меофаринед ё мо офаринандааш ҳастем?
آية رقم 60
Мо дар миёни шумо маргро муқаддар кардем ва нотавон нестем,
ки амсоли шуморо ҷойгузин [-и худатон] кунем ва шуморо ба гунае ки аз он бехабаред, [дар офаринише нав] падид оварем
آية رقم 62
Шумо, ки аз офариниши нахустин ба равшанӣ огоҳ шудаед, чаро [ба ёди охират намеафтед ва] панд намегиред?
آية رقم 63
Оё ба донаҳое, ки мекоред, таваҷҷуҳ кардаед?
آية رقم 64
Оё шумо ҳастед, ки онро мерӯёнед ё Мо рӯёнандаем?
آية رقم 65
Агар мехостем, хошокаш мекардем; чунон ки шигифтзада шавед
آية رقم 66
[Ва чунон нобудаш мекардем, ки бигӯед] «Мо зиён кардаем,
آية رقم 67
балки ҳама чизро аз даст додаем
آية رقم 68
Оё ба обе, ки менӯшед, таваҷҷуҳ кардаед?
آية رقم 69
Оё шумо онро аз абр фуру боридед ё Мо фуруборандаи он ҳастем
آية رقم 70
Агар мехостем, онро шӯру талх мекардем, пас, чаро сипос намегузоред?
آية رقم 71
Оё ба оташе, ки меафрӯзед, таваҷҷуҳ кардаед?
آية رقم 72
Оё шумо дарахташро офаридаед Мо офаридаем?
آية رقم 73
Мо ин оташро василаи ёдоварии [азоби дузах] ва мояи бархӯрдорӣ [ва роҳатии] мусофирон қарор додаем
آية رقم 74
Пас, [эй Паёмбар,] ба номи Парвардигори бузургат тасбеҳ гӯ [ва Ӯро ба покӣ ёд кун]
آية رقم 76
Ки агар бидонед, савганди бузурге аст
آية رقم 77
Ки ин [гуфтор] Қуръоне гаронқадр аст
آية رقم 78
Дар лавҳи маҳфуз қарор дорад
آية رقم 79
Ҷуз фариштагони поксират касе [онро намебинад] ба он дастрасӣ надорад
آية رقم 80
Аз сӯйи Парвардигори ҷаҳониён нозил шудааст
آية رقم 81
Оё ин суханро сабук мешуморед?
آية رقم 82
Ва ба ҷойи шукри рӯзиҳое, ки ба шумо дода шудааст, онро дурӯғ мепиндоред?
آية رقم 83
Он гоҳ ки [ҷони наздиконатон] ба гулугоҳ мерасад
آية رقم 84
Ва шумо дар он ҳангом наззора мекунед
آية رقم 86
Агар рост мегӯед ва ҳаргиз дар баробари аъмолатон ҷазо дода намешавед [ва қиёмате нест],
آية رقم 87
пас, чаро ҷонашро бознамегардонед?
آية رقم 88
Аммо агар ӯ дар зумраи муқаррабон бошад
آية رقم 89
Дар оромишу кушоиш ва биҳишти пурнеъмат аст
آية رقم 91
[ба ӯ гуфта мешавад] «Саломат ва амният бар ту бод, ки аз саодатмандон ҳастӣ»
آية رقم 92
Аммо агар аз такзибкунандагони гумроҳ [ва дар зумраи тирабахтон] бошад
آية رقم 93
бо оби ҷӯшон [аз ӯ] пазироӣ мешавад
آية رقم 94
ва ба [оташи] дузах дармеояд
آية رقم 95
Ин [ваъдаи подош ва азоб] яқинан ҳақиқат дорад [ва тардиде дар он нест]
آية رقم 96
Пас, [эй Паёмбар] бо [зикри] номи Парвардигори бузургат [ӯро] тасбеҳ гӯй
تقدم القراءة