ترجمة معاني سورة القيامة باللغة الطاجيكية من كتاب الترجمة الطاجيكية - عارفي

فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام

الترجمة الطاجيكية - عارفي

فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام

آية رقم 1
Ба рӯзи қиёмат савганд мехӯрам
آية رقم 2
Ва ба нафси маломатгар савганд мехӯрам
آية رقم 3
Оё инсон мепиндорад, ки [пас аз марг] ҳаргиз устухонҳояшро ҷамъ нахоҳем кард?
آية رقم 4
Оре, Мо қодирем, ки [ҳатто хутути сари] ангуштонашро яксону мураттаб кунем.
آية رقم 5
Балки инсон мехоҳад, ки [озодона ва бидуни тарс аз охират] дар гуноҳу бадкорӣ мудовимат кунад
آية رقم 6
[Аз ин рӯ] Мепурсад: «Рӯзи қиёмат кай хоҳад буд?»
آية رقم 7
Пас, ҳангоме ки чашм хира шавад
آية رقم 8
Ва моҳ тира [ва бе нур] гардад
آية رقم 9
Ва хуршеду моҳ як ҷо ҷамъ шаванд
آية رقم 10
Он рӯз инсон мегӯяд: «Роҳи гурез куҷост?»
آية رقم 11
Ҳаргиз! Ҳеҷ гурезгоҳе нест
آية رقم 12
Он рӯз қароргоҳ [-и ниҳоне] ба сӯйи Парвардигори туст
آية رقم 13
Ва дар он рӯз инсонро аз тамоми корҳое, ки аз пеш ё пас фиристода, огоҳ мекунанд
آية رقم 14
Балки инсон ба хубӣ бар хештан огоҳ аст
آية رقم 15
Агарчи [дар дифоъ аз худ] узрҳояшро дар миён оварад
آية رقم 16
[Эй паёмбар, ҳангоми нузули Қуръон] забонатро барои [такрор ва хондани] он шитобзада ҳаракат мадеҳ
آية رقم 17
Мусалламан, ҷамъоварӣ ва хондани он бар [уҳдаи] Мост
آية رقم 18
Пас, ҳар гоҳ [тавассути Ҷабраил] онро [бар ту] хондем, аз хондани ӯ пайравӣ кун
آية رقم 19
Сипас баён карданаш бар [уҳдаи] Мост
آية رقم 20
Ҳаргиз чунин нест [ки шумо мушрикон мепиндоред]! Балки дунё [-и зудгузар]-ро дӯст медоред
آية رقم 21
Ва охиратро раҳо мекунед
آية رقم 22
Он рӯз чеҳраҳое тоза [ва шодоб] аст
آية رقم 23
Ба сӯйи Парвардигораш менигарад
آية رقم 24
Ва дар он рӯз чеҳраҳое абус [ва дарҳамкашида] аст
آية رقم 25
Яқин дорад, ки осебе камаршикан ба ӯ мерасад
آية رقم 26
Оре, чун [ҷон] ба гулугоҳаш бирасад
آية رقم 27
Ва гуфта шавад: «Чи касест, ки афсун бихонад? [Ва ӯро наҷот диҳад]
آية رقم 28
Ва яқин кунад, ки замони ҷудоӣ [аз дунё] аст.
آية رقم 29
Ва [кор боло гирад ва] соқҳо[-и пояш аз сахтии ҷон додан] ба ҳам печад.
آية رقم 30
Дар он рӯз масири ҳама ба сӯйи Парвардигорат хоҳад буд
آية رقم 31
Пас, [мункири меод] на тасдиқ карда ва на намоз гузоридааст
آية رقم 32
Балки [Қуръонро] такзиб кард ва [аз имон] рӯ гардонд
آية رقم 33
Сипас хиромон ба сӯйи хонаводааш бозгашт
آية رقم 34
Вой бар ту! Пас, вой бар ту!
آية رقم 35
Боз ҳам вой бар ту! Пас, вой бар ту!
آية رقم 36
Оё инсон гумон мекунад, ки [бе ҳадаф ва бидуни ҳисоб ва ҷазо] ба худ раҳо мешавад?
آية رقم 37
Оё [ӯ] нутфае аз манӣ набуд, ки [дар раҳим] рехта мешавад?
آية رقم 38
Он гоҳ ба сурати хуни баста даромад ва [Аллоҳ таоло ӯро] офарид ва дурусту устувор сохт
آية رقم 39
Сипас аз ӯ ду завҷи нару мода падид овард
آية رقم 40
Оё [чунин Офаридгоре] қодир нест, ки мурдагонро [дубора] зинда кунад?
تقدم القراءة