ترجمة معاني سورة القيامة باللغة الإسبانية من كتاب الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Juro por el Día de la Resurrección,
آية رقم 2
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
y juro por el alma que se reprocha a sí misma [cuando comete una falta].
آية رقم 3
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
¿Acaso cree el ser humano que no volveré a reunir sus huesos?
آية رقم 4
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
¡Claro que sí! Soy capaz incluso de recomponer sus huellas digitales.
آية رقم 5
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Pero el ser humano [reniega del Día de la Resurrección y] quiere obrar como un libertino lo que le queda de vida.
آية رقم 6
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Y pregunta [burlonamente]: "¿Cuándo será el día de la Resurrección?"
آية رقم 7
ﮬﮭﮮ
ﮯ
Pero cuando [llegue ese día y] la vista quede aturdida,
آية رقم 8
ﮰﮱ
ﯓ
se eclipse la Luna,
آية رقم 9
ﯔﯕﯖ
ﯗ
y se junten el Sol y la Luna,
آية رقم 10
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
el hombre dirá entonces: "¿A dónde puedo huir?"
آية رقم 11
ﯞﯟﯠ
ﯡ
¡Pues no! No habrá refugio [a donde escapar].
آية رقم 12
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Ese día, todos comparecerán ante tu Señor.
آية رقم 13
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Ese día se le informará al ser humano todo cuanto hizo y dejó de hacer.
آية رقم 14
ﯮﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
El ser humano dará testimonio contra sí mismo.
آية رقم 15
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Y aunque intente justificarse [no podrá hacerlo].
آية رقم 16
ﯸﯹﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
[Oh, Mujámmad] No muevas tu lengua deprisa repitiendo [la revelación],
____________________
El Profeta, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, en su afán por memorizar lo que le estaba siendo revelado, movía rápidamente los labios, pero Dios le indica que se tranquilice, que Él lo grabaría en su corazón y lo preservaría de todo intento de tergiversación.
____________________
El Profeta, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, en su afán por memorizar lo que le estaba siendo revelado, movía rápidamente los labios, pero Dios le indica que se tranquilice, que Él lo grabaría en su corazón y lo preservaría de todo intento de tergiversación.
آية رقم 17
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
porque a Mí me corresponde conservarla [en tu corazón libre de toda tergiversación] para que la recites.
آية رقم 18
ﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Y cuando te la transmita sigue atentamente la recitación.
آية رقم 19
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Luego te explicaré claramente su significado.
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Pero [los seres humanos] aman la vida pasajera
آية رقم 21
ﭖﭗ
ﭘ
y descuidan la vida del más allá.
آية رقم 22
ﭙﭚﭛ
ﭜ
Ese día, habrá rostros resplandecientes [de felicidad]
آية رقم 23
ﭝﭞﭟ
ﭠ
contemplando a su Señor.
آية رقم 24
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Pero otros rostros estarán ensombrecidos,
آية رقم 25
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
al conocer la calamidad que caerá sobre ellos.
آية رقم 26
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Cuando el alma llegue a la garganta [en la agonía de la muerte],
آية رقم 27
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
y digan [quienes están junto al agonizante]: "¿Hay alguien que pueda curarlo?"
آية رقم 28
ﭵﭶﭷ
ﭸ
El agonizante sabrá que llega el momento de partir [de este mundo],
آية رقم 29
ﭹﭺﭻ
ﭼ
y que sus piernas rígidas ya no podrán levantarlo de la agonía de la muerte.
آية رقم 30
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Ese día será conducido hacia su Señor.
آية رقم 31
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Quien no haya aceptado el Mensaje ni haya cumplido con las oraciones,
آية رقم 32
ﮇﮈﮉ
ﮊ
sino que desmentía [la verdad] y le daba la espalda
آية رقم 33
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
y luego iba a los suyos arrogante,
آية رقم 34
ﮑﮒﮓ
ﮔ
¡ay de él! Ya verá.
آية رقم 35
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
¡Sí! ¡Ay de él! Ya verá.
آية رقم 36
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
¿Acaso cree el ser humano que no será responsable de sus actos?
آية رقم 37
ﮠﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
¿Acaso no fue un óvulo fecundado por una gota de esperma eyaculada?
آية رقم 38
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
¿Y luego un embrión? Dios lo creó y le dio forma armoniosa.
آية رقم 39
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Y creó de allí la pareja: el hombre y la mujer.
آية رقم 40
Quien ha hecho todo esto, ¿acaso no va a ser capaz de resucitar a los muertos?
تقدم القراءة