ترجمة معاني سورة القيامة باللغة التلجوية من كتاب الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
ﰡ
آية رقم 1
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
అలా కాదు! నేను పునరుత్థాన దినపు శపథం చేస్తున్నాను.
آية رقم 2
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
అలా కాదు! నేను తనను తాను నిందించుకునే అంతరాత్మ శపథం చేస్తున్నాను.
آية رقم 3
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
ఏమిటి? మేము అతని ఎముకలను ప్రోగు చేయలేమని మానవుడు భావిస్తున్నాడా?
آية رقم 4
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
వాస్తవానికి! మేము అతని వ్రేళ్ళ కొనలను గూడా సరిగ్గా సవరించగల సమర్ధులము.
آية رقم 5
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
అయినా, మానవుడు ఇక మీద కూడా దుష్కార్యాలు చేయగోరుతున్నాడు.
آية رقم 6
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
అతడు: "అయితే ఈ పునరుత్థాన దినం ఎప్పుడు వస్తుంది?" అని అడుగుతున్నాడు.
آية رقم 7
ﮬﮭﮮ
ﮯ
కళ్ళు మిరుమిట్లుగొన్నప్పుడు;
آية رقم 8
ﮰﮱ
ﯓ
మరియు చంద్రునికి గ్రహణం పట్టినప్పుడు;
آية رقم 9
ﯔﯕﯖ
ﯗ
మరియు సూర్యచంద్రులు కలిపి వేయబడినప్పుడు;
آية رقم 10
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
మానవుడు ఆ రోజు: "ఎక్కడికి పారి పోవాలి?" అని అంటాడు.
آية رقم 11
ﯞﯟﯠ
ﯡ
అది కాదు! (అతనికి) ఎక్కడా శరణం ఉండదు!
آية رقم 12
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
ఆ రోజు నీ ప్రభువు వద్దనే ఆశ్రయం ఉంటుంది.
آية رقم 13
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
ఆ రోజు మానవుడికి, తాను చేసి పంపంది మరియు వెనక వదలింది అంతా తెలుపబడుతుంది.
آية رقم 14
ﯮﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
అలా కాదు! మానవుడు తనకు విరుద్ధంగా, తానే సాక్షి అవుతాడు;
آية رقم 15
ﯴﯵﯶ
ﯷ
మరియు అతడు ఎన్ని సాకులు చెప్పినా సరే!
آية رقم 16
ﯸﯹﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
నీవు దీనిని (ఈ ఖుర్ఆన్ ను గ్రహించటానికి) నీ నాలుకను త్వరత్వరగా కదిలించకు.
آية رقم 17
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
నిశ్చయంగా, దీనిని సేకరించటం మరియు దీనిని చదివించటం మా బాధ్యతే!
آية رقم 18
ﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
కావున మేము దీనిని పఠించినప్పుడు నీవు ఆ పారాయణాన్ని శ్రద్ధగా అనుసరించు.
آية رقم 19
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
ఇక దాని భావాన్ని అర్థమయ్యేలా చేయటం మా బాధ్యతే!
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
అలా కాదు! వాస్తవానికి మీరు అనిశ్చితమైన (ఇహలోక జీవితం పట్ల) వ్యామోహం పెంచుకుంటున్నారు;
آية رقم 21
ﭖﭗ
ﭘ
మరియు పరలోక జీవితాన్ని వదలి పెడుతున్నారు!
آية رقم 22
ﭙﭚﭛ
ﭜ
ఆ రోజున కొన్ని ముఖాలు కళకళ లాడుతూ ఉంటాయి;
آية رقم 23
ﭝﭞﭟ
ﭠ
తమ ప్రభువు (అల్లాహ్) వైపునకు చూస్తూ ఉంటాయి;
آية رقم 24
ﭡﭢﭣ
ﭤ
మరికొన్ని ముఖాలు ఆ రోజు, కాంతిహీనమై ఉంటాయి;
آية رقم 25
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
నడుమును విరిచే బాధ వారికి కలుగుతుందని భావించి.
آية رقم 26
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
అలా కాదు! ప్రాణం గొంతులోకి వచ్చినపుడు;
آية رقم 27
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
మరియు: "ఎవడైనా ఉన్నాడా? అతనిని (మరణం నుండి) కాపాడటానికి?" అని అనబడుతుంది.
آية رقم 28
ﭵﭶﭷ
ﭸ
మరియు అప్పుడతడు వాస్తవానికి తన ఎడబాటు కాలం వచ్చిందని గ్రహిస్తాడు;
آية رقم 29
ﭹﭺﭻ
ﭼ
మరియు ఒక పిక్క మరొక పిక్కతో కలిసిపోతుంది.
آية رقم 30
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
ఆ రోజు నీ ప్రభువు వైపునకే ప్రయాణం ఉంటుంది!
آية رقم 31
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
కాని అతడు సత్యాన్ని నమ్మలేదు మరియు నమాజ్ సలపనూ లేదు!
آية رقم 32
ﮇﮈﮉ
ﮊ
మరియు అతడు (ఈ సందేశాన్ని) అసత్యమన్నాడు మరియు దాని నుండి వెనుదిరిగాడు!
آية رقم 33
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
ఆ తరువాత నిక్కుతూ నీల్గుతూ తన ఇంటివారి వద్దకు పోయాడు!
آية رقم 34
ﮑﮒﮓ
ﮔ
(ఓ సత్యతిరస్కారుడా!) నీకు నాశనం మీద నాశనం రానున్నది!
آية رقم 35
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
అవును, నీకు నాశనం మీద నాశనం రానున్నది!
آية رقم 36
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
ఏమిటీ? మానవుడు తనను విచ్చల విడిగా వదలిపెట్టండం జరుగుతుందని భావిస్తున్నాడా?
آية رقم 37
ﮠﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
ఏమీ? అతడు ప్రసరింప జేయబడిన ఒక వీర్యబిందువు కాడా?
آية رقم 38
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
తరువాత ఒక రక్తకండగా (జలగగా) ఉండేవాడు కాదా? తరువాత ఆయనే (అల్లాహ్ యే) అతనిని సృష్టించి అతని రూపాన్ని తీర్చిదిద్దాడు.
آية رقم 39
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
ఆ తరువాత అతని నుండి స్త్రీ పురుషుల రెండు రకాలను (జాతులను) ఏర్పరచాడు.
آية رقم 40
అలాంటప్పుడు ఆయనకు మరణించిన వారిని మళ్ళీ బ్రతికించే సామర్థ్యం లేదా?
تقدم القراءة