ترجمة معاني سورة النازعات باللغة التلجوية من كتاب الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
ﰡ
آية رقم 1
ﮢﮣ
ﮤ
(అవిశ్వాసుల ప్రాణాలను) కఠినంగా లాగి తీసే వారి (దేవదూతల) సాక్షిగా!
آية رقم 2
ﮥﮦ
ﮧ
(విశ్వాసుల ప్రాణాలను) నెమ్మదిగా తీసేవారి (దేవదూతల) సాక్షిగా!
آية رقم 3
ﮨﮩ
ﮪ
(విశ్వంలో) తేలియాడుతూ పోయే వారి సాక్షిగా!
آية رقم 4
ﮫﮬ
ﮭ
మరియు పందెంలో వలే (ఒకరితో నొకరు) పోటీ పడే వారి సాక్షిగా!
آية رقم 5
ﮮﮯ
ﮰ
మరియు (తమ ప్రభువు) ఆజ్ఞానుసారం వ్యవహారాలు నిర్వహించేవారి (దేవదూతల) సాక్షిగా!
آية رقم 6
ﮱﯓﯔ
ﯕ
ఆ రోజు (మొదటి) బాకా ధ్వని భూగోళాన్ని తీవ్రంగా కంపింపజేస్తుంది.
آية رقم 7
ﯖﯗ
ﯘ
దాని తర్వాత రెండవ సారి బాకా ఊదబడుతుంది. (అప్పుడు అందరూ పునరుత్థరింప బడతారు).
آية رقم 8
ﯙﯚﯛ
ﯜ
ఆ రోజు (కొన్ని) హృదయాలు (భయంతో) దడదడలాడుతూ ఉంటాయి.
آية رقم 9
ﯝﯞ
ﯟ
వారి చూపులు క్రిందికి వాలి ఉంటాయి.
آية رقم 10
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
వారు ఇలా అంటున్నారు: "ఏమీ? మనం మన పూర్వ స్థితిలోకి మళ్ళీ తీసుకు రాబడతామా?
آية رقم 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
మనం శిథిలమైన ఎముకలుగా మారి పోయిన తరువాత కూడానా?"
آية رقم 12
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
వారు (ఇంకా ఇలా) అంటారు: "అయితే ఈ తిరిగి రావటమనేది చాల నష్టదాయకమైనదే!"
آية رقم 13
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
కాని అది వాస్తవానికి, ఒకే ఒక (తీవ్రమైన) ధ్వని.
آية رقم 14
ﯶﯷﯸ
ﯹ
అప్పుడు వారందరూ, ఒకేసారి లేచి మైదానంలోకి వచ్చి ఉంటారు.
آية رقم 15
ﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
ఏమీ? నీకు మూసా వృత్తాంతం అందిందా?
آية رقم 16
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
అతని ప్రభువు పవిత్ర తువా లోయలో అతనిని పిలిచినప్పుడు,
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
(ఇలా అన్నాడు): "ఫిర్ఔన్ వద్దకు వెళ్ళు, నిశ్చయంగా, అతడు ధిక్కారుడయ్యాడు.
آية رقم 18
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
"ఇక (అతనితో) ఇట్లను: 'ఏమీ? నీవు పాపరహితుడవు అవటానికి ఇష్టపడతావా?
آية رقم 19
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
మరియు నేను నీకు నీ ప్రభువు వైపునకు మార్గదర్శకత్వం చేస్తాను, మరి నీవు ఆయన పట్ల భీతి కలిగి ఉంటావా?'"
آية رقم 20
ﭣﭤﭥ
ﭦ
తరువాత అతను (మూసా) అతడికి (ఫిర్ఔన్ కు) గొప్ప అద్భుత నిదర్శనాన్ని చూపాడు.
آية رقم 21
ﭧﭨ
ﭩ
కాని అతడు (ఫిర్ఔన్) దానిని అబద్ధమని తిరస్కరించాడు మరియు (అతని మాటను) ఉల్లంఘించాడు.
آية رقم 22
ﭪﭫﭬ
ﭭ
ఆ తర్వాత అతడు (ఫిర్ఔన్) వెనక్కి మరలి పోయి, (కుట్రలు) పన్నసాగాడు.
آية رقم 23
ﭮﭯ
ﭰ
పిదప (ప్రజలను) సమావేశపరచి, ఎలుగెత్తి చాటుతూ;
آية رقم 24
ﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
ఇలా అన్నాడు: "నేనే మీ యొక్క మహాన్నత ప్రభువును!"
آية رقم 25
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
కావున అల్లాహ్ అతనిని ఇహపరలోకాల శిక్షకు గురి చేశాడు.
آية رقم 26
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
నిశ్చయంగా, ఇందులో (అల్లాహ్ కు) భయపడే ప్రతి వ్యక్తి కొరకు గుణపాఠముంది.
آية رقم 27
ఏమీ? మిమ్మల్ని సృష్టించడం కఠినమయిన పనా? లేక ఆకాశాన్నా? ఆయనే కదా దానిని నిర్మించింది!
آية رقم 28
ﮋﮌﮍ
ﮎ
ఆయన దాని కప్పు (ఎత్తు)ను చాలా పైకి లేపాడు. తరువాత దానిని క్రమపరిచాడు;
آية رقم 29
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
మరియు ఆయన దాని రాత్రిని చీకటిగా చేశాడు. మరియు దాని పగటిని (వెలుగును) బహిర్గతం చేశాడు.
آية رقم 30
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
మరియు ఆ పిదప భూమిని పరచినట్లు చేశాడు.
آية رقم 31
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
దాని నుండి దాని నీళ్ళను మరియు దాని పచ్చికను బయటికి తీశాడు;
آية رقم 32
ﮞﮟ
ﮠ
మరియు పర్వతాలను (దానిలో) స్థిరంగా నాటాడు;
آية رقم 33
ﮡﮢﮣ
ﮤ
మీకు మరియు మీ పశువులకు జీవన సామగ్రిగా!
آية رقم 34
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
ఇక ఆ గొప్ప దుర్ఘటన (పునరుత్థాన దినం) వచ్చినప్పుడు;
آية رقم 35
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
ఆ రోజు మానవుడు తాను చేసిందంతా జ్ఞాపకం చేసుకుంటాడు;
آية رقم 36
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
మరియు చూసే వారి యెదుటకు, నరకాగ్ని స్పష్టంగా కనబడేటట్లు తేబడుతుంది.
آية رقم 37
ﯖﯗﯘ
ﯙ
ఇక ధిక్కారంతో హద్దులు మీరి ప్రవర్తించిన వాడికి;
آية رقم 38
ﯚﯛﯜ
ﯝ
మరియు ఐహిక జీవితానికి ప్రాధాన్యత నిచ్చిన వాడికి;
آية رقم 39
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
నిశ్చయంగా, నరకాగ్నియే, వాని నివాస స్థానమవుతుంది!
آية رقم 40
మరియు తన ప్రభువు ముందు నిలబడ వలసి వుంటుందన్న భయంతో తన మనస్సును దుష్టవాంఛలకు దూరంగా ఉంచిన వ్యక్తికి;
آية رقم 41
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
నిశ్చయంగా, స్వర్గమే, అతని నివాస స్థానమవుతుంది!
آية رقم 42
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
(ఓ ముహమ్మద్!) వీరు నిన్ను - ఆ ఘడియను గురించి: "అసలు అది ఎప్పుడొస్తుంది?" అని అడుగుతున్నారు.
آية رقم 43
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
దాని గురించి చెప్పడానికి దాంతో నీకేమి సంబంధం?
آية رقم 44
ﯽﯾﯿ
ﰀ
దాని వాస్తవ జ్ఞానం నీ ప్రభువుకే ఉంది!
آية رقم 45
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
(ఓ ముహమ్మద్!) నిశ్చయంగా, నీవు, దానికి భయపడే వారిని హెచ్చరించే వాడవు మాత్రమే!
آية رقم 46
వారు దానిని చూసిన రోజు (తాము ప్రపంచంలో) కేవలం ఒక సాయంత్రమో లేక ఒక ఉదయమో గడిపినట్లు భావిస్తారు.
تقدم القراءة