ترجمة معاني سورة النازعات باللغة التلجوية من كتاب الترجمة التلجوية

مولانا عبد الرحيم بن محمد

الترجمة التلجوية

مولانا عبد الرحيم بن محمد

الناشر

مجمع الملك فهد

آية رقم 1
(అవిశ్వాసుల ప్రాణాలను) కఠినంగా లాగి తీసే వారి (దేవదూతల) సాక్షిగా!
آية رقم 2
(విశ్వాసుల ప్రాణాలను) నెమ్మదిగా తీసేవారి (దేవదూతల) సాక్షిగా!
آية رقم 3
(విశ్వంలో) తేలియాడుతూ పోయే వారి సాక్షిగా!
آية رقم 4
మరియు పందెంలో వలే (ఒకరితో నొకరు) పోటీ పడే వారి సాక్షిగా!
آية رقم 5
మరియు (తమ ప్రభువు) ఆజ్ఞానుసారం వ్యవహారాలు నిర్వహించేవారి (దేవదూతల) సాక్షిగా!
آية رقم 6
ఆ రోజు (మొదటి) బాకా ధ్వని భూగోళాన్ని తీవ్రంగా కంపింపజేస్తుంది.
آية رقم 7
దాని తర్వాత రెండవ సారి బాకా ఊదబడుతుంది. (అప్పుడు అందరూ పునరుత్థరింప బడతారు).
آية رقم 8
ఆ రోజు (కొన్ని) హృదయాలు (భయంతో) దడదడలాడుతూ ఉంటాయి.
آية رقم 9
వారి చూపులు క్రిందికి వాలి ఉంటాయి.
آية رقم 10
వారు ఇలా అంటున్నారు: "ఏమీ? మనం మన పూర్వ స్థితిలోకి మళ్ళీ తీసుకు రాబడతామా?
آية رقم 11
మనం శిథిలమైన ఎముకలుగా మారి పోయిన తరువాత కూడానా?"
آية رقم 12
వారు (ఇంకా ఇలా) అంటారు: "అయితే ఈ తిరిగి రావటమనేది చాల నష్టదాయకమైనదే!"
آية رقم 13
కాని అది వాస్తవానికి, ఒకే ఒక (తీవ్రమైన) ధ్వని.
آية رقم 14
అప్పుడు వారందరూ, ఒకేసారి లేచి మైదానంలోకి వచ్చి ఉంటారు.
آية رقم 15
ఏమీ? నీకు మూసా వృత్తాంతం అందిందా?
آية رقم 16
అతని ప్రభువు పవిత్ర తువా లోయలో అతనిని పిలిచినప్పుడు,
آية رقم 17
(ఇలా అన్నాడు): "ఫిర్ఔన్ వద్దకు వెళ్ళు, నిశ్చయంగా, అతడు ధిక్కారుడయ్యాడు.
آية رقم 18
"ఇక (అతనితో) ఇట్లను: 'ఏమీ? నీవు పాపరహితుడవు అవటానికి ఇష్టపడతావా?
آية رقم 19
మరియు నేను నీకు నీ ప్రభువు వైపునకు మార్గదర్శకత్వం చేస్తాను, మరి నీవు ఆయన పట్ల భీతి కలిగి ఉంటావా?'"
آية رقم 20
తరువాత అతను (మూసా) అతడికి (ఫిర్ఔన్ కు) గొప్ప అద్భుత నిదర్శనాన్ని చూపాడు.
آية رقم 21
కాని అతడు (ఫిర్ఔన్) దానిని అబద్ధమని తిరస్కరించాడు మరియు (అతని మాటను) ఉల్లంఘించాడు.
آية رقم 22
ఆ తర్వాత అతడు (ఫిర్ఔన్) వెనక్కి మరలి పోయి, (కుట్రలు) పన్నసాగాడు.
آية رقم 23
పిదప (ప్రజలను) సమావేశపరచి, ఎలుగెత్తి చాటుతూ;
آية رقم 24
ఇలా అన్నాడు: "నేనే మీ యొక్క మహాన్నత ప్రభువును!"
آية رقم 25
కావున అల్లాహ్ అతనిని ఇహపరలోకాల శిక్షకు గురి చేశాడు.
آية رقم 26
నిశ్చయంగా, ఇందులో (అల్లాహ్ కు) భయపడే ప్రతి వ్యక్తి కొరకు గుణపాఠముంది.
آية رقم 27
ఏమీ? మిమ్మల్ని సృష్టించడం కఠినమయిన పనా? లేక ఆకాశాన్నా? ఆయనే కదా దానిని నిర్మించింది!
آية رقم 28
ఆయన దాని కప్పు (ఎత్తు)ను చాలా పైకి లేపాడు. తరువాత దానిని క్రమపరిచాడు;
آية رقم 29
మరియు ఆయన దాని రాత్రిని చీకటిగా చేశాడు. మరియు దాని పగటిని (వెలుగును) బహిర్గతం చేశాడు.
آية رقم 30
మరియు ఆ పిదప భూమిని పరచినట్లు చేశాడు.
آية رقم 31
దాని నుండి దాని నీళ్ళను మరియు దాని పచ్చికను బయటికి తీశాడు;
آية رقم 32
మరియు పర్వతాలను (దానిలో) స్థిరంగా నాటాడు;
آية رقم 33
మీకు మరియు మీ పశువులకు జీవన సామగ్రిగా!
آية رقم 34
ఇక ఆ గొప్ప దుర్ఘటన (పునరుత్థాన దినం) వచ్చినప్పుడు;
آية رقم 35
ఆ రోజు మానవుడు తాను చేసిందంతా జ్ఞాపకం చేసుకుంటాడు;
آية رقم 36
మరియు చూసే వారి యెదుటకు, నరకాగ్ని స్పష్టంగా కనబడేటట్లు తేబడుతుంది.
آية رقم 37
ఇక ధిక్కారంతో హద్దులు మీరి ప్రవర్తించిన వాడికి;
آية رقم 38
మరియు ఐహిక జీవితానికి ప్రాధాన్యత నిచ్చిన వాడికి;
آية رقم 39
నిశ్చయంగా, నరకాగ్నియే, వాని నివాస స్థానమవుతుంది!
మరియు తన ప్రభువు ముందు నిలబడ వలసి వుంటుందన్న భయంతో తన మనస్సును దుష్టవాంఛలకు దూరంగా ఉంచిన వ్యక్తికి;
آية رقم 41
నిశ్చయంగా, స్వర్గమే, అతని నివాస స్థానమవుతుంది!
آية رقم 42
(ఓ ముహమ్మద్!) వీరు నిన్ను - ఆ ఘడియను గురించి: "అసలు అది ఎప్పుడొస్తుంది?" అని అడుగుతున్నారు.
آية رقم 43
దాని గురించి చెప్పడానికి దాంతో నీకేమి సంబంధం?
آية رقم 44
దాని వాస్తవ జ్ఞానం నీ ప్రభువుకే ఉంది!
آية رقم 45
(ఓ ముహమ్మద్!) నిశ్చయంగా, నీవు, దానికి భయపడే వారిని హెచ్చరించే వాడవు మాత్రమే!
వారు దానిని చూసిన రోజు (తాము ప్రపంచంలో) కేవలం ఒక సాయంత్రమో లేక ఒక ఉదయమో గడిపినట్లు భావిస్తారు.
تقدم القراءة