ترجمة معاني سورة النازعات باللغة الأوكرانية من كتاب الترجمة الأوكرانية

ميخائيلو يعقوبوفيتش

الترجمة الأوكرانية

ميخائيلو يعقوبوفيتش

الناشر

مجمع الملك فهد

آية رقم 1
Клянуся тими, що висмикують силоміць
آية رقم 2
Клянуся тими, що дістають ніжно
آية رقم 3
клянуся тими, що пливуть плинно
آية رقم 4
клянуся тими, що випереджають стрімко
آية رقم 5
і тими, що виконують накази!
____________________
Як свідчать тлумачі, мова йде про ангелів, які відділяють душі від тіл.
آية رقم 6
У День той здригнеться те, що здригається
آية رقم 7
піде слідом за ним ще одне
آية رقم 8
серця у День той затремтять
آية رقم 9
погляди впадуть додолу
آية رقم 10
Говорять вони: «Невже ми станемо такими, як були
آية رقم 11
після того, як будемо кістками тлінними?
آية رقم 12
Сказали вони: «Якщо це так, то це повернення зі збитком!
آية رقم 14
і вони опиняться на поверхні землі
آية رقم 15
Чи дійшла до тебе розповідь про Мусу
آية رقم 16
Коли Господь закликав його в священній долині Тува
آية رقم 17
«Йди до Фірауна, бо, воістину, порушив він
آية رقم 19
Я вкажу тобі шлях до Господа твого, тож станеш ти богобоязливим!
آية رقم 20
[Муса] показав йому велике знамення
آية رقم 21
Але той відкинув його та не послухався
آية رقم 22
А потім відвернувся, поспішаючи
آية رقم 23
І зібравши натовп, закликав до нього
آية رقم 24
кажучи: «Я — Господь ваш всевишній!
آية رقم 25
Тож покарав його Аллаг в житті наступному та нинішньому
آية رقم 26
Воістину, в цьому приклад для богобоязливих
آية رقم 28
підняв схили та зрівняв його
آية رقم 29
зробив темним його вночі й вивів світанок
آية رقم 30
І землю після цього простер Він
آية رقم 31
вивів з неї воду й пасовиська
آية رقم 32
І гори ствердив Ві
آية رقم 33
на користь вам і худобі вашій
آية رقم 34
Тож коли прийде лихо велике
آية رقم 35
в День той згадає людина, в чому поспішала вона
آية رقم 36
І покажуть пекло тим, хто бачить
آية رقم 37
а тому, хто порушував
آية رقم 38
і віддавав перевагу життю нинішньому
آية رقم 39
тому, воістину, пекло буде притулком
А тому, хто боявся постати перед Господом своїм і утримував себе від пристрастей
آية رقم 41
тому, воістину, рай буде притулком
آية رقم 42
Запитують тебе про Час той: «Коли настане він?
آية رقم 43
Та навіщо тобі згадувати про це
آية رقم 44
Лише Господь твій знає про Час
آية رقم 45
Воістину, ти — лише застерігач для тих, хто боїться його
У День, коли побачать вони Час той, буде їм здаватися, що пробули вони лише вечір чи ранок
تقدم القراءة