ترجمة معاني سورة التكوير باللغة الإسبانية من كتاب الترجمة الإسبانية

محمد عيسى غارسيا

الترجمة الإسبانية

محمد عيسى غارسيا

آية رقم 1
Cuando el Sol se contraiga [y oscurezca],
آية رقم 3
cuando las montañas sean pulverizadas,
آية رقم 4
cuando las camellas preñadas sean dejadas de lado,
____________________
las camellas preñadas: Imagen que representa la gravedad de la situación, ya que por su preocupación las personas abandonan aquellas cosas que les son muy preciadas.
آية رقم 5
cuando las bestias salvajes sean acorraladas,
آية رقم 6
cuando los mares hiervan y se desborden,
آية رقم 7
cuando las almas vuelvan a emparejarse [con sus cuerpos],
آية رقم 8
cuando se le pregunte a las niñas que fueron enterradas vivas
آية رقم 9
por qué pecado las mataron,
____________________
Los árabes en la época preislámica enterraban a sus hijas vivas por temor a la pobreza o a que estas pudieran caer en manos de los enemigos y eso trajera deshonra a su familia.
آية رقم 10
cuando los registros [de las obras] sean repartidos,
آية رقم 11
cuando la bóveda celeste desaparezca,
آية رقم 12
cuando el fuego del Infierno sea avivado,
آية رقم 14
En ese momento sabrá cada alma el resultado de sus obras.
آية رقم 16
que recorren sus órbitas,
آية رقم 17
y [juro] por la noche cuando extiende su oscuridad,
آية رقم 18
y [juro] por la mañana cuando extiende su luminosidad,
آية رقم 19
que [el Corán] es la palabra [de Dios transmitida] por un emisario noble,
____________________
un emisario noble: El ángel Gabriel.
آية رقم 21
El obedecido [por otros ángeles] y el digno confidente [de la revelación].
آية رقم 22
[Sepan que] su compañero [el Profeta Mujámmad] no es un loco,
آية رقم 26
¿A dónde irán [con ese argumento]?
تقدم القراءة