ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الإنجليزية من كتاب Muhsin Khan - English translation

Muhsin Khan - English translation

آية رقم 1

Al-Waqi'ah


When the Event (i.e. the Day of Resurrection) befalls.
آية رقم 2

And there can be no denying of its befalling.
آية رقم 3

It will bring low (some); (and others) it will exalt;
آية رقم 4

When the earth will be shaken with a terrible shake.
آية رقم 5

And the mountains will be powdered to dust.
آية رقم 6

So that they will become floating dust particles.
آية رقم 7

And you (all) will be in three kinds (i.e. separate groups).
آية رقم 8

So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise).
آية رقم 9

And those on the Left Hand (i.e. those who will be given their Record in their left hands), Who will be those on the Left Hand? (As a disgrace for them, because they will enter Hell).
آية رقم 10

And those foremost [(in Islamic Faith of Monotheism and in performing righteous deeds) in the life of this world on the very first call for to embrace Islam,] will be foremost (in Paradise).
آية رقم 11

These will be those nearest to Allah.
آية رقم 13

A multitude of those (foremost) will be from the first generations (who embraced Islam).
آية رقم 14

And a few of those (foremost) will be from the later time (generations).
آية رقم 15

(They will be) on thrones woven with gold and precious stones,
آية رقم 19

Wherefrom they will get neither any aching of the head, nor any intoxication.
آية رقم 22

And (there will be) Houris (fair females) with wide, lovely eyes (as wives for the pious),
آية رقم 25

No Laghw (dirty, false, evil vain talk) will they hear therein, nor any sinful speech (like backbiting, etc.).
آية رقم 26

But only the saying of: Salam!, Salam! (greetings with peace)!
آية رقم 27

And those on the Right Hand, Who will be those on the Right Hand?
آية رقم 28

(They will be) among thornless lote-trees,
آية رقم 29

Among Talh (banana-trees) with fruits piled one above another,
آية رقم 31

By water flowing constantly,
آية رقم 33

Whose season is not limited, and their supply will not be cut off,
آية رقم 34

And on couches or thrones, raised high.
آية رقم 35

Verily, We have created them (maidens) of special creation.
آية رقم 37

Loving (their husbands only), equal in age.
آية رقم 38

For those on the Right Hand.
آية رقم 39

A multitude of those (on the Right Hand) will be from the first generation (who embraced Islam).
آية رقم 40

And a multitude of those (on the Right Hand) will be from the later times (generations).
آية رقم 41

And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand?
آية رقم 46

And were persisting in great sin (joining partners in worship along with Allah, committing murders and other crimes, etc.)
آية رقم 48

"And also our forefathers?"
آية رقم 49

Say (O Muhammad SAW): "(Yes) verily, those of old, and those of later times.
آية رقم 50

"All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.
آية رقم 51

"Then moreover, verily, you the erring-ones, the deniers (of Resurrection)!
آية رقم 53

"Then you will fill your bellies therewith,
آية رقم 55

"So you will drink (that) like thirsty camels!"
آية رقم 56

That will be their entertainment on the Day of Recompense!
آية رقم 58

Then tell Me (about) the human semen that you emit.
آية رقم 59

Is it you who create it (i.e. make this semen into a perfect human being), or are We the Creator?
آية رقم 62

And indeed, you have already known the first form of creation (i.e. the creation of Adam), why then do you not remember or take heed?
آية رقم 63

Tell Me! The seed that you sow in the ground.
آية رقم 65

Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment).
آية رقم 66

(Saying): "We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! [See Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 17, Page 219]
آية رقم 69

Is it you who cause it from the rainclouds to come down, or are We the Causer of it to come down?
آية رقم 70

If We willed, We verily could make it salt (and undrinkable), why then do you not give thanks (to Allah)?
آية رقم 73

We have made it a Reminder (for the Hell-fire, in the Hereafter); and an article of use for the travellers (and all the others, in this world).
آية رقم 74

Then glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great.
آية رقم 75

So I swear by Mawaqi (setting or the mansions, etc.) of the stars (they traverse).
آية رقم 77

That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
آية رقم 78

In a Book well-guarded (with Allah in the heaven i.e. Al-Lauh Al-Mahfuz).
آية رقم 79

Which (that Book with Allah) none can touch but the purified (i.e. the angels).
آية رقم 80

A Revelation (this Quran) from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
آية رقم 81

Is it such a talk (this Quran) that you (disbelievers) deny?
آية رقم 82

And instead (of thanking Allah) for the provision He gives you, on the contrary, you deny Him (by disbelief)!
آية رقم 83

Then why do you not (intervene) when (the soul of a dying person) reaches the throat?
آية رقم 85

But We (i.e. Our angels who take the soul) are nearer to him than you, but you see not, [Tafsir At-Tabari, Vol. 27, Page 209]
آية رقم 86

Then why do you not, if you are exempt from the reckoning and recompense (punishment, etc.)
آية رقم 87

Bring back the soul (to its body), if you are truthful?
آية رقم 88

Then, if he (the dying person) be of the Muqarrabun (those brought near to Allah),
آية رقم 89

(There is for him) rest and provision, and a Garden of delights (Paradise).
آية رقم 91

Then there is safety and peace (from the Punishment of Allah) for (you as you are from) those on the Right Hand.
آية رقم 92

But if he (the dying person) be of the denying (of the Resurrection), the erring (away from the Right Path of Islamic Monotheism),
آية رقم 93

Then for him is entertainment with boiling water.
آية رقم 96

So glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great.
تقدم القراءة