ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الإنجليزية من كتاب Abdul Haleem - English translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Al-Waqi'ah
When that which is coming arrives,
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
no one will be able to deny it has come,
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
bringing low and raising high.
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
When the earth is shaken violently
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
and the mountains are ground to powder
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
and turn to scattered dust,
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
then you will be sorted into three classes.
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Those on the Right––what people they are!
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Those on the Left––what people they are!
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
And those in front––ahead indeed!
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
For these will be the ones brought nearest to God
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
in Gardens of Bliss:
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
many from the past
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
and a few from later generations.
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
On couches of well-woven cloth
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
they will sit facing each other;
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
everlasting youths will go round among them
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
with glasses, flagons, and cups of a pure drink
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
that causes no headache or intoxication;
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
[there will be] any fruit they choose;
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
the meat of any bird they like;
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
and beautiful companions
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
like hidden pearls:
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
a reward for what they used to do.
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
They will hear no idle or sinful talk there,
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
only clean and wholesome speech.
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Those on the Right, what people they are!
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
They will dwell amid thornless lote trees
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
and clustered acacia
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
with spreading shade,
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
constantly flowing water,
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
abundant fruits,
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
unfailing, unforbidden,
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
with incomparable companions
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
We have specially created––
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
virginal,
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
loving, of matching age––
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
for those on the Right,
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
many from the past
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
and many from later generations.
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
But those on the Left, what people they are!
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
They will dwell amid scorching wind and scalding water
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
in the shadow of black smoke,
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
neither cool nor refreshing.
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Before, they overindulged in luxury
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
and persisted in great sin,
آية رقم 47
always saying, ‘What? When we are dead and have become dust and bones, shall we then be raised up?
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
And our earliest forefathers too?’
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Say [Prophet], ‘The earliest and latest generations
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
will all be gathered on a predetermined Day
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
and you who have gone astray and denied the truth
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
will eat from the bitter tree of Zaqqum,
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
filling your bellies with it,
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
and drink scalding water,
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
lapping it like thirsty camels.’
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
This will be their welcome on the Day of Judgement.
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
It was We who created you: will you not believe?
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
Consider [the semen] you eject-
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
do you create it yourselves or are We the Creator?
آية رقم 60
We ordained death to be among you. Nothing could stop Us
آية رقم 61
if We intended to change you and recreate you in a way unknown to you.
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
You have learned how you were first created: will you not reflect?
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Consider the seeds you sow in the ground-
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
is it you who make them grow or We?
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
If We wished, We could turn your harvest into chaff and leave you to wail,
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
‘We are burdened with debt;
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
we are bereft.’
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Consider the water you drink-
آية رقم 69
was it you who brought it down from the rain-cloud or We?
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
If We wanted, We could make it bitter: will you not be thankful?
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Consider the fire you kindle-
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
is it you who make the wood for it grow or We?
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
We made it a reminder, and useful to those who kindle it,
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
so [Prophet] glorify the name of your Lord, the Supreme.
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
I swear by the positions of the stars-
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
a mighty oath, if you only knew-
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
that this is truly a noble Quran,
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
in a protected Record
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
that only the purified can touch,
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
sent down from the Lord of all being.
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
How can you scorn this statement?
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
And how, in return for the livelihood you are given, can you deny it?
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
When the soul of a dying man comes up to his throat
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
while you gaze on-
آية رقم 85
We are nearer to him than you, though you do not see Us-
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
why, if you are not to be judged,
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
do you not restore his soul to him, if what you say is true?
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
If that dying person is one of those who will be brought near to God,
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
he will have rest, ease, and a Garden of Bliss;
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
if he is one of those on the Right,
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
[he will hear], ‘Peace be on you,’ from his companions on the Right;
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
but if he is one of those who denied the truth and went astray,
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
he will be welcomed with scalding water.
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
He will burn in Hell.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
This is the certain truth:
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
[Prophet], glorify the name of your Lord the Supreme.
تقدم القراءة