ترجمة معاني سورة النجم باللغة البشتوية من كتاب الترجمة البشتوية

زكريا عبد السلام

الترجمة البشتوية

زكريا عبد السلام

آية رقم 1
53-1 قسم دى په ستوریو كله چې پرېوځي
آية رقم 2
53-2 ستاسو ملګرى نه ګمراه شوى دى او نه (په عقيده كې) بې لارې شوى دى
آية رقم 3
53-3 او دى له خپل خواهش نه خبرې نه كوي
آية رقم 4
53-4 نه دى دا (قرآن) مګر وحي چې (ده ته) وحي كول شي
آية رقم 5
53-5 ده ته (دا) د ډېرو سختو قوتونو والا (جبریل) ښودلى دى
آية رقم 6
53-6 چې د طاقت والا دى، بیا هغه پورته لاړ
آية رقم 7
53-7 او هغه په تر ټولو لوړې غاړې كې و
آية رقم 8
53-8 بیا هغه (جبریل محمدﷺ ته) نژدې شو، پس ښه نژدې شو
آية رقم 9
53-9 نو د دوه لیندو په مسافت شو بلكې (له دې نه هم) ډېر نژدې
آية رقم 10
53-10 نو هغه (الله د جبریل په ژبه) خپل بنده ته وحي وكړه، هغه چې وحي يې وكړه
آية رقم 11
53-11 د ده (نبي) زړه غلط شوى نه دى په هغه څه كې چې ده ولیدل
آية رقم 12
53-12 ایا تاسو له ده سره په هغه څه كې جګړه كوئ چې دى يې ویني
آية رقم 13
53-13 او یقینًا یقینًا ده هغه (جبریل) په یو بل ځلې كوزېدو كې لیدلى دى
آية رقم 14
53-14 له سدرۃة المنتهٰى سره
آية رقم 15
53-15 دغې سره جنة ۃالماوىٰ دى
آية رقم 16
53-16 كله چې دغه سدرة (د بېرې ونه) هغه څه پټوله چې دا يې پټوله
آية رقم 17
53-17 سترګې نه كږې شوې او نه يې له حد نه تېرى وكړ
آية رقم 18
53-18 یقینًا یقینًا ده د خپل رب ډېرې لويې نښې ولیدلې
آية رقم 19
53-19 نو تاسو ما ته خبر راكړئ د لات او عُزّٰى
آية رقم 20
53-20 او منات دریم، د بېخي وروستني
آية رقم 21
53-21 ایا تاسو لپاره هلكان دي او د هغه لپاره جینكۍ
آية رقم 22
53-22 دغه په دې وخت كې ډېر ظالمانه تقسیم دى
53-23 دغه (بتان) نه دي مګر تش نومونه چې تاسو او ستاسو پلرونو دغه ايښي دي، الله په دغو هېڅ دلیل نه دى نازل كړى دوى پیروي نه كوي مګر د تش ګمان او د هغه شي چې نفسونه يې غواړي او یقینًا یقینًا دوى ته د خپل رب له جانبه هدایت راغلى دى
آية رقم 24
53-24 ایا د انسان لپاره هغه څه دي چې دى يې تمنا كوي
آية رقم 25
53-25 نو خاص د الله لپاره اخرت او دنیا دي
53-26 او په اسمانونو كې څومره ډېر ملايك دي چې د دوى سفارش هېڅ شى نفع نه وركوي مګر وروسته له دې چې الله اجازت وركړي هغه چا ته چې يې وغواړي او (د هغه په شفاعت) راضي شي
53-27 بېشكه هغه كسان چې په اخرت ایمان نه لري، خامخا دوى د ښځو په نومونو سره ملايك نوموي
53-29 نو ته د هغه چا نه مخ واړوه چې زمونږ له ذكر نه يې مخ ګرځولى دى او يواځې دنيايي ژوندون غواړي
53-30 دا د دوى د علم انتها ده، بېشكه ستا رب په هغه چا ښه عالم دى چې د هغه (الله) له لارې نه ګمراه شوى دى او هغه ښه عالم دى په هغه چا چې هدایت يې موندلى دى
53-31 او خاص الله لره دي هغه څه چې په اسمانونو كې دي او هغه څه چې په ځمكه كې دي، د دې لپاره چې هغو كسانو ته چې بد يې كړې دي، د خپل عمل بدله وركړي او هغو كسانو ته (هم) ډېره ښه بدله وركړي چې نېكي يې كړې ده
53-32 هغه كسان چې له غټو ګناهونو او د بې حیایۍ له كارونو نه ځان ساتي، غیر له وړو وړو ګناهونه، بېشكه ستا رب د بخښنې وسیع كوونكى دى، هغه په تاسو ښه عالم دى، كله چې يې تاسو له ځمكې نه راپیدا كړئ او كله چې تاسو د خپلو میندو په خېټو كې پټ بچي وئ، نو تاسو د خپلو ځانونو تزكیه (پاكوالى) مه كوئ، هغه (الله) ښه عالم دى په هغه چا چې ډېر متقي دى
آية رقم 33
53-33 ایا نو تا هغه كس لیدلى چې مخ يې واړوه (له ایمانه)
آية رقم 34
53-34 او ډېر لږ (مال) يې وركړ او منع يې كړ (نور مال)
آية رقم 35
53-35 ایا له هغه سره علم غیب دى، پس دى لیدل كوي
آية رقم 36
53-36 بلكې ایا دى په هغه څه نه دى خبر كړى شوى چې د موسٰى په صحیفو كې دي
آية رقم 37
53-37 او د ابراهیم هغه چې وفا يې كړې ده
آية رقم 38
53-38 چې هېڅ پورته كوونكى د بل بار نه پورته كوی
آية رقم 39
53-39 او دا چې د انسان لپاره نشته مګر هغه څه چې ده (يې) كوشش كړى دى
آية رقم 40
53-40 او دا چې بېشكه د ده كوشش به عنقریب وښوول شي
آية رقم 41
53-41 بیا به ده ته بدله وركړى شی، ډېره پوره بدله
آية رقم 42
53-42 او دا چې بېشكه ستا رب ته (د ټولو مخلوقاتو) ورګرځېدل دي
آية رقم 43
53-43 او دا چې بېشكه هم دغه (الله) (خلق) خندوي او ژړوي
آية رقم 44
53-44 او دا چې هم دغه (الله) مرګ وركوي او ژوند وركوي
آية رقم 45
53-45 او دا چې بېشكه دغه (الله) دوه جوړې نر او ښځه پیدا كړې دي
آية رقم 46
53-46 له یوه څاڅكي (نطفې) نه، كله چې وڅڅول شي
آية رقم 47
53-47 او دا چې بېشكه د ده په ذمه دي (له دې مرګ نه پس) بل ځلې پیدا كول
آية رقم 48
53-48 او دا چې بېشكه همدغه (الله) غني كول كوي او خزانې وركوي
آية رقم 49
53-49 او دا چې همدغه (الله) د شِعرٰى ستوري رب (او مالك) دى
آية رقم 50
53-50 او دا چې بېشكه همده ړومبني عادیان هلاك كړې دي
آية رقم 51
53-51 او ثمودیان هم، نو باقي يې پرې نه ښودل
53-52 او له دوى نه مخكې يې د نوح قوم هلاك كړ، بېشكه دوى، هم دوى، ډېر ظالمان او ډېر سركشان وو
آية رقم 53
53-53 او اړول شوي كلي يې ښكته راوغورځول
آية رقم 54
53-54 نو دغه هغه شي پټ كړ چې دى يې پټ كړ
آية رقم 55
53-55 نو (اى انسانه!) ته د خپل رب په كومو نعمتونو كې شك كوې
آية رقم 56
53-56 دا (محمدﷺ) له ړومبنیو وېروونكو ځنې یو وېروونكى دى
آية رقم 57
53-57 قیامت ډېر نژدى راغى
آية رقم 58
53-58 دې (قيامت) لره له الله نه غیر هېڅ څرګندوونكى نشته
آية رقم 59
53-59 ایا نو تاسو له دې خبرې (قرآن) نه تعجب كوئ
آية رقم 60
53-60 او خاندئ او نه ژاړئ
آية رقم 61
53-61 او تاسو غافلان يئ (لوبې كوونكي يئ)
آية رقم 62
53-62 نو تاسو الله ته سجده وكړئ او (د ده) عبادت وكړئ
تقدم القراءة