ترجمة معاني سورة الجاثية باللغة الفلبينية من كتاب الترجمة الفلبينية (تجالوج)

مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام

الترجمة الفلبينية (تجالوج)

مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام

آية رقم 2
Ang pagbababa ng Aklat ay mula kay Allāh, ang Makapangyarihan, ang Marunong.
آية رقم 3
Tunay na sa mga langit at lupa ay talagang may mga tanda para sa mga mananampalataya.
Sa pagkalikha sa inyo at anumang ikinakalat Niya na kumikilos na nilalang ay may mga tanda para sa mga taong nakatitiyak,
at sa pagsasalitan ng gabi at maghapon, anumang ibinaba ni Allāh mula sa langit na panustos kaya nagbigay-buhay Siya sa pamamagitan niyon sa lupa matapos ng kamatayan nito, at pagpihit sa mga hangin ay may mga tanda para sa mga taong nakapag-uunawa.
Ang mga iyon ay mga tanda ni Allāh, na binibigkas sa iyo sa katotohanan. Kaya sa aling pakikipag-usap matapos ni Allāh at sa mga tanda Niya sasampalataya sila?
آية رقم 7
Kapighatian ay ukol sa bawat palasinungaling na makasalanan
Nakaririnig siya sa mga tanda ni Allāh na binibigkas sa kanya, pagkatapos ay nagpupumilit siya habang nagmamalaki na para bang hindi nakarinig sa mga iyon. Kaya magbalita ka sa kanya hinggil sa isang pagdurusang masakit.
Kapag nakaalam siya mula sa mga tanda ng anuman ay gumagawa siya rito ng isang pangungutya. Ang mga iyon, ukol sa kanila ay isang pagdurusang manghahamak.
[Ang Qur’an na] ito ay isang patnubay. Ang mga tumangging sumampalataya sa mga tanda ng Panginoon nila, ukol sa kanila ay isang pagdurusa mula sa pasakit na masakit.
Si Allāh ay ang nagpalingkod para sa inyo ng dagat upang maglayag ang mga daong dito ayon sa utos Niya at upang humanap kayo ng kabutihang-loob Niya at nang sa gayon kayo ay magpapasalamat.
Ang sinumang gumawa ng maayos ay para sa sarili niya; at ang sinumang gumawa ng masagwa ay laban sa sarili. Pagkatapos ay tungo sa Panginoon ninyo panunumbalikin kayo.
Talaga ngang nagbigay Kami sa mga anak ni Israel ng kasulatan, paghatol, at pagkapropeta; tumustos Kami sa kanila mula sa mga kaaya-ayang bagay; at nagtangi Kami sa kanila higit sa mga nilalang.
Tunay na sila ay hindi makapagdudulot sa iyo laban kay Allāh ng anuman. Tunay na ang mga tagalabag sa katarungan, ang iba sa kanila ay mga katangkilik ng iba pa. Si Allāh ay Mapagtangkilik ng mga tagapangilag magkasala.
آية رقم 20
[Ang Qur’an na] ito ay mga pagpapatalos sa mga tao, isang patnubay, at isang awa para sa mga taong nakatitiyak.
O nag-akala ang mga nakagawa ng mga masagwang gawa na magtuturing Kami sa kanila gaya ng mga sumampalataya at gumawa ng mga maayos na magkapantay ang pagkabuhay nila at ang pagkamatay nila? Sumagwa ang ihinahatol nila!
Lumikha si Allāh ng mga langit at lupa sa katotohanan at upang gantihan ang bawat kaluluwa ayon sa nakamit nito habang sila ay hindi nilalabag sa katarungan.
At kapag binibigkas sa kanila ang mga tanda Namin bilang mga malinaw na patunay, walang naging iba ang katwiran nila kundi na nagsabi sila: "Maghatid kayo sa amin ng mga ninuno namin, kung kayo ay naging mga tapat."
Sabihin mo: "Si Allāh ay nagbibigay-buhay sa inyo, pagkatapos ay nagbibigay-kamatayan sa inyo, pagkatapos ay kakalap sa inyo tungo sa Araw ng Pagbangon na walang pagdududa hinggil doon subalit ang higit na marami sa mga tao ay hindi nakaaalam."
Ukol kay Allāh ang paghahari sa mga langit at lupa. Sa Araw na sasapit ang Huling Sandali, sa Araw na iyon ay malulugi ang mga nagpapabula.
Tungkol naman sa mga tumangging sumampalataya, [sasabihin]: "Hindi ba nangyaring ang mga tanda Ko ay binibigkas sa inyo ngunit nagmalaki kayo at kayo noon ay mga taong salarin?
Kapag sinabi: "Tunay na ang pangako ni Allāh ay katotohanan at ang Huling Sandali ay walang duda hinggil dito,' ay nagsasabi kayo: "Hindi kami nakababatid kung ano ang Huling Sandali. Hindi kami nagpapalagay kundi ng isang pagpapalagay at hindi kami mga nakatitiyak.'"
Sasabihin: "Ngayong Araw, lilimot Kami sa inyo gaya ng paglimot ninyo sa pagkikita sa Araw ninyong ito, ang kanlungan ninyo ay ang Apoy, at walang ukol sa inyo na mga tagaadya.
Iyon ay dahil kayo ay gumawa sa mga tanda ni Allāh ng isang pangungutya at luminlang sa inyo ang buhay na pangmundo." Kaya sa Araw na iyon, hindi sila ilalabas mula roon at hindi sila hihilinging magpasiya [kay Allāh].
آية رقم 36
Kaya ukol kay Allāh ang papuri, ang Panginoon ng mga langit, ang Panginoon ng lupa, at ang Panginoon ng mga nilalang.
تقدم القراءة