ترجمة معاني سورة نوح باللغة الكازاخية من كتاب الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي

جمعية خليفة الطاي الخيرية

الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي

جمعية خليفة الطاي الخيرية

Ақиқатында, Біз, Нұхты еліне: «Қауымыңды, оларға жан күйзелтуші азап келместен бұрын ескерт», - деп жібердік.
آية رقم 2
Ол айтты: «Әй, елім, шын мәнінде мен - сендерге анық ескертушімін,
آية رقم 3
Аллаһқа Құлшылық жасаңдар, Одан / Оның жазасынан / қорқып, сақтаныңдар және маған бағыныңдар.
Ол күнәларыңды кешіреді және сендерге белгіленген бір мерзімге дейін мұрсат береді. Шын мәнінде, Аллаһ белгілеген мерзім жетсе, ол кейінге ұзартылмайды, Егер де сендер білсеңдер», - деп.
آية رقم 5
Ол айтты: «Раббым, ақиқатында мен елімді түнде де, күндіз де / иманға / шақырдым.
آية رقم 6
Алайда, шақыруым олардың кері қашуын ғана арттырды.
Ақиқатында, мен оларды Сенің кешіруің үшін шақырған сайын олар саусақтарын құлақтарына тығып, киімдерімен бүркеніп алды және қасарысып, өздерін жоғары қойып, тәкаппарлана түсті.
آية رقم 8
Мен оларды ашық түрде шақырдым.
آية رقم 9
Содан кейін мен оларды жалпы және оңаша / жекеше / түрде де / үгіттедім /.
آية رقم 10
Сондай-ақ: «Өздеріңнің Раббыңнан кешірім тілеңдер, өйткені Ол - көп Кешіруші / Ғаффар /.
آية رقم 11
Ол сендерге аспаннан мол жаңбыр жібереді,
сендерді мал-мүліктермен және перзенттермен қолдайды. Сендерге бау-бақшалар өсіріп және сендер үшін өзендер пайда қылады.
آية رقم 13
Сендер неге Аллаһқа бойсұнып, Одан қорықпайсыңдар?
آية رقم 14
Негізінде, Ол сендерді кезең-кезеңдермен жаратты.
آية رقم 15
Аллаһ жеті аспанды қабат-қабат етіп қалай жаратқанын көрмедіңдер ме?
آية رقم 16
Олардың ішінде айды нұр қылып, күнді жарық шығарушы қылды.
آية رقم 17
Аллаһ сендерді жерден / өсімдік секілді / шығарды.
آية رقم 18
Содан кейін сендерді оған қайтарады және қайта шығарады.
آية رقم 19
Әрі Аллаһ сендерге жерді кілем етті,
آية رقم 20
онда кең жолдармен жүрулерің үшін», - деп.
Нұх айтты: «Раббым! Ақиқатында, олар мағанбағынбай, сондай, өздеріне мал-дүниесі мен перзенттері зияннан басқаны арттырмаған біреулерге ілесті».
آية رقم 22
Сондай-ақ, олар өте үлкен құлықпен айлакерлік істеді,
және / қауымына / айтты: «Сендер ешқашан өз құдайларыңды тастамаңдар. Уадты, Суағты, Яғусты, Яғуқты және Нәсірді еш уақытта тастаушы болмаңдар», - деп.
Нұх / :«Ақиқатында, бұлар көбін адастырды. Сен де / Раббым / әділетсіздерге адасудан басқаны арттырма!» - деді.
Олар біле тұра істеген қателерінің салдарынан суға батырылып әрі отқа кіргізілді. Сөйтіп, олар өздеріне Аллаһтан басқа ешқандай көмек берушілерді таппады.
Өйткені, Сен оларды қалдырсаң, олар құлдарыңды адастырады және бұзық, кәпірден басқаны көбейтпейді.
Раббым, мені, ата-анамды, үйіме иманды болып кіргендерді және иманды ерлер мен иманды әйелдерді кешір! Ал, әділетсіздерге жойылып кетуден басқаны арттырма!» - деді.
تقدم القراءة