ترجمة سورة نوح

Samir El - Portuguese translation
ترجمة معاني سورة نوح باللغة البرتغالية من كتاب Samir El - Portuguese translation .

Noé


Em verdade, enviamos Noé ao seu povo, (dizendo-lhe): Admoesta o teu povo, antes que o açoite um castigo doloroso!

Disse: Ó povo meu, em verdade, sou um elucidativo admoestador para vós

Adorai a Deus, temei-O e obedecei-me.

Ele vos absolverá os pecados e vos concederá um prazo, até um término prefixado, porque quando chegar a hora do término prescrito por Deus, este não será prorrogado. Se o soubésseis!

(Noé) disse: Ó Senhor meu, tenho predicado ao meu povo noite e dia;

Porém, a minha predicação não fez outro, coisa senão aumentar o afastamento deles (da verdade).

E cada vez que os convocava ao arrependimento, para que Tu os perdoasses, tapavam os ouvidos com os dedos e se envolviam com as suas vestimentas, obstinando-se no erro e ensoberbecendo-se grotescamente.

Então, convoquei-os altissonantemente;

Depois os exortei palatina e privativamente,

Dizendo-lhes: Implorai o perdão do vosso Senhor, porque é Indulgentíssimo;

Enviar-vos-á do céu copiosas chuvas,

Aumentar-vos-á os vossos bens e filhos, e vos concederá jardins e rios.

Que vos sucede, que não depositais as vossas esperanças em Deus,

Sendo que Ele vos criou gradativamente?

Não reparastes em como Deus criou sete céus sobrepostos,

E colocou neles a lua reluzente e o sol, como uma lâmpada?

E Deus vos produziu da terra, paulatinamente.

Então, vos fará retornar a ela, e vos fará surgir novamente.

Deus vos fez a terra como um tapete,

Para que a percorrêsseis por amplos caminhos.

Noé disse: Ó Senhor meu, eles me desobedeceram e seguiram aqueles para os quais os bens o filhos não fizeram mais do que lhes agravar a desventura!

E conspiraram enormemente (contra Noé).

E disseram (uns com os outros): Não abandoneis os vossos deuses, nem tampouco abandoneis Wadda, nem Sua'a, nem Yaguça, nem Ya'uca, nem Nassara,

Apesar de estes haverem extraviado muitos, se bem que Tu, ó Senhor meu, não aumentarás em nada os iníquos, senão em extravio.

Foram afogados pelos seus pecados, serão introduzidos no fogo infernal e não encontrarão, para si, socorredores, além de Deus.

E Noé disse: Ó Senhor meu, não deixeis sobre a terra nenhum dos incrédulos.

Porque, se deixares, eles extraviarão os Teus servos, e não gerarão senão os libertinos, ingratos.

Ó Senhos meu, perdoa-me a mim, aos meus pais e a todo fiel que entrar em minha casa, assim como também aos fiéis e às fiéis, e não aumentes em nada os iníquos, senão em perdição.
Icon