ترجمة معاني سورة نوح باللغة الإنجليزية من كتاب الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
1. Indeed, I sent Noah to his people, inviting them so that he may warn them before a painful punishment afflicts them due to their state of ascribing partners to Allah.
آية رقم 2
ﮇﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
2. Noah said to his people, “O my people! Indeed, I am a clear warner for you of the punishment of Allah that awaits you if you do not repent to Him.”
آية رقم 3
ﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
3. “And the gist of my warning to you is: “Worship Allah alone and do not ascribe any partners to Him; be mindful of Him by fulfilling His commands and refraining from the things He has not allowed, and obey me in whatever I instruct you to do.”
آية رقم 4
4. “Indeed, if you do that, Allah will forgive your sins for you in relation to other than violating the rights of the people. He will also prolong the lifespan of your nations until a time fixed according to His knowledge, wherein you shall populate the earth as long as you remain steadfast on it. Indeed, when death comes, it does not delay. If you truly knew, you would hasten to bringing faith in Allah and repenting to Him from your states of ascribing partners to Him and of deviance.”
آية رقم 5
5. Noah said, “O my Lord! Indeed, I called my people to Your worship and oneness, continuously, day and night.”
آية رقم 6
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
6. “But my calling them only increased them in alienation and distanced them from what I called them towards.”
آية رقم 7
7. “And whenever I called them towards that which meant forgiveness for their sins, i.e. worshipping You alone, obedience to You and Your Messenger, they blocked their ears with their fingers so that they could not hear my call. They also covered their faces with their clothes so that they could not see me, and they continued in their ascribing partners to you, showing arrogance in not accepting my call to them or submitting to it.”
آية رقم 8
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
8. “O my Lord! I then invited them publicly.”
آية رقم 9
9. “I invited them raising my voice, and I also invited them privately in a hushed tone. I used different methods of calling them.”
آية رقم 10
ﯴﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
10. Then I said to them, “O my people! Seek the forgiveness of your Lord by turning to Him. Indeed, He, may He be glorified, is the oft-Forgiving of the sins of whichever of His servants repents to Him.”
آية رقم 11
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
11. “Because if you do that, Allah will send down frequent rainfall for you, whenever you need it, so you will never face a drought.”
آية رقم 12
12. “And He will grant you an abundance of wealth and offspring, make gardens grow for you from which you can consume fruits, and make rivers flow from which you can drink and irrigate your crops and livestock.”
آية رقم 13
ﭠﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
13. “O my people! What is wrong with you that you do not fear the greatness of Allah, such that you disobey Him without any care?!”
آية رقم 14
ﭧﭨﭩ
ﭪ
14. “While He created you in stages, one after the other: a drop of semen, then clotted blood, then a piece of flesh.”
آية رقم 15
15. “Do you not see how Allah has created the seven heavens, one on top of the other?”
آية رقم 16
16. “And He made the moon a light for the people of the earth, in the nearest of the heavens, also making the sun illuminating.”
آية رقم 17
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
17. “And Allah is the one who created you from the earth, by creating your father Adam from soil. Then, you are also nourished by whatever it grows for you.”
آية رقم 18
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
18. “Allah will then return you to it after your death, and then take you out of it again for the resurrection.”
آية رقم 19
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
19. “And Allah also spread the earth out for you, ready for you to live on.”
آية رقم 20
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
20. “Perhaps you may create wide paths from it, striving to make permissible earnings.”
آية رقم 21
21. Noah said, “O my Lord! Indeed, my people have disobeyed me in what I have instructed them to do i.e. accepting Your oneness and worshipping You alone. The lowly among them have followed the nobles, whom You have favoured with wealth and offspring. Your favouring them has only increased them in their deviance.”
آية رقم 22
ﮡﮢﮣ
ﮤ
22. The elders among them hatched a great plot by inciting the lowly against Noah.
آية رقم 23
23. They said to their followers, “Do not leave the worship of your deities: do not leave the worship of your idols Wadd, Suwā‘, Yaghūth and Nasr.”
آية رقم 24
24. “Verily, they have led the majority of people astray with these idols. O my Lord! Do not increase those who wrong themselves by persisting on disbelief and sins, except in further deviance from the truth.”
آية رقم 25
25. Due to the sins they committed, they were drowned by a flood in the world, and they were made to enter the hellfire immediately after their death. They did not find any helpers to save them from drowning or the hellfire.
آية رقم 26
26. And when Allah informed him that no one will ever bring faith from his people, except those had already brought faith, Noah said, “O my Lord! Do not leave any disbeliever walking or moving on earth.”
آية رقم 27
27. “O my Lord! If you leave them and give them respite, they will lead your believing servants astray and will only give birth to more transgressors who will not obey You, or extreme ungrateful ones who will not show gratitude for Your favours.”
آية رقم 28
28. “O my Lord! Forgive my sins, forgive my parents, and forgive the one who enters my house as a believer. Also forgive the believing men and women, and do not increase those who wrong themselves by disbelief and sins except in destruction and loss.”
تقدم القراءة