ترجمة معاني سورة لقمان باللغة الإنجليزية من كتاب الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
1. Alif Lam Meem. The discussion on similar letters has already passed at the beginning of Sūrah Al-Baqarah.
آية رقم 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
2. O Messenger! These verses that have been revealed to you are verses of the book full of wisdom.
آية رقم 3
ﭘﭙﭚ
ﭛ
3. It is guidance and mercy for those who do good, by fulfilling the rights of their Lord and His servants.
آية رقم 4
4. Those who perform prayer in the most complete manner and give Zakat of their wealth, and they are convinced of the resurrection, account and reward in the afterlife.
آية رقم 5
5. Those who possess those characteristics are upon guidance from their Lord, and it is they who are successful by gaining whatever they seek and being distanced from what they fear.
آية رقم 6
6. There are people - like An-Naḍr bin Al-Ḥārith - who take up stories to distract people away from the religion of Allah inconspicuously, and take the verses of Allah as a joke, mocking them. Those who possess these characteristics have a humiliating punishment awaiting them in the afterlife.
آية رقم 7
7. When you read My verses to him, he turns away in arrogance, as if he has not heard them; as if his ears are deaf to sounds. So O Messenger! Warn him of a painful punishment which awaits him!
آية رقم 8
8. Indeed, those who have faith and do good deeds will have gardens of bounties, in which they shall live in luxury among everything Allah has prepared for them.
آية رقم 9
9. They will remain therein. Allah has promised that to them, a true promise in which there is no doubt. He is the Almighty who no one can overcome; the Wise in His creation, decree and legislation.
آية رقم 10
10. Allah, may He be glorified, created the heavens which are raised without any pillars, pitched mountains on Earth firmly, so that they do not shake with you, dispersed animals over the earth, and sent down rainfall from the sky, causing the earth to grow all kinds of delightful plants, from which both the humans and animals benefit.
آية رقم 11
11. O idolaters! The aforementioned is all the creation of Allah, so show Me what those you worship other than Allah have created. Rather, the wrongdoers are in clear deviance from the truth, because they attribute such objects to Allah that cannot create anything, but are themselves created.
آية رقم 12
12. Verily, I granted Luqman the understanding of religion and correctness in matters, and I told him, “O Luqman! Be grateful to your Lord for the blessing of being able to obey Him He has bestowed upon you. Whoever is grateful to his Lord, his gratefulness benefits only himself for Allah is not dependant upon it, and whoever rejects His blessings, the harm of his rejection afflicts him alone, for his rejection does not hurt Allah in the slightest; indeed Allah is totally independent of His creation and praiseworthy in every condition.”
آية رقم 13
13. O Messenger! Remember when Luqman said to his son, encouraging him to do good and warning him from evil, “O my son! Do not worship any of the creation along with Allah; indeed the worship of a deity besides Allah is a grave injustice on the self, and is a cause for permanently staying in the hellfire.”
آية رقم 14
14. And I commanded the human to obey his parents and do good towards them in matters that do not lead to the disobedience of Allah. His mother carried him in her womb having to face difficulty upon difficulty, weaning him off breastfeeding within two years. I told him: “Be grateful to Allah for every blessing He has bestowed upon you, then be grateful to your parents for their care and upbringing of you. To Me alone is your return, upon which I shall requite each person as he deserves.”
آية رقم 15
15. And even if your parents strive to incite you upon ascribing partners to Allah according to their ignorant/arbitrary understanding - like what the mother of Sa‘d bin Abī Waqqāṣ did to him - then do not obey them in that, because there is no obedience to the creation in the disobedience to the Creator. Rather, live with them in the world with goodness, maintaining ties and friendship. And follow the path of those who proclaim My oneness repeatedly and obey Me; to Me alone is your return on the Day of Judgment so that I may tell you of the actions you used to do in the world and requite you for them.
آية رقم 16
16. O my son! Indeed, evil and good, no matter how small, even if they equal to the weight of a mustard seed and are in the middle of a rock so no one is aware, or in any place in the heavens or earth, Allah will Indeed, bring them on the Day of Judgment and requite the servant for them. Allah is the most subtle, whose knowledge encompasses all secret and hidden matters. He is kind to His servants and aware of everything.
آية رقم 17
17. O my son! Establish the prayer by performing it to perfection; enjoin good and forbid evil, and bear patience upon whatever adversity you face in the process. Indeed, my instructions to you are from those that Allah has decided you should do, so you have no choice in doing or not doing them.
آية رقم 18
18. Do not turn your face away from the people in arrogance, and do not walk over the earth haughty and proud; indeed Allah does not love any of those who are haughty in their manner of walking, or arrogant in whatever blessings they are granted and ungrateful for. Rather, He hates them.
آية رقم 19
19. Be moderate in your manner of walking: between hastiness and lethargy, displaying dignity. And lower your voice; do not raise it such that it causes inconvenience. Indeed, the most hideous of sounds is that of the donkey because of them being loud.
آية رقم 20
20. O People! Do you not see and witness that Allah has made it easy for you to take benefit from the whatever is in the heavens: the sun, moon and stars, and has also made it easy for you to take benefit from the livestock, trees and plants on earth? He has also perfected His blessings for you which are clear to the eyes: beautiful appearances and delightful scenes, and those that are hidden from sight i.e. intelligence and knowledge. Despite all these blessings, there are some people who dispute in the oneness of Allah without having any knowledge based on revelation from Allah or insightful intelligence, nor a clear book revealed from Allah.
آية رقم 21
21. If it is said to these disputers regarding the oneness of Allah, “Follow the revelation Allah has revealed to His Messenger!” they say, “I will not follow it, rather, I will follow in the worship of idols that I found our forefathers doing.” Will they follow their forefathers even though Satan is the one calling them towards deviance by inviting them to worship idols, that will lead them to the punishment of a blazing fire on the Day of Judgement?
آية رقم 22
22. Whoever turns to Allah sincerely devoting worship to Him and doing good deeds, he has held on to the firmest of things those who hope for salvation can hold on to. He will not fear whatever he has held on to being cut off. and to Allah alone return all affairs; He will requite each person as they deserve.
آية رقم 23
23. O Messenger! Whoever disbelieves in Allah, let not their disbelief grieve you. To Me alone they will return on the Day of Judgement; I will inform them of the evils they committed in the world and requite them for them. Indeed, Allah knows what is in the hearts; nothing is hidden from Him.
آية رقم 24
24. I will let them enjoy whatever delicacies I have given them in the world for a short while, then compel them to a severe punishment on the Day of Judgement: the punishment of the hellfire.
آية رقم 25
25. O Messenger! If you ask these idolaters: “Who created the heavens and who created the earth?” they will say: “Allah created them.” Say to them: “All praise is for Allah who has made the evidence against you clear.” However, the majority of them do not know who deserves all praise, because of their ignorance.
آية رقم 26
26. To Allah alone belongs everything that is in the heavens and the earth, in terms of being His creation, under His ownership and decree. Allah is self sufficient, not in need of his creation, praiseworthy in this world and the Hearafter.
آية رقم 27
27. If all the trees on Earth were to be cut and made into pens, and the seas multiplied by seven and turned into ink, the Words of Allah would not finish due to their being infinite. Indeed, Allah is the Almighty whom none can overcome; the Wise in His creation and decree.
آية رقم 28
28. O people! Your creation and your resurrection for accountability and requital on the Day of Judgement, is as easy as creating and resurrecting just one soul. Indeed, Allah hears everything, hearing one sound does not preoccupy Him from hearing another; He also sees everything, seeing one thing does not preoccupy Him from hearing another either. And likewise, creating something and resurrecting it does not preoccupy Him from creating and resurrecting another.
آية رقم 29
29. Do you not see that Allah shortens the night to lengthen the day, and shortens the day to lengthen the night? He also set the orbits of the sun and the moon, so each moves in its orbit for a fixed length of time. Do you also not see that Allah is aware of everything you do; none of your actions are hidden from Him, and He will requite you for them.
آية رقم 30
30. That organisation and decree bears testimony to Allah alone being true; He is true in His being, attributes and actions. It also bears testimony to everything that the idolaters worship being unfounded falsehood, and that Allah is the Exalted in His being and His attributes over all His creation; there is none higher than Him, and He is greater than everything.
آية رقم 31
31. Do you not see that the ships sail the sea due to His kindness in facilitating for it, so that He can show you - O people - from His signs that prove His power, may He be glorified, and His kindness. Indeed, in that are proofs of His power for every person patient upon harms that afflict him; grateful for whatever blessings he receives.
آية رقم 32
32. And when a mountain-like wave and dark clouds surround them from all sides, they call out to Allah sincerely supplicating and worshipping Him. Then, when Allah accepts their supplication and saves them from drowning, bringing them back to land, some of them are moderate in their praise, falling short of showing due gratitude to Him, while others reject the blessing of Allah; None reject My signs except every deceitful person, like the one that promised to be grateful if Allah saved him, then broke his promise. And none reject My signs except every ungrateful person who never shows gratitude for the favours Allah grants him.
آية رقم 33
33. O people! Be mindful of your Lord by fulfilling His commands and refraining from His prohibitions, and fear His punishment on the day when no father will be able to benefit his child, nor a child benefit its father in the slightest. Indeed, the promise of Allah of requital on the Day of Judgment is true and will inevitably be fulfilled, so let not the worldly life and whatever desires and amusements it contains deceive you, nor let Satan deceive you by misunderstanding the forbearance of Allah and His delaying the punishment from you.
آية رقم 34
34. Indeed, Allah alone has knowledge of the Hour: He knows when it will occur; He sends the rain whenever He wishes and He knows what is in the wombs: whether it is male or female, successful or wretched. No soul knows what good or bad it will do the next day, nor does it know what land it will die in. Rather, Allah is the one who knows all of that, He is Knower and Aware of all that; nothing is hidden from Him.
تقدم القراءة