ترجمة معاني سورة القمر باللغة الألمانية من كتاب الترجمة الألمانية - أبو رضا

أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول

الترجمة الألمانية - أبو رضا

أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول

آية رقم 1
Die Stunde ist nahe gekommen, und der Mond hat sich gespalten.
آية رقم 2
Doch wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich ab und sagen: ”(Dies ist) ein ewiges Zauberwerk.“
آية رقم 5
- vollendete Weisheit; allein selbst die Warnungen richteten (bei ihnen) nichts aus.
آية رقم 7
, werden sie mit niedergeschlagenen Blicken aus den Gräbern hervorkommen, als wären sie weithin zerstreute Heuschrecken
Vor ihnen schon leugnete das Volk Noahs; ja, sie leugneten Unseren Diener und sagten: ”(Er ist) ein Besessener.“ Und er war eingeschüchtert.
آية رقم 10
Da betete er zu seinem Herrn: ”Ich bin unterlegen, so hilf Du (mir).“
آية رقم 11
So öffneten Wir denn die Tore des Himmels dem strömenden Wasser
, und aus der Erde ließen Wir Quellen hervorsprudeln; so vereinigte sich das Wasser zu einem beschlossenen Zweck.
آية رقم 14
Es trieb unter Unserer Aufsicht dahin, als Belohnung für denjenigen, der Undank geerntet hatte.
آية رقم 15
Und Wir machten es zu einem Zeichen. Gibt es also einen, der daraus eine Lehre zieht?
آية رقم 17
Und wahrlich, Wir haben den Qur’ān zur Ermahnung leicht gemacht. Gibt es also einen, der ermahnt sein mag?
آية رقم 18
Die ‘Ād verleugneten (die Warner). Und wie waren dann Meine Strafe und Meine Warnung?
آية رقم 20
Er raffte die Menschen dahin, als wären sie Stämme schon entwurzelter Palmen.
آية رقم 22
Und wahrlich, Wir haben den Qur’ān zur Ermahnung leicht gemacht. Gibt es also einen, der ermahnt sein mag?
, und sie sagten: ”Wie? Einem Menschen aus unserer Mitte, einem Einzelnen sollen wir folgen? Dann befänden wir uns wahrlich im Irrtum und in brennender Pein.
آية رقم 26
”Morgen werden sie erfahren, wer der unverschämte Lügner ist!
آية رقم 27
Wir werden die Kamelstute als eine Prüfung für sie schicken. Darum beobachte sie und harre in Geduld aus.
Und verkünde ihnen, dass das Wasser zwischen ihnen geteilt sein soll; (also) soll jede Trinkzeit eingehalten werden.“
آية رقم 29
Doch sie riefen ihren Gefährten, und er packte (sie) und schnitt (ihr) die Sehnen durch.
آية رقم 31
Wahrlich, Wir entsandten einen einzigen Schrei auf sie, und sie wurden wie dürre, zertretene Stoppeln.
آية رقم 32
Und wahrlich, Wir haben den Qur’ān zur Ermahnung leicht gemacht. Gibt es also einen, der ermahnt sein mag?
Da sandten Wir einen Steinregen über sie; ausgenommen (davon war) die Familie Lots, die Wir vor dem Morgengrauen erretteten
آية رقم 36
Und er hatte sie in der Tat vor Unserer Strafe gewarnt, sie aber stritten mit ihm und stellten die Warnungen in Frage.
Und sie versuchten ihn zu überreden, ihnen seine Gäste auszuliefern. Daher blendeten Wir ihre Augen (und sprachen): ”Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnung.“
آية رقم 39
”So kostet nun Meine Strafe und Meine Androhung!“
آية رقم 40
Und wahrlich, Wir haben den Qur’ān zur Ermahnung leicht gemacht. Gibt es also einen, der ermahnt sein mag?
آية رقم 42
Sie aber hielten all Unsere Zeichen für Lügen; darum erfassten Wir sie mit dem Griff eines Erhabenen, Allmächtigen.
آية رقم 44
Oder sagen sie etwa: ”Wir sind allesamt eine siegreiche Schar“?
آية رقم 45
Die Scharen werden alle besiegt werden, und sie werden in die Flucht geschlagen.
آية رقم 46
Nein, die Stunde ist ihr Termin; und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer.
آية رقم 47
Wahrlich, die Schuldigen befinden sich im Irrtum und in brennender Pein.
Am Tage, wo sie auf ihren Gesichtern ins Feuer geschleift werden, (heißt es): „Fühlt die Berührung der ≠aqar.“
آية رقم 49
Wir haben jedoch ein jegliches Ding nach (rechtem) Maß erschaffen.
آية رقم 50
Und Unser Befehl gleicht einem einzigen Akt - (so schnell) wie ein (einziger) Augenblick.
آية رقم 51
Und Wir haben bereits Leute wie euch vernichtet. Doch gibt es (wenigstens) einen, der ermahnt sein mag?
آية رقم 53
Und alles Kleine und Große ist niedergeschrieben.
آية رقم 54
Wahrlich, die Gottesfürchtigen sind inmitten von Gärten an Bächen
تقدم القراءة