ترجمة معاني سورة الدّخان باللغة الألمانية من كتاب الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
ßā M≈m.
آية رقم 2
ﭓﭔ
ﭕ
Bei dem deutlichen Buche!
آية رقم 3
Wahrlich, Wir haben es in einer gesegneten Nacht herabgesandt - wahrlich, Wir haben damit gewarnt
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
; in dieser (Nacht) wird jegliche weise Sache entschieden
آية رقم 5
auf Grund Unseres Befehls. Wahrlich, Wir haben (Gesandte) geschickt
آية رقم 6
als eine Barmherzigkeit von deinem Herrn; Er ist der Allhörende, der Allwissende
آية رقم 7
, der Herr der Himmel und der Erde und all dessen, was zwischen beiden ist, wenn ihr nur Gewissheit (im Glauben) hättet.
آية رقم 8
Es ist kein Gott außer Ihm. Er macht lebendig und lässt sterben - (Er ist) euer Herr und der Herr eurer Vorväter.
آية رقم 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Doch sie sind im Zweifel und betreiben ein Spiel.
آية رقم 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Darum aber erwarte den Tag, an dem der Himmel einen sichtbaren Rauch hervorbringt
آية رقم 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
, der die Menschen einhüllen wird. Das wird eine schmerzliche Qual sein.
آية رقم 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Unser Herr, nimm die Pein von uns; wir wollen glauben.
آية رقم 13
Wie können sie lernen, wo doch ein aufklärender Gesandter zu ihnen gekommen ist?
آية رقم 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Und sie haben sich von ihm abgewandt und gesagt: (Er hat es) einstudiert, (er ist) besessen.
آية رقم 15
Wir werden die Strafe geringfügig hinwegnehmen, ihr aber werdet rückfällig werden
آية رقم 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
bis zum Tage, wo Wir (euch) den größten Schlag versetzen werden. Wahrlich, Wir werden Uns rächen.
آية رقم 17
Und vor ihnen haben Wir schon das Volk Pharaos geprüft, und zu ihnen kam ein ehrenwerter Gesandter
آية رقم 18
(der sagte): Übergebt mir die Diener Allāhs. Ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
آية رقم 19
Und überhebt euch nicht gegen Allāh. Ich komme mit einem offenkundigen Beweis zu euch
آية رقم 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
, und ich nehme meine Zuflucht zu meinem Herrn und eurem Herrn, damit ihr mich nicht steinigt.
آية رقم 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Und wenn ihr mir nicht glaubt, so haltet euch von mir fern.
آية رقم 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Dann rief er zu seinem Herrn: Dies ist ein sündhaftes Volk.
آية رقم 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
(Allāh sprach:) Führe Meine Diener in der Nacht fort; ihr werdet verfolgt werden.
آية رقم 24
Und verlass das Meer, (wenn es) reglos ist. Sie sind ein Heer, das ertränkt wird.
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Wie zahlreich waren die Gärten und die Quellen, die sie zurückließen!
آية رقم 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
Und die Kornfelder und die ehrenvollen Stätten!
آية رقم 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Und (wie war) das Wohlleben, dessen sie sich erfreut hatten!
آية رقم 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
So geschah es, dass Wir all dies einem anderen Volk zum Erbe gaben.
آية رقم 29
Weder Himmel noch Erde weinten über sie, noch wurde ihnen eine Frist gewährt.
آية رقم 30
Und wahrlich, Wir erretteten die Kinder Israels vor der schimpflichen Pein
آية رقم 31
, vor Pharao; denn er war hochmütig, einer der Maßlosen.
آية رقم 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Und wahrlich, Wir erwählten sie auf Grund (Unseres) Wissens vor den Völkern.
آية رقم 33
Und Wir gaben ihnen von den Zeichen, in welchen eine offenkundige Prüfung lag.
آية رقم 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Wahrlich, diese behaupten
آية رقم 35
: Es gibt nur unseren ersten Tod, und wir werden nicht wiedererweckt werden.
آية رقم 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
So bringt doch unsere Väter (zurück), wenn ihr die Wahrheit redet!
آية رقم 37
Sind sie besser oder das Volk des Tubba und jene, die vor ihnen waren? Wir vertilgten sie; denn sie waren Verbrecher.
آية رقم 38
Und Wir erschufen die Himmel und die Erde, und das, was zwischen beiden ist, nicht zum Zeitvertreib.
آية رقم 39
Wir erschufen sie nur in gerechter Weise, jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht.
آية رقم 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Der Tag der Entscheidung ist wahrlich die festgesetzte Zeit für sie alle
آية رقم 41
; jener Tag, an dem ein Schutzherr einem Schutzbefohlenen nichts nützen kann, und an dem ihnen nicht geholfen wird.
آية رقم 42
Die (sind davon) ausgenommen, derer Allāh Sich erbarmt; denn Er ist der Erhabene, der Barmherzige.
آية رقم 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Wahrlich, der Baum des Zaqq
m
آية رقم 44
ﭯﭰ
ﭱ
ist die Speise des Sünders.
آية رقم 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Wie geschmolzenes Kupfer wird er in (ihren) Bäuchen brodeln
آية رقم 46
ﭷﭸ
ﭹ
, wie das Brodeln kochenden Wassers.
آية رقم 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Ergreift ihn und zerrt ihn in die Mitte der Al-£a®≈m.
آية رقم 48
Dann gießt auf sein Haupt die Pein des siedenden Wassers.
آية رقم 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
Koste! Du (meintest) doch, der Erhabene, der Würdige zu sein. Koste! Du (meintest) doch, der Erhabene, der Würdige zu sein.
آية رقم 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Siehe, dies ist nun das, woran ihr zu zweifeln pflegtet.
آية رقم 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Wahrlich, die Gottesfürchtigen sind an einer Stätte der Sicherheit
آية رقم 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
in Gärten mit Quellen
آية رقم 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
, gekleidet in Seide und Brokat sitzen (sie) einander gegenüber.
آية رقم 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
So (wird es sein). Und Wir werden sie mit ß
ris vermählen.
آية رقم 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Sie werden dort Früchte jeder Art verlangen (und) in Sicherheit (leben).
آية رقم 56
Den Tod werden sie dort nicht kosten, außer dem ersten Tod. Und Er wird sie vor der Strafe der Al-£a®≈m bewahren
آية رقم 57
, als eine Gnade von deinem Herrn. Das ist das höchste Glück.
آية رقم 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Wir haben ihn (den Qurān) in deiner Sprache leicht gemacht, damit sie sich ermahnen lassen.
آية رقم 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
So gib Acht; siehe, sie geben auch Acht.
تقدم القراءة