ترجمة معاني سورة الدّخان باللغة التركية من كتاب الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
Hâ, Mîm.
آية رقم 2
ﭓﭔ
ﭕ
Apaçık kitaba andolsun ki.
آية رقم 3
Biz onu, mübarek bir gecede indirdik. Biz, uyaranlarız.
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
O gecede hikmetli her bir iş tarafımızdan bir emir ile ayrılır.
آية رقم 5
Tarafımızdan bir emir olarak. Doğrusu biz, (rasûller) gönderenleriz.
آية رقم 6
Rabbinden bir rahmet olarak. Şüphesiz O; her şeyi işitendir, bilendir.
آية رقم 7
Göklerin, yerin ve arasındakilerin Rabbidir. Eğer gerçekten bilenler iseniz.
آية رقم 8
O’ndan başka (hak) ilah yoktur. Diriltir ve öldürür. Sizin de Rabbiniz, sizden önceki atalarınızın da Rabbidir.
آية رقم 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Fakat, onlar şüphe içinde oynayıp eğlenirler.
آية رقم 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Göğün apaçık bir duman getireceği günü gözle!
آية رقم 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
O insanları bürür. Bu, acı bir azaptır.
آية رقم 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
"Rabbimiz! Azabı bizden kaldır. Doğrusu biz iman eden kimseleriz. (derler)"
آية رقم 13
Nerede onlarda öğüt almak? Hâlbuki kendilerine apaçık bir rasûl gelmişti.
آية رقم 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Sonra ondan yüz çevirmişler ve: "Öğretilmiş bir mecnun/deli." demişlerdi.
آية رقم 15
Biz, bu azabı kısa bir süre kaldıracağız, siz de yine eski hâlinize döneceksiniz.
آية رقم 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Büyük bir şiddetle yakalayacağımız gün, elbette intikam alacağız.
آية رقم 17
Onlardan önce Firavun kavmini de imtihan etmiştik. Onlara şerefli bir elçi gelmişti.
آية رقم 18
"Allah’ın kullarını (İsrailoğulları'nı) bana verin/teslim edin. Ben güvenilir bir peygamberim." demişti.
آية رقم 19
Allah’a karşı üstünlük taslamayın. Ben size apaçık bir delil getiriyorum.
آية رقم 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Ve ben, beni taşlamanızdan sizin de Rabbiniz olan Rabbime sığındım.
آية رقم 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Eğer bana iman etmediyseniz, benden uzak durun.
آية رقم 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Musa: "Bunlar, günahkâr bir toplumdur." diyerek Rabbine dua etmişti.
آية رقم 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Kullarımı geceleyin yola çıkar, siz takip olunacaksınız.
آية رقم 24
Denizi sakın olarak bırak! Şüphesiz onlar, suda boğulacak bir ordudur.
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Onlar, nice bahçeleri ve pınarları terk ettiler.
آية رقم 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
Ekinleri, güzel konakları.
آية رقم 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
İçinde eğlenip durdukları nimetleri.
آية رقم 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
İşte böyle! Biz onları başka bir kavme miras verdik.
آية رقم 29
Onlara ne gök ağladı, ne de yer! Onlar mühlet verilenler de olmadı.
آية رقم 30
Andolsun ki biz İsrailoğullarını o aşağılayıcı azaptan kurtardık.
آية رقم 31
Firavun'dan. Çünkü o, haddi aşanlardan bir zorba idi.
آية رقم 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Şüphesiz biz onları bir ilim üzere âlemlere karşı üstün kıldık.
آية رقم 33
Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan mûcizeler verdik.
آية رقم 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Şüphesiz bunlar elbette şöyle diyorlar:
آية رقم 35
"Bir defa öldükten sonra başka bir şey yoktur. Biz, yeniden diriltilecek de değiliz."
آية رقم 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Eğer doğru söylüyorsanız, haydi atalarımızı getirin.
آية رقم 37
Onlar mı hayırlı; yoksa Tubba halkı ve onlardan öncekiler mi? Biz, onları helâk ettik. Çünkü onlar suçlu/günahkâr idiler.
آية رقم 38
Biz yeri, göğü ve arasındakileri oyun olsun diye yaratmadık.
آية رقم 39
Onları ancak hak ile yarattık. Fakat onların çoğu bilmez.
آية رقم 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Muhakkak ki hüküm/ayırt etme günü onların hepsi için tayin edilmiş bir vakittir.
آية رقم 41
O gün, dostun dosta hiçbir şekilde faydası olmaz. Onlara yardım da olunmaz.
آية رقم 42
Allah’ın rahmet ettikleri müstesnâ. Şüphesiz ki o Azîzdir, Rahîmdir.
آية رقم 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Zakkum ağacı.
آية رقم 44
ﭯﭰ
ﭱ
Günahkârın yemeğidir.
آية رقم 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Erimiş maden gibidir, karınlarda kaynar.
آية رقم 46
ﭷﭸ
ﭹ
Kaynar suyun kaynaması gibi.
آية رقم 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
"Onu şiddetle tutun, Cehennem'in ortasına atın."
آية رقم 48
"Sonra kaynar suyun azabından başının üstüne dökün."
آية رقم 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
"Tat bakalım! Hani sen güçlü ve şerefliydin."
آية رقم 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
İşte bu sizin hakkında şüphe ettiğiniz şeydir.
آية رقم 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Takva sahibi olanlar ise, onlar güvenli bir makamdadırlar.
آية رقم 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Cennetlerde ve pınarlardadırlar.
آية رقم 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Halis ipek ve parlak atlastan elbiseler giyerek karşılıklı otururlar.
آية رقم 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
İşte böyle! Onları iri gözlü hurilerle evlendirmişizdir.
آية رقم 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Orada güven içinde her meyveyi isterler.
آية رقم 56
İlk ölümden başka bir ölüm tatmazlar. Onlar Cehennem azabından korunmuştur.
آية رقم 57
Rabbinden bir lütuf olarak. İşte büyük kurtuluş budur.
آية رقم 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Öğüt alsınlar diye onu senin dilin ile kolaylaştırdık.
آية رقم 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
O halde bekle! Zaten onlar da bekliyorlar.
تقدم القراءة