ترجمة معاني سورة الدّخان باللغة الأورومية من كتاب الترجمة الأورومية
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
Haa Miim.
آية رقم 2
ﭓﭔ
ﭕ
Kitaaba addeessaa ta’eenin (kakadha).
آية رقم 3
Nuti halkan barakeeffamtuu keessa isa buufneNuti dinniinoo taaneerra.
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Ishee (halkanittii) keessa dhimmi murteeffame hundi adda baafama,
آية رقم 5
Adda baafaminsa nu biraa ta’e (ibsina)Nuti ergitoota taaneerra
آية رقم 6
Rahmata Gooftaa kee irraa ta’eef (buufne)Inni Isumatu dhaga’aa, beekaadha.
آية رقم 7
(Rahmata) Gooftaa samii, dachiifi waan gidduu isaan lamaanii irraa ta’eetiYoo kan dhugoomsitan taataniif (kana hubadhaa).
آية رقم 8
Isa malee dhugaan gabbaramaan hin jiruNi jiraachisa; ni ajjeessas(Inni) Gooftaa keessaniifi Gooftaa abbootii keessan kan jalqabaati.
آية رقم 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Dhugumatti isaan shakkii keessa taphatu.
آية رقم 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Kanaafuu, guyyaa samiin aara ifa ba’aan dhuftu (waan isaan mudatu) eegi.
آية رقم 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
(Aarri kun) namoota haguugaKun adabbii laalessaadha.
آية رقم 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
(Kaafiroonni yeroo adabicha argan) “Gooftaa keenya! Adabicha nurraa kaasi nuti ni amannaa” (jedhu).
آية رقم 13
Odoo ergamaan ifa baasaan isaanitti dhufee jiruu, (erga adabaatii) gorfamuun akkamitti isaaniif jiraata?
آية رقم 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Ergasii isa irraa gara galanii “(Inni) barsiifamaa maraatuudha” jedhan.
آية رقم 15
Nuti yeroo gabaabaaf adabbii saaqoodha; Isin (kufriitti) deebi’oodha.
آية رقم 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Guyyaa qabaa guddaa qabnu Nuti haaloo bahatoodha.
آية رقم 17
Dhugumatti, Nuti isaan dura ummata Fir’awni mokkorree jirraErgamaan kabajamaanis isaanitti dhufe.
آية رقم 18
“Ani isiniif ergamaa amanamaadhaa, gabroota Rabbii gara kiyya kennaa!” jechuun (isaanitti dhufe).
آية رقم 19
“Rabbi irratti hin booninaa; ani ragaa ifa ta’een isinitti dhufaadha” jachuunis.
آية رقم 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
“Ani akka dhagaan tumtanii nan ajjeefne Gooftaa kiyyaafi Gooftaa keessanittin maganfadhe.
آية رقم 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Yoo naaf hin amanne narraa fagaadhaa.”
آية رقم 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Gooftaa isaa ni kadhate: “Isaan kun ummata yakkamtoota” (jedhe).
آية رقم 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
(Rabbiin ni jedhe): “Gabroota kiyyaan halkaniin deemiDhugumatti isin hordofamtoota.
آية رقم 24
Galaana akkuma banametti dhiisiDhugumatti, isaan garee bishaaniin dhidhimfamoodha.”
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Ashaakiltiifi burqituuwwan meeqaatama dhiisan.
آية رقم 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
Oyruufi iddoo jireenyaa gaggaariis.
آية رقم 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Qananii ishee keessatti gammadaa turanis.
آية رقم 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Akka kanatti ummata biraa ishee dhaalchifne.
آية رقم 29
Samiifi dachiin isaan irratti hin boonye; kan tursiifanis hin turre.
آية رقم 30
Dhugumatti, Ilmaan Israa’iil adabbii salphisaa irraa nagaya baafne.
آية رقم 31
Fir’awni irraa (ni baraarsine)Inni boonaa, daangaa dabraa irraa ta’eera.
آية رقم 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Nuti beekumsaan aalama hunda irra isaan filanne.
آية رقم 33
Raajiiwwan irraas waan mokkorriin ifa ta’e isa keessa jiru isaaniif kennine.
آية رقم 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Dhugumatti, isaan kun (Qureeyshonni) ni jedhu:
آية رقم 35
“Du’a keenya kan jalqabaa malee isheen (biraa) hin jirtuNuti (kana booda) hin kaafamnu.
آية رقم 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Yoo warra dhugaa dubbatu taataniif, abbootii keenya fidaa.”
آية رقم 37
Sila isaantu caala moo ummata Tubba’iifi warra isaan duraati? Isaan yakkamtoota taanaan isaan balleessine.
آية رقم 38
Samii, dachiifi waan isaan lamaan gidduu jirus taphatoo taanee hin uumne.
آية رقم 39
Dhugaan malee isaan lachan hin uumneGaruu irra hedduun isaanii hin beekanu.
آية رقم 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Dhugumatti, Guyyaan murtii beellama isaan hundaati.
آية رقم 41
Guyyaa jaalalleen jaalallee irraa homaa hin deebifne, kan isaanis (kaafiroonnis) hin tumsamneedha.
آية رقم 42
Nama Rabbiin rahmata godheef maleeInni Isumatu injifataa, rahmata godhaadha.
آية رقم 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Dhugumatti, mukni ‘Zaqquum’
آية رقم 44
ﭯﭰ
ﭱ
Nyaata dilaawaati.
آية رقم 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Akka cumaa (siicoo) zaytiitti garaa keessatti danfa.
آية رقم 46
ﭷﭸ
ﭹ
Akka danfuu bishaan ho’aatti.
آية رقم 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
(Ni jedhama): “Isa qabaatii gara walakkaa ibidda boba’aa harkisaa.
آية رقم 48
Ergasii mataa isaa gubbaatti adabbii bishaan danfaa irraa ta’e dhangalaasaa.
آية رقم 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
Dhandhami; dhugumatti, ati simatu cimaa, arjaa (of fakkeessuu) turtee!
آية رقم 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Inni kun waan isa mamaa turtan sani” (isaaniin jedhama).
آية رقم 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Warri Rabbiin sodaatan iddoo nagayaa keessa.
آية رقم 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Ashaakiltiifi burqituuwwan keessa.
آية رقم 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Walitti gara galoo ta’anii (uffata) hariira haphiifi hariira furdaa irraa ta’e uffatu
آية رقم 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Akkuma kana dubra adaadii ija babala’aa isaan fuusifne
آية رقم 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Achi keessattis nagaa ta’anii fuduraalee hunda waammatu.
آية رقم 56
Ishee keessatti du’a jalqabaa malee du’a hin dhandhamanRabbiin adabbii ibidda boba’aa irraa isaan tikse.
آية رقم 57
Tola Gooftaa kee irraa ta’eefSun isumatu milkii guddaadha
آية رقم 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Akka gorfamaniif jacha isa (Qur’aana) arraba keetti laaffifne.
آية رقم 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
(Waan isaan mudatu) eegi; isaanis eegoodha.
تقدم القراءة