ترجمة معاني سورة ق باللغة الأورومية من كتاب الترجمة الأورومية

الترجمة الأورومية

Dachii diriirsinee gaarreen dhaabbatoo ishee keessatti gadi suuqnee akaakuu (biqiltootaa) babbareedoo hunda irraa ishee keessatti magarsine.
آية رقم 8
Gabricha tawbatuuf hubannaafi gorsa akka ta’uuf (kana goone).
آية رقم 10
Hundee muka timiraa dhedheeroo, kan daraaraa kuufamaa qabuus (ni magarsine).
آية رقم 17
Yeroo (maleeykonni) jecha fuudhan lamaan mirgaafi bitaa isaa irra taa’anii jecha fuudhan (nuti gara isaatti dhihoo dha).
آية رقم 23
Qindiin (maleeyakaan) isaa ni jedha: “kun waan (galmaa’ee) na bira jiruudha.”
آية رقم 25
(Kaafira) toltuu dhorgaa, daangaa dabraafi shakkaa ta’e (jahannamitti darbaa).
Hiriyaan isaa (kan sheyxaanaa) ni jedha: “Gooftaa keenya! Ani daangaa isa hin dabarsineGaruu isumatu jallina fagoo ta’e keessa ture.”
آية رقم 28
Rabbiin ni jedha: “Ana biratti wal hin falminaa; Ani dursee sodaachisa kiyya gara keessanitti ergeera.
Guyyaa Nuti jahannamiin “sila guutamteettaa?” jennuun, isheen immoo “dabalanni jiraa?” jettu (hin jijjiiramu.)
آية رقم 31
Jannannis namoota Rabbi sodaataniif haala hin fagaatiniin dhiheeffamte.
آية رقم 32
Cufa nama akkaan gara Rabbii deebi’aa tikfataa ta’eetiin “kun waan waadaa galamtaniidha” (jedhama).
آية رقم 40
Halkan irraas Isa qulqulleessi; salaata boodas (sunnaalee sagadi).
آية رقم 43
Nuti, Numatu jiraachisa; Numatu ajjeesas; deebiin (dhumaas) garumma keenya
تقدم القراءة