ترجمة معاني سورة ق باللغة الألمانية من كتاب Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Qāf
Qaf. Bei dem ruhmvollen Qur'an!
آية رقم 2
Aber nein! Sie wundern sich darüber, daß ein Überbringer von Warnungen von ihnen selbst zu ihnen gekommen ist. Da sagen die Ungläubigen: "Das ist eine verwunderliche Sache.
آية رقم 3
Wenn wir gestorben und zu Erde geworden sind... (, sollten wir dann wirklich wieder auferstehen)? Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr."
آية رقم 4
Wir wissen bestimmt, was die Erde von ihnen verringert. Und bei Uns ist ein Buch, das alles bewahrt.
آية رقم 5
Aber nein! Sie haben die Wahrheit für Lüge erklärt, als sie zu ihnen gekommen ist, und so befinden sie sich (stets) in Unbeständigkeit.
آية رقم 6
Schauen sie denn nicht zum Himmel über ihnen, wie Wir ihn aufgebaut und geschmückt haben, und daß er keine Spalten hat?
آية رقم 7
Und die Erde haben Wir gedehnt und darauf festgegründete Berge gesetzt, und Wir haben auf ihr von jeder entzückenden (Pflanzen)art wachsen lassen,
آية رقم 8
ﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
zur Einsicht und Ermahnung für jeden reuigen Diener.
آية رقم 9
Und Wir lassen vom Himmel gesegnetes Wasser herabkommen, womit Wir dann Gärten und Korn, das man erntet, wachsen lassen,
آية رقم 10
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
und Palmen, hochreichend und mit übereinander gereihten Blütenkolben,
آية رقم 11
als Versorgung für die Diener. Und Wir machen damit (manch) totes Land wieder lebendig; so wird auch das Herauskommen (erfolgen).
آية رقم 12
Der Lüge bezichtigten vor ihnen das Volk Nuhs und die Leute von ar-Rass und die Tamud
آية رقم 13
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
und die 'Ad und Fir'aun und die Brüder Luts
آية رقم 14
und die Bewohner des Dickichts und das Volk Tubba's. Alle bezichtigten die Gesandten der Lüge, so ist Meine Androhung unvermeidlich fällig geworden.
آية رقم 15
Ermüdeten Wir denn durch die erste Erschaffung? Nein! Vielmehr ist ihnen verdeckt (geblieben), was eine neue Erschaffung betrifft.
آية رقم 16
Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine Seele einflüstert, und Wir sind ihm doch näher als seine Halsschlagader,
آية رقم 17
wo die beiden Empfänger (der Taten) empfangen, zur Rechten und zur Linken sitzend.
آية رقم 18
Kein Wort äußert er, ohne daß bei ihm ein Beobachter bereit wäre.
آية رقم 19
Und es wird die Trunkenheit des Todes mit der Wahrheit kommen: "Das ist das, wovor du auszuweichen pflegtest."
آية رقم 20
Und es wird ins Horn geblasen; das ist der angedrohte Tag.
آية رقم 21
ﮆﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Und jede Seele wird kommen und mit ihr ein Treiber und ein Zeuge.
آية رقم 22
"Du warst dessen ja unachtsam. Nun haben Wir deine Decke von dir hinweggenommen, so daß dein Blick heute scharf ist."
آية رقم 23
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Und sein Geselle wird sagen: "Das ist, was bei mir bereit ist."
آية رقم 24
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
- "Werft, ihr beide, in die Hölle jeden beharrlichen, widerspenstigen Ungläubigen,
آية رقم 25
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Verweigerer des Guten, der Übertretungen begeht und sich in starkem Zweifel befindet,
آية رقم 26
der neben Allah einen anderen Gott setzt. So werft ihn in die strenge Strafe."
آية رقم 27
Sein Geselle wird sagen: "Unser Herr, ich habe ihn nicht zu einem Übermaß (an Frevel) verleitet, sondern er (selbst) befand sich in tiefem Irrtum."
آية رقم 28
Er (Allah) wird sagen: "Streitet nicht miteinander vor Mir, wo Ich euch doch die Androhung vorausgeschickt habe.
آية رقم 29
Das Wort wird bei Mir nicht abgeändert, und Ich bin keiner, der den Dienern Unrecht zufügt."
آية رقم 30
Am Tag, da Wir zur Hölle sagen werden: "Bist du voll geworden?", und sie sagt: "Gibt es denn noch mehr?"
آية رقم 31
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Und nahe herangebracht wird der (Paradies)garten an die Gottesfürchtigen, gar nicht fern:
آية رقم 32
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
"Das ist, was euch versprochen worden ist, (versprochen) für jeden immer wieder Umkehrbereiten und (Allahs Gebote) Hütenden,
آية رقم 33
der den Allerbarmer im verborgenen fürchtet und mit reuigem Herzen (zu Ihm) kommt.
آية رقم 34
ﰖﰗﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
Betretet ihn in Frieden. Das ist der Tag der Ewigkeit."
آية رقم 35
ﰝﰞﰟﰠﰡﰢ
ﰣ
Sie werden, was sie wollen, darin haben. Und bei Uns ist noch mehr.
آية رقم 36
Wie viele Geschlechter vernichteten Wir vor ihnen, die eine stärkere Gewalt hatten als sie und in den Landstrichen umherzogen! Gibt es denn ein Entrinnen?
آية رقم 37
Darin ist wahrlich eine Ermahnung für jemanden, der Herz hat oder hinhört, während er (geistig) anwesend ist.
آية رقم 38
Und Wir haben ja die Himmel und die Erde und das, was dazwischen ist, in sechs Tagen erschaffen, wobei Uns keine Ermüdung überkommen hat.
آية رقم 39
So ertrage standhaft, was sie sagen, und lobpreise deinen Herrn vor dem Aufgang der Sonne und vor dem Untergang,
آية رقم 40
ﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
und (in einem Teil) von der Nacht, da preise Ihn, und am Ende der Niederwerfung.
آية رقم 41
Und höre zu am Tag, da der Rufer von einem nahen Ort aus ruft,
آية رقم 42
am Tag, da sie den Schrei in Wahrheit hören werden; das ist der Tag des Herauskommens.
آية رقم 43
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Gewiß, Wir sind es, die Wir wieder lebendig machen und sterben lassen, und zu Uns ist der Ausgang.
آية رقم 44
- Am Tag, da die Erde, sie freilassend, sich ihnen aufspalten wird und sie eilig (hervorkommen). Das ist für Uns ein leichtes Versammeln.
آية رقم 45
Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, und du bist nicht als Gewalthaber über sie (eingesetzt). Darum ermahne (nur) mit dem Qur'an (jeden,) wer Meine Androhung fürchtet.
تقدم القراءة